pauker.at

Lateinisch Deutsch riss (her)aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
von, von...her a, ab
aus, von...her ex, e
aus e, ex (b. Abl.)
aus, von e/ex
aus Spelt adoreus
aus Liebe amore motus
aus Ahornholz acernus
aus Majoran amaracinus
von, von...her a, ab b. Abl.
von,von...her de
von alters her antiquitus
aus dem Stegreif ex tempore
vom Himmel her caelifer
aus den Büchern exlibris
es ist aus ex est
bestehen aus/in constare ex/in
Kahn aus Erlenholz alnus
aus vielen Eines e pluribus unumfilm, milit, polit, aviat, pol. i. übertr. S., NGO, Agenda
aus eigenem Antrieb sua sponte
aus diesem grund, deswegen ob eam causam
aus kleinen Fellen verfertigt migalinusAdjektiv
aus der Höhe donnernd altitonans
aus diesem grund, deswegen qua de causa
Ich spreche aus Erfahrung. Expertus dicto.
Er ist aus Rom abgereist. Roma profectus est.
aus dem Nichtvorkommen (von Belegen, Beweisen) ex tacendo
Lucius Catilina stammte aus einer Adelsfamilie. L. Catilina nobili genere natus est.
Das habe ich aus eigenem Antrieb getan. Mea sponte hoc feci.
Sie gehorchen ihren Fürsten aus Furcht, nicht aus Ehrfurcht. Principibus metu, non pudore parent.
aus dem Osten (kommt) das Licht ex oriente lux
aussetzen
objectare: I. entgegenhalten {irreg.}; II. aussetzen, preisgeben {irreg.}; III. {übertragen} vorhalten, vorwerfen {irreg.};
objectare / obiectare Verb
Dem Gefangenen gelang es aus dem Gefängnis zu fliehen. Captivo contigit, ut e carcere evaderet.
Dekl. Einspruch m, Einrede f (aus dem antiken römischen Zivilprozessrecht) Einsprüche, Einreden
m
Dekl. exceptio
f
rechtSubstantiv
aus dem Gebrauch heraus
in der Bedeutung: aus Erfahrung, durch Übung, nach dem Brauch
ex usuRedewendung
In jener Zeit ging ein Gebot von Kaiser Augustus aus. Illo tempore exiit edictum a Caesare Augusto.
ausschwitzen
insudare {Verb}: I. ausschwitzen, absondern; II. über / bei etwas schwitzen;
insudare Verb
ausmessen irreg.
permetiri {Verb} I-Konjugation: I. ausmessen; II. durchwandern, durchziehen, durchfahren; III. durchleben;
permetiri Verb
ausatmen
exhalare: I. ausatmen, aushauchen, verdampfen, sterben (animam oder vitam), ausdünsten, auströmen;
exhalare Verb
aus Falschem (folgt) Beliebiges
Bedeutung: aus jeder falschen Aussage darf jede beliebige Aussage logisch gefolgert werden (Grundsatz)
ex falso quodlibet
(aus)leeren
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
herausgeben irreg.
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
herausnehmen
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
überstehen irreg.
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
vollenden
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
ausführen
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
ausschöpfen
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
entziehen
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
fortschaffen
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
aufreiben irreg.
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
ausgraben irreg.
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
quälen reflexiv
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
durchmachen
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
hinausschaffen
exhaurire: I. (her)ausschöpfen, (aus)leeren; II. hinausschaffen, fortschaffen, herausnehmen, herausgeben, herausgraben III. (heraus)nehmen, entziehen (wegnehmen) IV. erschöpfen, quälen, aufreiben V. durchmachen, überstehen VI. vollenden, ausführen, durchführen;
exhaurire Verb
aus dem Augenblick heraus entstanden
I. {eigens} zu diesem Zweck {gebildet, gemacht} II. aus dem Augenblick heraus {entstanden} III. zu dem
ad hocAdverb
ausströmen
exhalare: I. ausatmen, aushauchen, verdampfen, sterben (animam oder vitam), ausdünsten, ausströmen; exhalieren {Medizin} ausatmen / ausdünsten, {Geologie} vulkanische Gase und Dämpfe ausströmen;
exhalare Verb
aushöhlen
exedere: I. auszehren, aufessen, aufzehren, verzehren II. zerfressen, aushöhlen, zernagen III. {übertragen} aufreiben, quälen; IV. {poetisch} vernichten, zerstören;
exedere Verb
auszehren
exedere: I. auszehren, aufessen, aufzehren, verzehren II. zerfressen, aushöhlen, zernagen III. {übertragen} aufreiben, quälen; IV. {poetisch} vernichten, zerstören
exedere Verb
aushauchen
exhalare: I. ausatmen, aushauchen, verdampfen, sterben (animam oder vitam), ausdünsten, ausströmen; exhalieren {Medizin} ausatmen / ausdünsten, {Geologie} vulkanische Gase und Dämpfe ausströmen;
exhalare Verb
ausdünsten
exhalare: I. ausatmen, aushauchen, verdampfen, sterben (animam oder vitam), ausdünsten, ausströmen; exhalieren {Medizin} ausatmen / ausdünsten, {Geologie} vulkanische Gase und Dämpfe ausströmen;
exhalare Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.05.2025 21:41:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken