pauker.at

Lateinisch Deutsch kam zu

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
Konjugieren ankommen irreg.
executere: I. mitgehen, folgen, hinterhergehen, ankommen, erreichen, streben nach;
executere Verb
zu ad
auf..zu, nach, bei, an ad
zusprechen irreg. addicere Verb
occasio, occasionis f Gelegenheit zu
Gelegenheit zu occasio, occasionis f
zu Hause domi
domi zu Hause
krümmen zu arcuatus
Es ist niemand verpflichtet Unmögliches zu leisten. Ultra posse nemo obligatur.
zu etwas geneigt acclinis
kommen nach/zu pervenire,pervenio ad/in
ich spreche zu
1. Pers. Sing.
adiudico
zu, an, bei ad
zu Hilfe rufen advoco
zu Hilfe eilen succurrere, succurro, succurri, succursum
in, nach, zu in
zu dauerndem Gedächtnis ad perpetuam memoriam
zu Tische liegen accumbare
zu etwas machen facio, -is, fácere
zu Ende reden ausreden
zu Hilfe kommen subvenire, subvenio, subveni, subventum
zu Fuss gehen pedibus ire
zu Willen sein allubesco
zu nennen pflegen appellito
zu anderer Zeit alias
zu gleichen Teilen ana
zu Boden schmettern ad terram affligere
zu anderen Leuten alio
auf...zu, zu, bei, an ad b. Akk.
unsere Zeit, zu unserer Zeit nostra memoria
zu den Göttern beten deos precari
zu hoch altiusculus
zu Hilfe eilen Verb succurrere
Ich kam, sah, siegte. Veni, vidi, vici!
meine Zeit, zu meiner Zeit mea memoria
Was zu beweisen war. Quod erat demonstrandum.
sich zu Herzen nehmen adbibo
an,bei,nach,zu ad
meum est... es ist meine Aufgabe zu...
Lerneifer, der Eifer zu lernen
m
studium discendiSubstantiv
vor dieser Zeit / bis zu dieser Zeit ante id tempus
Was hast du hier zu tun? Quid tibi hic negotii est?
um zu lernen, wegen des Lernens discendi causa
Über Geschmäcker ist nicht zu streiten. De gustibus non est disputandum.
die Art zu reden, die Art des Redens genus dicendi
Wage es, deinen Verstand zu gebrauchen! Sapere aude!
beim akk. bei, an, zu, nach ad
sich durch Tränen zu Mitleid bewegen lassen lacrimis ad miserationem evincis
zurichten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
zunehmen irreg.
excrescere: I. herauswachsen {irreg.}, emporwachsen II. {übertragen}: zunehmen {irreg.}, überhandnehmen, überhandgewinnen
excrescere übertragen Verb
zubereiten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
Es gibt viele Gründe, zu trinken. Multae sunt causae bibendi.
mit Einschränkung / nicht ganz wörtlich zu nehmen cum grano salisRedewendung
Dem Gefangenen gelang es aus dem Gefängnis zu fliehen. Captivo contigit, ut e carcere evaderet.
agglomerieren
agglomerare: I. agglomerieren / fest zusammenschließen {irreg.} (zu einem Knäuel), (zu einem Knäuel) zusammendrängen;
agglomerare Verb
Zu sehen kommen sie, sie kommen, um selbst gesehen zu werden. Spectatum veniunt, veniunt spectentur ut ipsae.
Zu siegen verstehst du, Hannibal, den Sieg zu nutzen, verstehst du nicht. Vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis.
(zu einem Knäuel) zusammendrängen
agglomerare: I. agglomerieren / fest zusammenschließen {irreg.} (zu einem Knäuel), (zu einem Knäuel) zusammendrängen;
agglomerare Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2025 5:28:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken