Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Lateinisch Deutsch kam zu

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
Konjugieren ankommen irreg.
ankommenkam an(ist) angekommen
adveníre
advenireadveniebat, advenbatadvenit
Verb
Konjugieren ankommen irreg.
ankommenkam an(ist) angekommen

executere: I. mitgehen, folgen, hinterhergehen, ankommen, erreichen, streben nach;
executere
executebatexecuit
Verb
zukommen irreg.
zukommenkam zu(ist) zugekommen
advenire
adveniebat, advenbatadvenit
Verb
zu ad
domi zu Hause
zu hoch altiusculus
krümmen zu arcuatus
zu Hause domi
zusprechen irreg.
zusprechensprach zu(hat) zugesprochen
addicere
addicebataddixit
Verb
Gelegenheit zu occasio, occasionis f
occasio, occasionis f Gelegenheit zu
Dekl. Allgemeinheit -en f
universitas: I. Allgemeinheit {f}, Generalität {f} / Univers[al]ität {f}; Synonym zu unversitas: generalitas {f}
Dekl. universitas universitates, universitatis f
universitas: I. Allgemeinheit {f}, Generalität {f} / Univers[al]ität {f}; Synonym zu unversitas: generalitas {f}
SubstantivK3
zu anderen Leuten alio
zu Willen sein allubesco
zu gleichen Teilen ana
zu anderer Zeit alias
zu nennen pflegen appellito
zu Boden schmettern ad terram affligere
zu Tische liegen accumbare
zu, an, bei ad
zu Hilfe eilen Verb succurrere
zu Hilfe eilen succurrere, succurro, succurri, succursum
in, nach, zu in
zu Ende reden ausreden
zu etwas geneigt acclinis
Dekl. Konfirmand -en m
confirmandus {m}: I. der zu Bestärkende, Konfirmand {m}, jmd. der konfirmiert wird;
Dekl. confirmandus confirmandi m religSubstantivK3
zu dauerndem Gedächtnis ad perpetuam memoriam
zu Hilfe rufen advoco
kommen nach/zu pervenire,pervenio ad/in
zu Hilfe kommen subvenire, subvenio, subveni, subventum
zu Fuss gehen pedibus ire
zu etwas machen facio, -is, fácere
Dekl. Konfirmandin -nen f
confirmanda {f}: I. die zu Bestärkende, Konfirmandin {f}, jmd. die konfirmiert wird;
Dekl. confirmanda confirmandae f religSubstantivK3
Was zu beweisen war. Quod erat demonstrandum.
zu den Göttern beten deos precari
Ich kam, sah, siegte. Veni, vidi, vici!
an,bei,nach,zu ad
zu groß, zu viel, übermäßig nimius,a,um
auf...zu, zu, bei, an ad b. Akk.
sich zu Herzen nehmen adbibo
unsere Zeit, zu unserer Zeit nostra memoriaFR
meine Zeit, zu meiner Zeit mea memoriaFR
meum est... es ist meine Aufgabe zu...
Lerneifer, der Eifer zu lernen m studium discendiSubstantiv
vor dieser Zeit / bis zu dieser Zeit ante id tempus
auf..zu, nach, bei, an ad
hinkommen, ankommen irreg.
hinkommen, ankommenkam hin, kam an(ist) ist hingekommen, angekommen
advenire
adveniebat, advenbatadvenit
Verb
Es gibt viele Gründe, zu trinken. Multae sunt causae bibendi.
beim akk. bei, an, zu, nach ad
ich spreche zu
1. Pers. Sing.
adiudico
um zu lernen, wegen des Lernens discendi causa
Was hast du hier zu tun? Quid tibi hic negotii est?
die Art zu reden, die Art des Redens genus dicendi
Über Geschmäcker ist nicht zu streiten. De gustibus non est disputandum.
Wage es, deinen Verstand zu gebrauchen! Sapere aude!
sich durch Tränen zu Mitleid bewegen lassen lacrimis ad miserationem evincis
Dekl. Beilage f
additamentum: I. Additamentum {n}, Anhang {m}, Beigabe {f}, Beilage {f}, Anlage {f}, Zugabe {f}, Ergänzung (z. B. zu einem Buch)
Dekl. additamentum additamenta n Substantiv
mit Einschränkung / nicht ganz wörtlich zu nehmen cum grano salisRedewendungK3
Es ist niemand verpflichtet Unmögliches zu leisten. Ultra posse nemo obligatur.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.10.2021 20:02:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken