pauker.at

Lateinisch Deutsch Episkopat[e]s, des Episkopat[e]s

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
Sg.: jeder, ganz omnis, -e
geboren, a nobilis, -e
gütig liberalis, -eAdjektiv
riesig immanis, -eAdjektiv
tapfer fortis, -eAdjektiv
grausam crudelis, -eAdjektiv
aus, von e/ex
bewundernswert admirabilis, -e
(sichtlich) schlecht, hässlich, schändlich turpis, e
liebenswürdig dulcis, -eAdjektiv
ländlich, bäurisch agrestis, e
unähnlich in dissimiles, e
leicht, mühelos facilis, e
schwer, ernst gravis, e
schwierig difficilis, -e
vom Schicksal bestimmt fatalis, -e
schrecklich immanis, -eAdjektiv
schrecklich terribilis, -eAdjektiv
edel liberalis, -e
niedrig, gering, demütig humilis, e
angenehm dulcis, -eAdjektiv, Adverb
mild mitis, -eAdjektiv
mild lenis, -eAdjektiv
leicht facilis, -eAdjektiv
sanft lenis, -eAdjektiv
aus, von...her ex, e
friedlich mitis, -eAdjektiv
bürgerlich, öffentlich civilis, e
kurz brevis, eAdjektiv
kurz brevis, -eAdjektiv
Dekl. Zuruf Ausdruck des Missfallens -e
m

acclamatio {f}: I. Acclamation {f}, Zuruf {m} (Ausdruck des Missfallens) II. Acclamation {f}, Beifall {m}]: I. per acclamationem / durch Zuruf;
Dekl. acclamatio acclamationes, acclamtionis
f
SubstantivK3
Die Stimme des Volkes ist die Stimme des Gottes. Vox populi, vox dei.
dieser, -e, -es hic, haec, hoc
jener, -e, -es ille, illa, illud
Muskel my(s)- musculus
dieser, -e, -es is, ea, id
Lexikon des Neulateins Lexicon recentis latinitatis
Frucht des Erdbeerbaumes arbutum
Abschätzung des Wertes aestimatio
Dekl. Änderung des Erbgefüges -en
f

mutatio: I. Mutation {f} {allg.} / Änderung {f}, Abänderung {f}, Veränderung {f}, Wechsel {m}, Wandlung {f}, etc. II. Mutation {f} {Biologie} / spontane oder künstlich erzeugte Änderung im Erbgefüge III. Mutation {f} {Medizin} Stimmbruch {m} bei Eintritt der Pubertät IV. Mutation {f} {veraltet} für die allgemeine Verwendung: Änderung {f}, Wandlung {f};
Dekl. mutatio BIO mutationes, mutationis
f
Substantiv
im Zustands des Entstehens in status nascendi
Herkules (Sohn des Alceus) Alcides
dieser, -e, -es (da) iste, ista, istud
aus e, ex (b. Abl.)
vor Anbruch des Tages ante lucem
in Abwesenheit des Xenophon Xenophone absente
die Kunst des Lesens
f
ars legendiSubstantiv
Negus(e) (Negest sowie Nagusa Nagast) Name früherer Kaiser von Äthiopien
m

Ne|gus im Deutschen: a) früherer Kaiser von Äthiopien, b) nur im Singular abessinischer Herrschertitel; c) nach dem Namen eines englischen Obersten: ein beliebtes punschartiges Getränk;
negus
m
Substantiv
auf der Spitze des Berges summo in monte
Vorwegnahme der Einwürfe des Gegners anteoccupatio
similis, e (m.Gen./Dat.) ähnlich
Dekl. Verzweiflung (Zweifel, Verzweif[e]lung) -en
f

desperatio {f}: I. Verzweiflung {f}, Hoffnungslosigkeit {f} / Desperation {f}
Dekl. desperatio desperationes, desperationis
f
Substantiv
gegen den Willen des Konsuls consule invito
entsprossen, Sohn/Tocher des/der satus, -a
gegen Willen des Duces (Führers) duce invito
um zu lernen, wegen des Lernens discendi causa
Gerechtigkeit ist das Fundament des Reiches. Iustititia est fundamentum regni.
die Art zu reden, die Art des Redens genus dicendi
Dem Gefangenen gelang es aus dem Gefängnis zu fliehen. Captivo contigit, ut e carcere evaderet.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 0:58:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken