Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch *inê

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Dekl. Spiegel - m
Persisch: āyīne, ā'īne; Dari: āyīna
eynik fSubstantiv
freitags înê deAdverb
erschüttern intransitiv
erschütterte(ist) erschüttert
hezîn
hezî(m,-,-,n,n,n)hez(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
schütteln intransitiv
schüttelteist geschüttelt
hezîn
hezî(m,-,-,n,n,n)hez(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
beängstigt sein, verängstigt sein intransitiv
beängstigt seinwar beängstigt, war verängstigtisbeängstigt / verängstigt gewesen
tirsîn [intrans.]
tirsîntirsî(m,-,-,n,n,n)tirs(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
sich halten für intransitiv reflexiv
hielt sich fürhat sich gehalten für
hesibîn [refl.]
hesibînhesibî(m,-,-,n,n,n)hesib(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
betrachten intransitiv
betrachteteist betrachtet
hesibîn [intrans.]
hesibînhesibî(m,-,-,n,n,n)hesib(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
aufbrausen transitiv
brauste auf ist aufgebraust
guşîn [intrans.]
guşînguşî(m,-,-,n,n,n)guş(îme,iyî,iye,îne,îne,îne))
Verb
lachen [ugs. ist am Lachen] intransitiv
lachen, ist (am) Lachenlachte, war (am) Lachenhat gelacht, ist (am) Lachen gewesen
kenîn [intrans.]
kenînkenî(m,-,-,n,n,n)ken(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
(von/ durch) beleidigt sein intransitiv
beleidigt seinwar beleidigtist beleidigt gewesen
xeyidîn
jê xeyidî(m,-,-,n,n,n)jê xeyid(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
einfallen intransitiv
fiel einist eingefallen

in Form von zusammenfallen, wenn etwas in einander fällt, in sich zusammen geht
kumişîn [intrans.]
kumişînkumişî(m,-,-,n,n,n)kumiş(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
anschauen intransitiv reflexiv
schaute anangeschaut
hesibîn [intrans.]
hesibînhesibî(m,-,-,n,n,n)hesib(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
fließen intransitiv
flossist geflossen

Präsens ez dikişim; tu dikiş; ew dikişe; em dikişin; hûn dikişin; ew dikişin;
kişîn
kişî(m,-,-,n,n,n)kiş(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)

Präsensstamm: kiş
Verb
diktieren intransitiv
diktierteist diktiert
danûsîn [intrans.]
danûsîndanûsî(m,-,-,n,n,n)danûs(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
Gerechtigkeit üben
übte Gerechtigkeithat Gerechtigkeit geübt
cizê birîn
cizê birî(m,-,-,n,n,n)cizê bir(îme,yî,ye,îne,îne,îne)
Verb
aufstellen intransitiv
stellte aufist aufgestellt
hewirîn [intrans.]
hewirînhewirî(m,-,-,n,n,n)hewir(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
pron ein
unbestimmtes maskulines Pronomen Wenn das Nomen näher erklärt, beschrieben wird aber immer noch unbestimmt ist. Unbestimmte Ezafe-Endung: Sing. maskuline Nomen: -(y)ekî Plural feminine/maskuline Nomen: -(y)ine Ezafe-Endung unbestimmte Substantive ein/einige im Deutschen Sing. maskuline Nomen: -(y)î Pl. feminine Nomen: -(y)a
pronav yek; -(y)î; -(y)a Pl.; -(y)ekî; -(y)ine Pl.; pron
sengen intransitiv
sengte ist gesengt

Präsens ez dikizirim; tu dikizirî; ew dikizire; em dikizirin; hûn dikizirin; ew dikizirin;
kizirîn [intrans.]
kizirînkizirî(m,-,-,n,n,n)kizir(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)

Präsensstamm: kizir
Verb
sich übergeben reflexiv
übergab sich (hat) sich übergeben
xwe vereşîn [refl.]
xwe vereşînxwe vereşî(m,-,-,n,n,n)xwe vereş(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
sich befinden reflexiv
befand sich hat sich befunden
xwe bînîn [refl.]
xwe bînînxwe bînî(m,-,-,n,n,n)xwe bîn(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
sich bewegen, bewegen intransitiv reflexiv
bewegte sich, bewegtehat sich bewegt,ist bewegt
gimîn [refl./intrans.]
gimîngimî(m,-,-,n,n,n)gim(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
pron eine
unbestimmtes feminines Pronomen vgl. ein Wenn das Nomen näher erklärt, beschrieben wird aber immer noch unbestimmt ist. Unbestimmte Ezafe-Endung: Sing. feminine Nomen: -(y)eke Plural feminine/maskuline Nomen: -(y)ine Ezafe-Endung unbestimmte Substantive eine/einige im Deutschen Sing. feminine Nomen: -(y)ê Pl. feminine Nomen: -(y)a
pronav yek,; -(y)ê; -(y)a Pl.; -(y)eke; -(y)ine Pl.;
befummeln, auffummeln transitiv
befummelnbefummeltehat befummelt

mit den Händen, Fingern
dest têwejenîn [intrans.]
dest têwejenîndest têwejenî(m,-,-,n,n,n)dest têwejen(îme,iyî,iye,îne,îne,î
Verb
über jmdn bringen transitiv
brachte über jmdnhat über jmg gebracht

anîn kausatives Verb von hatin
kaus anîn serê [trans.]
anîn serêanî(m,-,-,n,n,n) serêanîniye,an(îme,iyî,iye,îne,îne,îne
Verb
vergelten transitiv
vergalthat vergolten
kaus heyf hilanîn [trans.]
heyf hilanînheyf hilanî(m,-,-,n,n,n)heyf hilan(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)

Präsensstamm: heyf hiltîn
Verb
in Wut geraten intransitiv
geriet in Wut(ist) in Wut geraten
Konjugieren hatin xezebê
hat(im,î,-,in,in,in) xezebêhatî xezebê

îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
fliegen lassen transitiv
ließ fliegenhat fliegen lassen

Präsens: di + firîn ez difir(r)înim; tu difir(r)înî; ew difir(r)îne; em difir(r)înin; hûn difir(r)înin; ew difir(r)înin;
kaus fir(r)andin, firandin
fir(r)andin, firandinfir(r)and(im,î,-,in,in,in)fir(r)randî; firandî

firrandin / firandin: dan firîn, ji firînê re sedem bûn; bifirîne, difirîne
Verb
hervorquellen intransitiv
quoll hervorist hervorgequollen

Verlaufsform: quellt gerade hervor, ist am hervorquellen
beleqîn [vitr]
beleqînbeleqî(m,-,-,n,n,n)beleq(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)

Präsensstamm: beleq Präsens: di + beleq + Personalendungen ez dibeleqim; tu dibeleqî; ew dibeleqe; em dibeleqin; hûn dibeleqin; ew dibeleqin;
Verb
Ein sehr schlechter Zustand ist es, "wenn" unser Volk seine Sprache vergißt
wenn/ku Zustand/rewşeke: das Nomen der Zustand (m/im Deutschen) wird genauer bezeichnet "schlechter Zustand", das Nomen "rewş" erhält daher die Ezafe-Endung: -eke. Also rewşeke. Unbestimmte Ezafe-Endungen: bei maskulinen Nomen: -ekî bei femininen Nomen: -eke im Plural für beide Nomen: -ine
Rewşeke gelek xirab ew e "ku" gelê me zimanê xwe ji bîr bike
Redewendung
zerstört sein
war zerstörtist zerstört gewesen

Präsens ez hildiweşim tu hildiweşî ew hildiweşe em hildiweşin hûn hildiweşin ew hildiweşin
Konjugieren hilweşîn [intrans.]
hilweşînhilweşî(m,-,-,n,n,n)hilweş(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)

Präsensstamm: hil..weş
Verb
zusammenfallen [fig.] intransitiv
zusammenfallenfiel zusammenist zusammengefallen
Konjugieren hilweşîn [intrans.]
hilweşînhilweşî(m,-,-,n,n,n)hilweş(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
ruiniert sein intransitiv
war ruiniertist ruiniert gewesen

Präsens ez hildiweşim tu hildiweşî ew hildiweşe em hildiweşin hûn hildiweşin ew hildiweşin
Konjugieren hilweşîn [intrans.]
hilweşînhilweşî(m,-,-,n,n,n)hilweş(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)

Präsens: hil...weş
Verb
ausreißen intransitiv
riss ausist ausgerissen
Konjugieren veçirîn [intrans.]
veçirînveçirî(m,-,-,n,n,n)veçir(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
auszupfen intransitiv
zupfte ausist ausgezupft
Konjugieren veçirîn
veçirî(m,-,-,n,n,n)veçir(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.10.2021 18:04:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken