pauker.at

Kurdisch Deutsch werde geben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Konjugieren ankommen intransitiv Konjugieren gihaştin [intrans.]
Präsensstamm: gihêj, gihîj
Verb
Konjugieren ankommen gihan Verb
Konjugieren nachlassen transitiv kêm kirin Verb
Konjugieren ankommen intransitiv
kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn
kaus gihanîn Verb
Konjugieren geben transitiv
Phrygisch: da-, Infinitiv: dadón; Persisch: dâdan
dan [vtr] Verb
klingen [Klang geben] transitiv dengdan [vtr] Verb
Zeugnis geben transitiv
zensieren
şadetî dan
şadetî dan
Verb
Signal geben transitiv tîşkdan Verb
Richtung geben berî dayinVerb
bekannt geben intransitiv hatin der
hatin der
Verb
Befehl erteilen /geben transitiv temî dan Verb
Antwort geben transitiv walamdan (Soranî) Verb
Eid leisten -e transitiv
~, Rat geben, Versprechen ablegen
temî dan kesekî
(mf)
Verb
Bitte: Papiere der Frau geben, die immer kommt (Betreuung) Bitte: Papiere der Frau geben, die immer kommt (Betreuung)
gießen, Wasser reichen/ geben transitiv avdan [vtr] Verb
donnern
(Donner geben wortwörtlich)
girmedan Verb
Zeichen geben,anzeigen şandan Verb
dampfen transitiv
[Dampf geben (Dampf abgeben)]
hilmdan [vtr] Verb
jmdn Rückhalt geben transitiv kesekî pişta dan [trans.] Verb
ernennen transitiv
Synonym:ernennen, Namen geben, titulieren
navdan [trans.]
Synonym:navdan {Vtr}
Verb
zünden intransitiv şewitînVerb
brennen intransitiv şewitînVerb
erwidern transitiv
eine Antwort geben, entgegnen
kaus bersivandin Verb
(über)schütten, Wasser reichen/geben transitiv avdan [vtr] Verb
Signal geben, Zeichen geben transitiv nîşan dan [vtr] Verb
mit den Augen ein Zeichen geben qirpandin
opfern transitiv
Synonym:1. opfern, ein Opfer bringen
2. opfern, ein Opfer bringen / geben
qurban kirin
Synonym:1. qurban kirin
2. qurban dan, qurbina dan
Verb
Farbe auftragen, Farbe geben transitiv reng dan Verb
garantieren [Garantie geben] transitiv
ist in der Umstrukturierung auseinanderschreiben
garantîdan, garantî dan Verb
Konjugieren füttern transitiv
Tiere füttern aber auch Kindern füttern , wortwörtliche... Essen, Futter, Fressen geben/darreichen (geh.)/bringen
xwardin pêdan (Soranî): xwardn pedan ausgesprochen Verb
abfärben
Sinn: bunt, farbig werden [Farbe (ab)geben]

mittelhochdeutsch verwen, althochdeutsch farawen
reng birin Verb
versprechen; (jmd. sein) Versprechen geben (wortwörtlich) transitiv sozdan Verb
antworten; Antwort geben (gab Antwort; hat Antwort gegeben transitiv
Türkçe: cevap vermek
bersiv dan
Tişta ku li himber pirs, daxwaz û tevgerek tê dayîn
Verb
abblasen transitiv
[wortwörtlich: Luft raus lassen, Luft geben, Wind geben auf]
bayê ber dan [bajê ber dan] Verb
Konjugieren öffnen transitiv
Personalpronomina im Kurdischen müssen umgewandelt werden 1.Person Sing. Min 2.Person Sing. Te 3.Person Sing. Wî/Wê 1.Person Pl. Me 2.Person Pl. We 3.Person Pl. Wan
Konjugieren vekirin Verb
Dekl. Ausstausch; das Austauschen --
m
Synonym:Handel {m}, Beziehung {f}, (ein) Geben und (ein) Nehmen, Dialog {m},
Dekl. danûstandin Sup. --
f
Synonym:danûstandin {f}
Substantiv
widerhallen, Widerhall geben, echoen [es echot, hat geechot] deng danewe [Soranî]: deng danawa ausgesprochen Verb
Augen zwinkern, zu blinzeln transitiv
~, blinzeln, mit den Augen ein Zeichen geben
kaus qurpandin Verb
sich das Wort geben, sich ein Versprechen geben [gab, hat gegeben], sich heimlich absprechen [sprach sich ab,hat sich abgesprochen] transitiv reflexiv
~, sich ein Versprechen geben, sich heimlich absprechen
qewr-qrar dan Verb
unterrichten transitiv
in Form von Lehren, jmd. etwas beibringen, ein Fach unterrichten, Unterricht geben
dersdan Verb
austauschen
bei Beziehungen, ein Geben und Nehmen gemeint, auf Gegenseitigkeit beruhend
danînVerb
abtreiben irreg. intransitiv
Verlaufsform im Deutschen oder aber auch am abtreiben sein/als auch ich werde abtreiben
liber bûn vitr [Soranî: 1. Pers. Sing.: mnal labarbûn]
(Soranî)
Verb
befehlen; Befehl geben transitiv
älter: beföhlen (P.P.) althochdeutsch: bifehl(a)han = Befehl übergeben, Befehl geben...
fermandan (Soranî): farmandan Verb
Acht geben transitiv
veraltet Acht für: Aufmerksamkeit, Fürsorge; auf jmdn. /etwas Acht geben oder achtgeben; gib Acht! Acht geben aber auch achtgeben
bal dan Verb
hungrig sein intransitiv Konjugieren birçî bûn [intrans.] Verb
Obacht geben süddt. transitiv
1. Jemanden Achtung entgegenbringen, respektieren, eine Sache beachten. 2. Jemandem, einer Sache Beachtung, Aufmerksamkeit schenken. Jemanden, eine Sache beachten. Türkçe: dikkat etmek
bal dan
bal dan: Bi hest û hiş li ser tiştekî sekinîn, lê nêrîn. Tirkî: dikkat etmek
Verb
fig abbezahlen transitiv
[einen bestimmten Teil (her)geben; hier präzisiert in dem man Geld gibt, kann aber auch etwas anderes sein]
bi xistê dan figVerb
rennen intransitiv
Präteritumstamm vokalauslautend [bezî]; Präsensstamm konsonantauslautend [bez] Präsens: ez dibezim tu dibezî ew dibeze em dibezin hûn dibezin ew dibezin

mehrer Möglichkeiten im Kurdischen das Futur I zu bilden mit "dê" oder nur "ê", bildet man die Zukunft nur mit "ê" [was welche Gelehrten hierzu meinen greif ich jetzt nicht auf] dann kann man das Zukunftselement "ê" entweder an die Personalpronomen wie zum Beispiel "ez/ich" anfhängen. Also aus ez [ich] wird dann ezê [ich werde], tuyê [du wirst], ewê [er,sie,es wird], emê [wir werden], hûnê [ihr werdet], ewê [sie werden;3.Pers.Pl]. Man kann auch hingehen und das Zukunftselement allein als Wort "ê" schreiben. Ich drücke mich extra so aus, denn man kann auch hingehen und anstelle von "ê" auch dê schreiben... Daher zig Alternativen zwischenzeitlich angegeben. Und ob man dê sagt ist meines Erachtens noch völlig uninteressant denn im Sprachgebrauch fließt das "ê" zu den Personpronomen. Es wird keine Pause gemacht beim Sprechen, so das man heraus hören könnte ob "ê" allein nun steht oder nicht, denn beim Sprechen wird es angehangen. Und ob nun ê alleine stehen kann und darf und ob es überhaupt ein Wort sein kann, das interessiert mich persönlich weniger und bestimmte Menschen bisher auch nicht, es kommt auf die Verständigung an und einheitliche Rechtschreibung plus die Standardisierung, die ist noch nicht abgeschlossen!
Beispiel:Ich werde rennen. (Futur I)
Du wirst rennen. (Futur I)
Er (Sie,Es) wird rennen (Futur I)
Wir werden rennen. (Futur I)
Ich renne. (Präsens)
bezîn [intrans.]
Beispiel:Ez (d)ê bibezim. /Ezê bibezim. [*2. Alternative für die Schreibfaulen:
Tu (d)ê bibezî. /Tuyê bibezî. (Futur I) Tuyê bibezî.
Ew (d)ê bibeze. /Ewê bibeze.(Futur I)
Em (d)ê bibezin. /Emê bibezin.(Futur I)
Ez dibezim. (Präsens)
Verb
ignorant sein [sich absichtlich doof stellen] intransitiv Konjugieren cahîl bûn [intrans.] Verb
unwissend sein, nichtwissend sein, intransitiv Konjugieren cahîl bûn [intrans.] Verb
proklamieren transitiv
Türkisch/Tîrkî: {s} ilan [Erklärung, Bekanntgabe, Avisieren {n}, Aushang {m}, Anzeige {f/das Anzeigen}, Ausschreibung {f}, Inserat (gazete), Meldung {f}, Proklamation {f}, Verkündung {f}]
Synonym:öffentlich [und amtlich] bekannt machen/geben; verkünden, verkündigen, verlautbaren, feierlich verkünden
îlan kirin
Synonym:îlan kirin [vtr]
Verb
feierlich verkünden transitiv
Türkisch/Tîrkî: {s} ilan [Erklärung, Bekanntgabe, Avisieren {n}, Aushang {m}, Anzeige {f/das Anzeigen}, Ausschreibung {f}, Inserat (gazete), Meldung {f}, Proklamation {f}, Verkündung {f}; ilan etmek {v}]
Synonym:öffentlich [und amtlich] erklären, ankündigen
bekannt geben/machen, verkünden, verlautbaren
proklamieren, ankündigen
îlan kirin
Synonym:îlan kirin [vtr]
îlan kirin [vtr]
îlan kirin [vtr]
Verb
bekannt machen/geben transitiv
Türkçe / Tîrkî: {s} ilan [Erklärung, Bekanntgabe, Avisieren {n}, Aushang {m}, Anzeige {f/das Anzeigen}, Ausschreibung {f}, Inserat (gazete), Meldung {f}, Proklamation {f}, Verkündung {f}; ilan etmek {v}]
Synonym:öffentlich [und amtlich] erklären
proklamieren, verkündigen, verkünden, feierlich erklären/verkünden
îlan kirin
Synonym:îlan kirin [vtr]
îlan kirin [vtr]
Verb
funken (im Sinn von Funken sprühen) transitiv
1. Wellen senden in Form von Funken (Funk geben); 2´. Funken von sich geben (Funken sprühen; blinken, schimmern, blitzen, aufleuchten); 3. (ugs.) im Deutschen: funktionieren (Beispiel: das Gerät funkt nicht; der Laden funkt)
îşkdan Verb
funken transitiv
Wellen übertragen, Funk aussenden (sandte Funk aus/Funk ausgesendet; 1. Wellen senden in Form von Funken (Funk geben); 2. Funken von sich geben (Funken sprühen; blinken, schimmern, blitzen, aufleuchten); 3. (ugs.) im Deutschen: funktionieren (Beispiel: das Gerät funkt nicht; der Laden funkt)
kaus îşkandin
kausatives Verb
Verb
Konjugieren nachlassen transitiv
Kaufmannsprache; (im Kurdischen auf irgendwelchen Seiten als abziehen deklariert, ist auch vom Sinn her richtig, nur im Deutschen spricht man in der Kaufmannsprache nicht so, bei den Übersetzungen von kêmkirdinewe geht es darum, dass etwas sich verringert, sagt man abziehen so ist es nicht so schön ausgedrückt, gilt auch für die deutsche Übersetzung reduzieren und erniedrigen, verringern)
kêm kirdin ewe (Soranî): kamkrdnawa Verb
angeben transitiv
Präsens ich gebe an du gibst an er,sie,es gibt an wir geben an ihr gebt an sie geben an Präteritum: ich gab an du gabst an er,sie,es gab an wir gaben an ihr gabt an sie gaben an Partizip Perfekt: ich habe angegeben du hast angegeben er,sie,es hat angegeben wir haben angegeben ihr habt angegeben sie haben angegeben Plusquamperfekt: ich hatte angegeben du hattest angegeben er,sie,es hatte angegeben wir hatten angegeben ihr hattet angegeben sie hatten angegeben Vergangenheit - Imperfekt [mehrmals,wiederholt ---> vergangene Handlungen) ich gab an [mehrmals, wiederholt] du gabst an [mehrmals, wiederholt] er,sie,es gab an [mehrmals, wiederholt] wir gaben an [mehrmals, wiederholt] ihr gabt an [mehrmals, wiederholt] sie gaben [mehrmals, wiederholt] Futur I: ich werde angeben du wirst angeben er,sie,es wird angeben wir werden angeben ihr werdet angeben sie werden angeben Futur II: ich werde angegeben haben du wirst angegeben haben er,sie,es wird angegeben haben wir werden angegeben haben ihr werdet angegeben haben sie werden angegeben haben Konditional I: ich hätte angegeben du hättest angegeben er,sie,es hätte angegeben wir hätten angegeben ihr hättet angegeben sie hätten angegeben Konditional II: ich würde angegeben haben du würdest angegeben haben er,sie,es würde angegeben haben wir würden angegeben haben ihr würdet angegeben haben sie würden angegeben haben Konjunktiv - Präsens: dass ich angäbe dass du angäbest, angäbst dass er,sie,es angäbe dass wir angäben dass ihr angäbet dass sie angäben Konjunktiv - Imperfekt: dass/wenn ich angab dass/wenn du angabest dass/wenn er,sie,es angab dass/wenn wir angaben dass/wenn ihr angabet dass/wenn sie angaben Konjunktiv - Perfekt: dass/wenn ich angegeben habe dass/wenn du angegeben habest dass/wenn er,sie,es angegeben habe dass/wenn wir angegeben haben dass/wenn ihr angegeben habet dass/wenn sie angegeben haben Konjunktiv - Plusquamperfekt dass/wenn ich angegeben hätte dass/wenn du angegeben hättest dass/wenn er,sie,es angegeben hätte dass/wenn wir angegeben hätten dass/wenn ihr angegeben hättet dass/wenn sie angegeben hätten Partizip I: angebend Partizip II: angegeben Imparativ: Singular 1.-3. Pers. Gib an! Plural 1.-3. Pers. Gibt an!
peyatî kirin Verb
schwatzen transitiv
nicht direkt wortwörtlich (reden, erzählen, sagen zwar gemeint aber mit dan ausgedrückt... etwas zum Besten geben, hier aber schwatzen, landschaft. auch babbeln, man gibt vlt. etwas von sich..., u. a. fast wie im Englischen, da wird hier und da auch von Verben Gebrauch gemacht, wo man nicht ganz genau 1:1 übersetzen kann)
laqirdî dan Verb
Konjugieren bezahlen transitiv
Geld geben
perê dan [trans.]
perê dan

Tîrkî: ödemek
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 21:35:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken