pauker.at

Kurdisch Deutsch me dê ba kiriba (*me dê ba kiribana mit Objekt)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
abnehmen intransitiv Konjugieren reqele ketin Verb
abmagern intransitiv Konjugieren reqele ketin [intrans.] Verb
Konjugieren ankommen gihan Verb
verfluchen transitiv Konjugieren ba kirin
ba kirin vtr
Verb
übermitteln EDV Informatik Konjugieren şandin kausativ Verb
absenden [irreg. Verb] transitiv Konjugieren kaus şandin Verb
Konjugieren schicken transitiv
schicken, senden; Althochdeutsch: ʃindan (kaus. im althochdeutsch), sendan {Verb} / santan {Verb} (Präteritum Einst: sendida)
Konjugieren kaus şandin Verb
Konjugieren ankommen intransitiv Konjugieren gihaştin [intrans.]
Präsensstamm: gihêj, gihîj
Verb
mit Einfachheit bi hêsanîAdjektiv, Adverb
Konjugieren ankommen intransitiv
kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn
kaus gihanîn Verb
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv
nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken
bexşîn
Präsensstamm: bexş + Präsensvorsilbe: di ez dibexşim tu dibexşî ew dibexşe em dibexşin hûn dibexşin ew dibexşin
Verb
entnehmen aus transitiv Konjugieren kaus têderxistin Verb
daraus schließen transitiv
kaus. von ketin
Konjugieren kaus têderxistin Verb
bei uns li cem mePräposition
Konjugieren trinken transitiv
Türkçe: içmek
Konjugieren vexwarin
vexwarin: daqurdanina av an jî vexwarinek din;
Verb
Im Menü anzeigen. Di pêşekê de nîşan bide.inforRedewendung
einrollen transitiv
Türkçe: dolamak
Konjugieren kaus alandin
alandin: Tiştekî li dora tiştekî din pêçandin, li dorê de gerandin. dalîne/balîne Tirkî: dolamak
Verb
(sich) (um)wickeln transitiv reflexiv Konjugieren kaus alandin
alandin: Tiştekî li dora tiştekî din pêçandin, li dorê de gerandin. dalîne/balîne Tirkî: dolamak
Verb
einwickeln transitiv
Türkçe: dolamak
Konjugieren kaus alandin
alandin: Tiştekî li dora tiştekî din pêçandin, li dorê de gerandin. dalîne/balîne Tirkî: dolamak
Verb
brennen intransitiv şewitînVerb
zünden intransitiv şewitînVerb
befördern transitiv guhastin [trans.] Verb
garantieren transitiv
dabînkiri(me,yî,ye,ne,ne,ne) (mit Objekt)
dabînkirin [trans.] Verb
heizen transitiv
germkiri (me,yî,ye,ne,ne,ne)(mit Objekt)
germkirin [trans.] Verb
existieren intransitiv bûn [intrans.] Verb
mit Ausnahme von ji xeynîPräposition
Dekl. Bedeutung -en
f

Für HERRN WEIßMÜLLER; DER MEINT DAS LURI NICHT KURDISCH IST!
me'ne [Lurî]
f
Substantiv
die Antwort kennen, die Antwort wissen transitiv
xistin kausatives Verb von ketin
Konjugieren kaus têderxistin
Präteritum-Infinitiv: têderxistin Präsensstamm: têderx
Verb
Ich bitte um Erbarmen
Erbarmen (n;pl,Erbarmen,f)
Ez bextê ... de mereligSubstantiv
bei li baPräposition
ich bitte um Erbarmen...
Ausruf
ez di bextê ... de mereligSubstantiv
in Abklärung der Grundsätze des Islams di beyana erkanê Islam deRedewendung
Ich bin 69 Jahre alt. Ez şêst û neh salî me.
Konjugieren liegen transitiv razanVerb
also
~, am Ende, endlich, ja, nun, sogar
deKonjunktion
Donner Donner (f/pl)
m
gumgume
m
Substantiv
Dekl. Sonnenblume -n
f
gule berbiroja (Soranî): gulabaroja ausgesprochen -
f
Substantiv
Dekl. Stimme -n
f
Dekl. awaz
f
musikSubstantiv
Dekl. Stimme -n
f
deng (Soranî): dang ausgesprochen
m

deng (Soranî): dang ausgesprochen neutr.
Substantiv
zehn deZahl
sogar de
Dekl. Wärme --
f
germahîSubstantiv
Dekl. Name -n
m
nav
(Soranî: nau ausgesprochen)
Substantiv
Dekl. Dattelpalme -n
f
darxurme
m
Substantiv
Dekl. Dattel [hier das Gewächs als solches gemeint] -n
f
Dekl. darxurme -
m
Substantiv
pron uns,unser
1. Person Plural im Objektkasus; Personalpronomen im Subjektkasus wir = em
pron me
me
Dekl. Flamme -n
f

Tîrkî: {s} alev
alewî
f
Substantiv
aufhören mit transitiv dev ji ... berdan Verb
(im ausgestreckten Zustand) (ausgestreckt) darliegen intransitiv
Präsens ich liege da / ez divelezim; du liegst da / tu divelezî; er,sie,es liegt da / ew diveleze wir liegen da / em divelezin; ihr liegt da / hûn divelezin; sie liegen da / ew divelezin; Präteritum ich lag da / ew velezîm; du lagst da / tu velezî; er,sie,es lag da / ew velezî; wir lagen da / em velezîn; ihr lagt da / hûn velezîn; sie lagen da / ew velezîn; Perfekt: ich habe dagelegen /ez velezîme; du hast dagelegen / tu veleziyî; er,sie,es hat dagelegen / ew veleziye; wir haben dagelegen / em velezîne; ihr habt dagelegen / hûn velezîne; sie haben dagelegen / ew velezîne;
Konjugieren velezîn [intrans.] Verb
Dekl. Kornblume, Flockenblume -n
f

Flockenblume: Pflanzenart, die im Frühling und im September auf der Weide (Wiese, Acker) blüht und deren Blüten (leuchtend) blau sind (nach der Blüte Verfärbung bis zum gelblichen Ton). Der Botanische Name: Centaurea cyanus; Türkçe: peygamber çiçeği, mavi kantaron (belemir, acımık)
Synonym:1. {Botanik} Centaurea cyanus
2. Kornblume auch genannt Zyane
3. Gattung: aus der Gattung Flockenblume der Korbblütler
4. Synonyme Kornblume: Blauchrut, Blaue Kronblume, Blaumützen, Hunger, Kaiserblume, Korn­mutter, Kornbeisser, Kornfresser, Kreuzblume, Schannelke, Trämpsen, Tremisse
kanêje
f

Kanêje: Reheke, di baharan de li mêrg û zeviyan de hişên dibe û kulîlkên wê mor e. Nava botanîkê: Centaurea cyanus (Centaurea Kurdîca); Tirkî: peygamber çiçeği, mavi kantaron (belemir, acımık)
Synonym:1. {Botanîk} Centaurea cyanus
2. Kanêje an jî Zyanê
4. Syn. kanêje: kulîlk kurdîca
botanSubstantiv
pron wir
Personalpronomen im Subjektkasus wir 1.Pers. Plural
pron me
pron: me
Dekl. Schlägerei -en
f
de'waSubstantiv
mit der Hölle bicehmeRedewendung
Dekl. Disput -e
m
de'waSubstantiv
freitags înê deAdverb
geändert am de guherandîRedewendung
resultiert encam deAdverb
pron unser ye me
folglich deAdverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 14:47:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken