Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch hûn (ne)şewitîne

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv
schenkenschenkte(ist) geschenkt

nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken
Konjugieren bexşîn
bexşî

Präsensstamm: bexş + Präsensvorsilbe: di ez dibexşim tu dibexşî ew dibexşe em dibexşin hûn dibexşin ew dibexşin
Verb
gönnen (intransitiv Perfektbildung mit ist im Kurdischen gekennzeichnet durch "în") intransitiv
gönnengönnte(ist) gegönnt

Präteritumstamm im Kurdischen: bexşî vokalauslautend in dem Fall langes i also "î" die jeweiligen Personalendungen werden angehangen bzw. hinzugefügt, Besonderheit, die Personalpronominaendungen, die mit einem Vokal anfangen, werden zwar auch hinzugefügt aber den ersten Vokal der Endungen werden weggelassen. (Beispiel: normale Personalendungen 1.Pers.Ez. im wird nur zu "m", da der Präteritumstamm bereits vokalauslautend ist, so wird nur das m hinzugefügt, 2.Pers. Ez. lautet auf "î" hier wird nichts hinzugefügt, es bleibt so unverändert stehen, 3.Pers.Ez. lautet ebenfalls auf "î" hier wird nicht das "î" weggelassen auch dieses bleibt unverändert stehen, 1.-3.Person Mz. wird ebenfalls nur das "n" an den Präsensstamm angehangen) Wie kann man dann die 2.Pers. von der 3. Person unterscheiden, allein im Satzbau kann man dieses unterscheiden, im Sprachgebrach wird gerne auch mit Partikeln so wie yê [bzw. je nach Person eigener zugehöriger Partikel] gearbeitet oder anhand des Objektes kann man den Unterschied erkennen. Im Sprachgebrauch könnte man die 3.Pers. vlt. auch unterscheiden, weil man das "î" oftmals bei der Verbendung auch als "e" ausspricht. Dann gibt es aber leider auch wieder andere regionale Aussprachen, so wie bei uns (wohl die Leute die faul beim Sprechen sind und sich nicht solch Mühe geben, da lautet vieles auf "e", da hätte man dann leider auch Schwierigkeiten zu unterscheiden um welche Person handelt es sich 2. Pers.Ez/3.Pers.Ez hört man aber dann aus dem Gespräch heraus, um wen es sich so handelt wie als erstes beschrieben) Merke: irreg. Verb lautet hier in diesem Fall vokalauslautend, das heißt aber nicht das diese Regelung für alle anderen Verben, die im Infinitiv auf "în" enden so übernommen werden kann. Auch hierbei gibt es leider Regelungen für andere Verben. Denn nicht jedes Verb hat tatsächlich einen "reinen" Präsensstamm, bei diesen Verben, die überhaupt keinen Präsensstamm besitzen gilt die Regelung, das Verb aus dem Präteritum -Infinitiv wird so übernommen und die jeweiligen Personalendungen werden aus dem Präsens angefügt plus die Präsensvorsilbe di wird als erstes diesem Verbgebilde vorangestellt. (sieht dann unendlich lang aus ist aber trotzdem richtig).
Konjugieren bexşîn
bexşî(m,-,-,n,n,n)

Präsensstamm: bexş Präsensvorsilbe: di ez dibexşim tu dibexşî ew dibexşî em dibexşin hûn dibexşin ew dibexşin
Verb
brennen intransitiv
branntehat gebrannt
Konjugieren şewitînVerb
zünden intransitiv
zündetehat gezündet
Konjugieren şewitînVerb
Dekl. Anzünden -- n Dekl. şewitîn f Substantiv
Wie geht es Ihnen? Hûn çawa ne?Redewendung
ihr pron
Das reicht langsam hier, vlt. mal alte Sachen hier im Wörterbuch eingetragen lassen und war schon alles genau bezeichnet; ist im Übrigen ein Pronomen, wenn man einträgt, bitte Funktionen benutzen
hûn pron
pron ihr
Personalpronomen im Subjektkasus 2. Pers. Plural: ihr
pron hûn
Pron: hûn
Sie sind willkommen Hûn bi xêr hatin ne!Redewendung
Woher kommen Sie Herr Brinkhoff? Hûn ji kuderê ne birêz Brinkhoff?Redewendung
Sie sind willkommen!
"Ihr seid willkommen!"
Hûn bi ser çavan hatin ne!Redewendung
ihr wurdet eifersüchtig/ ihr seid eifersüchtig geworden hûn çavreş bûn
pron sie pron ew,hûn,wan,wê
Wisst ihr nicht ...? Ma hûn nizanin (...)?
Wisst ihr nicht! (Aussage) Ma hûn nizanin!
nicht neAdverbEO F0 HU IE SR
nach Kräften sich bemühen transitiv
sich bemühenbemühete sichhat sich bemüht

~, sein Bestes tun
kirin ne kirin
kirin ne kirin
Verb
Blödsinn m
~, Unsinn (m/sing), Nonsens (m/sing)
bême'neSubstantiv
un- Präfix
bei Neg.;
na- Präfix
na-, ne-
FA
sein Bestes tun kirin ne kirin
weder ... noch ne ... nejî
knüpfen
knüpftegeknüpft
hûnandin
hûnîn

Präteritum-Infinitiv:hûnîn hûnandin hûnan (hûn, Präteritum-Stamm)
Verb
(sich) aufhalten transitiv reflexiv
sich aufhaltenundefinedhat sich aufgehalten

Präsens ez dihêwirim; tu dihêwirî; ew dihêwire; em dihêwirin; hûn dihêwirin; ew dihêwirin;
hêwirîn [refl.]
hêwirînhêwirî(m,-,-,n,n,n)hêwirî(me,yî,ye,ne,ne,ne)

Präsensstamm: hêwir
Verb
erblasst
Beispiel:Sie sind alle erblasst
Er ist erblasst.
Sie ist erblasst.
Wir sind erblasst.
Ihr seid erblasst.
Ich bin erblasst.
Du bist erblasst.
zerbûyî
Beispiel:Ew hemû zerbûyî ne.
Ew zerbûyî ye.
Ew zerbûyî ye.
Em zerbûyî ne.
Hûn zerbûyî ne.
Ez zerbûyî me.
Tu zerbûyî yî.
Adjektiv
streuen transitiv
streutehat gestreut

Präsens: ez direşînim; tu direşînî; ew direşîne; em direşînin; hûn direşînin; ew direşînin;
kaus reşandin [trans.]
reşandinreşand,reşand(im,î,-,in,in,in)reşandiye,reşandi(me,yî,ye,ne,ne,ne)

lêkêr intransitif: reşîn
Verb
gern haben transitiv
hatte gernhat gern gehabt

Präsens ez decibînim; tu decibînî; ew decibîne; em decibînin hûn decibînin; ew decibînin;
kaus ecibandin [trans.]
ecibandineciband, eciband(im,î,-,in,in,in)ecibandiye,ecibandi(me,yî,ye,ne,ne,ne)

ecibîn
Verb
auswählen transitiv
wählte aushat ausgewählt

Präsens: ez bijêrim; tu bijêrî; ew bijêre; em bijêrin; hûn bijêrin; ew bijêrin;
bijartin [trans.]
bijartinbijart(im,î,-,in,in,in)bijarti(me,yî,ye,ne,ne,ne)

Präsensstamm: bijêr
Verb
aussuchen transitiv
suchte aushat ausgesucht

Präsens: ez bijêrim; tu bijêrî; ew bijêre; em bijêrin; hûn bijêrin; ew bijêrin;
bijartin [trans.]
bijartinbijart(im,î,-,in,in,in)bijarti(me,yî,ye,ne,ne,ne)

Präsensstamm: bijêr
Verb
Dekl. Bedeutung -en f
Für HERRN WEIßMÜLLER; DER MEINT DAS LURI NICHT KURDISCH IST!
me'ne [Lurî] fSubstantiv
transportieren
transportiertetransportiert

mitführen; Präsens: di + guhêz + Personalendungen ez (ve)diguhêzim; tu (ve)diguhêzî; ew (ve)diguhêze; em (ve)diguhêzin; hûn (ve)diguhêzin; ew (ve)diguhêzin;
(ve)guhastin
(ve)guhast(im,î,-,in,in,in)(ve)guhasti(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
betrügen [irreg. Verb] transitiv
betrügenbetroghat betrogen

Präsens: ez dixapînim; tu dixapînî; ew dixapîne; em dixapînin; hûn dixapînin; ew dixapînin;
kaus xapandin [trans.]
xapandinxapand,xapand(im,î,-,in,in,in)xapandiye,xapandi(me,yî,ye,ne,ne,ne)

kausatives Verb Präteritum - Infinitiv: xapîn
Verb
sich verabschieden transitiv reflexiv
verabschiedete sichhat sich verabschiedet

Präsens: di + xwaz ez dixwazim; tu dixwazî; ew dixwaze; em dixwazin; hûn dixwazin; ew dixwazin;
xatir xwestin
xatir xwest(im,î,-,in,in,in)xatir xwesti(ye),(me,yî,ye,ne,ne,ne)

dixwaz Präsens xwasz Präsensstamm
Verb
[mit] einander aufräumen transitiv reziprok
aufräumenräumte aufaufgeräumt

Ihr räumt einander /gegenseitig auf. Hûn berhev dikin. Ihr räumt einander/gegenseitig nicht auf. Hûn berhev nakin.
Konjugieren berhev kirin
berhev kir(im,î,-,in,in,in)berhev kirî

Präteritum: berhev kir (ohne Objekt Partizip Perfekt: berhev kiriye (ohne Objekt)
Verb
verlegen transitiv
verlegtehat verlegt

Präsensstamm: x Präsens: der + di + x + Personalendungen ez derdixim; tu derdixî; ew derdixe; em derdixin; hûn derdixin; ew derdixin;
kaus derxistin
derxistinderxist(im,î,-,in,in,in)derxisti(ye),(me,yî,ye,ne,ne,ne)

Präsensstamm: derx
Verb
möchten [irreg. Verb]
möchtenmochtehat gemocht

Präsens: di + xwaz ez dixwazim; tu dixwazî; ew dixwaze; em dixwazin; hûn dixwazin; ew dixwazin;
xwestin
xwest, xwest(im,î,-,in,in,in)xwesti(me,yî,ye,ne,ne,ne)

Präsensstamm im Kurdischen: xwaz + Vorsilbe: dixwaz(im,î,e,in,in,in)
Verb
geflohen, geflüchtet
Partizip der Vergangenheit
Beispiel:Ich bin geflüchtet/entwischt/geflohen.
Du bist geflüchtet/entwischt/geflohen.
Er ist geflüchtet/entwischt/geflohen.
Sie ist geflüchtet/entwischt/geflohen.
Wir sind geflüchtet/entwischt/geflohen.
Ihr seid geflüchtet/entwischt/geflohen.
Sie sind geflüchtet/entwischt/geflohen.
Wir sind alle geflüchtet/entwischt/geflohen.
Die Geflohenen sind meine Freunde.
revî
Beispiel:Ez revî me.
Tu revî yî.
Ew revî ye.
Ew revî ye.
Em revî ne.
Hûn revî ne.
Ew revî ne.
Em hemû revî ne.
Yên revî hevalên min in.
Adjektiv
garantieren transitiv
garantiertehat garantiert

dabînkiri(me,yî,ye,ne,ne,ne) (mit Objekt)
dabînkirin [trans.]
dabînkirindabînkir,kir(im,î,-,in,in,in)dabînkiriye, kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
heizen transitiv
heiztehat geheizt

germkiri (me,yî,ye,ne,ne,ne)(mit Objekt)
germkirin [trans.]
germkiringermkir,kir(im,î,-,in,in,in)germkiriye, kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
sich enthalten reflexiv
enthielt sich(hat)sich enthalten

sich ~, die Stimme nicht abgeben
xwe dane alî (ne ´Verneinungsform)
xwe dane alî
Verb
Ich bin nicht verheiratet. Ez ne zewicî me.
Signal geben transitiv
gab SignalSignal gegeben
tîşkdan
tîşkda(m,yî,ye,ne,ne,ne)tîşkdayî
Verb
Wo sind unsere Gehälter?
Wortwörtlich vom Satzbau und der Bedeutung: Die Gehälter wo sind gelassen---> mit karîn abgewandelt wird vor allen Dingen bei Fragestellungen und Sätzen verwendet, um seinen Wunsch oder das Gesagte /Gesprochene "besser" durchzusetzen.... Ich bin z. B. ärgerlich, da ich mein Gehalt haben möchte. Da ich den Wunsch oder das Verlangen habe, dieses schnell zu bekommen, mache ich von dem Verb karîn (Kurzform im Präsens Verbstamm ka + Personalendungen auf die Präsensvorsilbe di kann verzichtet werden) gebrauch. Bei den Fragestellungen gilt es generell im Kurdischen, diese müssen in der Fragestellung nicht unbedingt vorkommen, wichtig ist der Klang und die Betonung allein in der Stimme. So kann man vieles als normalen Satz aber auch als Fragestellung deklarieren je nach Sinn und Zweck...
Muçeyên me kanî ne?Redewendung
berechtigen [Berechtigungen vergeben] transitiv
berechtigenberechtigtehat berechtigt
mafpêdan
mafpêda(m,yî,-,n,n,n)mafpêda(m,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
wogen transitiv reflexiv
wogtegewogt
pêl dan
pêl dapêl da(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
Konjugieren aufhören transitiv
hörte...auf(hat)aufgehört
berdan
ber(di)...berda(m,yî,-,n,n,n)berda(me,ye,ye,ne,ne,ne)

ez berdidim tu berdidî ew berdidi em berdidin hûn berdidin ew berdidin
Verb
bleiben, sich aufhalten, wohnen
bleibenbliebgeblieben

Ich wäre geblieben war (nicht) geblieben Du wärest geblieben warst (nicht)geblieben Er, Sie, Es wären geblieben war(nicht)geblieben Wir wären geblieben waren (nicht) geblieben Ihr wäret geblieben wart (nicht) geblieben Sie wären geblieben waren (nicht) geblieben
man/mayîn, bimîne
manez mabûmmayî

Ez mabama (ne)mabûm Tu mabayî (ne)mabû Ew maba (ne)mabûyî Em mabana (ne)mabûn Hûn mabana (ne)mabûn Ew mabana (ne)mabûn
Verb
neugierig sein intransitiv
war neugierig(ist) neugierig gewesen

Präsens ich bin neugierig du bist neugierig er,sie, es ist neugierig wir sind neugierig ihr seid neugierig sie sind neugierig Verneinung im Präsens: ich bin nicht neugierig du bist nicht neugierig er,sie,es ist nicht neugierig wir sind nicht neugierig ihr seid nicht neugierig sie sind nicht neugierig
heyrî bûn [intrans.]
heyrî bûnheyrî bû(m,yî,-,n,n,n)heyrî bûyî

Präsens ez heyrî me tu heyrî yî ew heyrî ye em heyrî ne hûn heyrî ne ew heyrî ne Verneinung im Präsens: ez ne heyrî me tu ne heyrî yî ew ne heyrî ye em ne heyrî ne hûn ne heyrî ne ew ne heyrî ne
Verb
besiegen, besiegen lassen transitiv
besiegenbesiegtebesiegt

Präsens ez dişikênînim; tu dişikênînî; ew dişikênîne; em dişikênînin; hûn dişikênînin; ew dişikênînin;
Konjugieren kaus şikênandin
şikênandinşikênand(im,î,-,in,in,in)şikênandî

şikênandin/strî şikênandin [vtr];Präsensstamm: strî şikênîn; Präsensbildung: di + şikênîn +Personalendung; ez strî dişikênînim; tu strî dişikênînî; ew strî dişikênîne; em strî dişikênînin; hûn strî dişikênînin; ew strî dişikênînin;
Verb
aufscheuchen [jmdn. aufscheuchen] transitiv
aufscheuchenscheuchte auf hat aufgescheucht

Präsens ich scheuche auf / ich lasse aufscheuchen/ ez vediciniqînim; du scheuchst auf / du lässt aufscheuchen/ tu vediciniqînî; er,sie,es scheucht auf /ew vediciniqîne; wir scheuchen auf / wir lassen aufscheuchen / em vediciniqînin; ihr scheucht auf / ihr lasst aufscheuchen / hûn vediciniqînin; sie scheuchen auf / sie lassen aufscheuchen / ew vediciniqînin;
kaus veciniqandin [kesekî veciniqandin]
veciniqandinveciniqand(im,î,-,in,in,in)veciniqandî

Präsensstamm: ve...ciniqîn; Präsensbildung: ve di ciniqîn + Personalendungen; ez vediciniqînim; tu vediciniqînî; ew vediciniqîne; em vediciniqînin; hûn vediciniqînin; ew vediciniqînin;
Verb
bannen transitiv
banntegebannt

Präsens: ez diherimînim; tu diherimînî; ew diherimîne; em diherimînin; hûn diherimînin; ew diherimînin;
kaus herimandin
herimandinherimand(im,î,-,in,in,in)herimandî

Präteritum-Infinitiv: herimîn
Verb
weinen
weintegeweint
giriyan
gr,girgiriyandigr, digir

Mînak: hûn griyan Präsens: gr,gir Präteritum: giriyan (Infinitiv) Partizip Perfekt: digr, digir
Verb
NE-Metall Chemie n
Nichteisenmetall wie z. B. Oxygen, Phosphor usw.
ametal Kîm [NE-metal] f
Elementê metal nîne (yê mîna oksiyên, fosfor, û w. d.)
Substantiv
fließen intransitiv
flossist geflossen

Präsens ez dikişim; tu dikiş; ew dikişe; em dikişin; hûn dikişin; ew dikişin;
kişîn
kişî(m,-,-,n,n,n)kiş(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)

Präsensstamm: kiş
Verb
sengen intransitiv
sengte ist gesengt

Präsens ez dikizirim; tu dikizirî; ew dikizire; em dikizirin; hûn dikizirin; ew dikizirin;
kizirîn [intrans.]
kizirînkizirî(m,-,-,n,n,n)kizir(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)

Präsensstamm: kizir
Verb
analysieren transitiv
analysierte(hat) analysiert

Präsens: ez dihûrînim; tu dihûrînî; ew dihûrîne; em dihûrînin; hûn dihûrînin; ew dihûrînin;
kaus hûrandin [trans.]
hûrandinhûrand(im,î,-,in,in,in)hûrandî

kausatives Verb normales Verb Präteritum-Infinitiv:hûrîn (intransitiv)
Verb
verweigern transitiv
verweigerte(hat) verweigert

Präsens: ez diçikîn tu diçikînî ew diçikîne; em diçikînin; hûn diçikînin; ew diçikînin;
kaus çikandin [trans.]
çikandinçikand(im,î,-,in,in,in)çikandî

normales Verb: çikîn
Verb
bemerken transitiv
bemerktehat bemerkt

Präsens ez hesim tu hesî ew hese em hesin hûn hesin ew hesin
hesiyan
Präsens: hes
Verb
betätigen transitiv
betätigte(hat) betätigt

Präsens: ez dilebitînim; tu dilebitînî; ew dilebitîne; em dilebitînin; hûn dilebitînin; ew dilebitînin;
kaus lebitandin
lebitandinlebitand(im,î,-,in,in,in)lebitandî

Präsens: Präsensvorsilbe + lebitîn + Personalendungen
Verb
zerdrücken transitiv
zerdrückte(hat) zerdrückt

Präsens: ez dipelixînim; tu dipelixînî; ew dipelixîne; em dipelixînin; hûn dipelixînin; ew dipelixînin;
kaus pelixandin
pelixandinpelixand(im,î,-,in,in,in)pelixandî

Präteritum-Infinitiv: pelixîn
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.06.2021 2:45:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken