pauker.at

Kurdisch Deutsch guhastin (*guhast ohne Objekt)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
übermitteln EDV Informatik Konjugieren şandin kausativ Verb
absenden [irreg. Verb] transitiv Konjugieren kaus şandin Verb
Konjugieren schicken transitiv
schicken, senden; Althochdeutsch: ʃindan (kaus. im althochdeutsch), sendan {Verb} / santan {Verb} (Präteritum Einst: sendida)
Konjugieren kaus şandin Verb
befördern transitiv guhastin [trans.] Verb
Dekl. Bewegung -en
f

~ (f), Veränderung (f)
guhastin
f
Substantiv
ohne Arbeit bêkarAdjektiv
Dekl. Objekt [Akkusativobjekt] -e
n
bireserSubstantiv
(fort)bewegen
Präsens: (ve) + di + guhêz + Personalendungen ez (ve)diguhêzim; tu (ve)diguhêzî; ew (ve)diguhêze; em (ve)diguhêzin; hûn (ve)diguhêzin; ew (ve)diguhêzin;
(ve)guhastin Verb
ohne jemanden bêkesAdjektiv
ohne Sohn kurdûndeAdjektiv
ohne Geld bêpereAdjektiv
ohne Geduld sebirAdjektiv
ohne Sohn
~, sohnlos
kurdûndaAdjektiv
Objekt -e
n
objêktSubstantiv
sich abwenden [irreg. Verb] reflexiv berê xwe guhastin
Präsensstamm: guhêz
Verb
sich abwenden [irreg. Verb] reflexiv berê xwe guhastin
von guhêz
Verb
zweifellos [ohne Zweifel] bêgumanAdverb
ohne anzuhalten, ununterbrochen
anhaltslos
bêrawestAdjektiv, Adverb
ohne Sünde, unschuldig masûmAdverb
ohne Schlaf; schlaflos xewAdjektiv
alleinstehend, ohne jemanden bêkesêAdjektiv
fraglos [ohne Frage] bêpirsAdverb
ungeduldig (ohne Geduld) sebirAdjektiv
Boden ohne Schnee
m

~ (m), Festland (n), Schwärze (f), Umriss (m)
reşahî
f
Substantiv
Dekl. Bedeutung [ohne Plural] --
f

1. Bedeutung (bedeuten = mane dan; Verb) 2. Vorwand, Ausrede (Verb vorschützen, vorgeben = mane kirin) Türkçe: mana, bahane {etmek, Verb} (Vorwand, Ausrede) vorschützen, vorgeben
Beispiel:1. das heißt, das bedeutet
2. sinngemäß
Synonym:1. Sinn (Bedeutung)
2. Bedeutung (Ursprung, Definition)
Geltung {f}, Ansehen {n}, Wert {m}
mane an mehne
f

Tirkî: mana, bahane (Vorwand, Ausrede)
Beispiel:1. wê manaye / wê maneye
2. manedar / manadar
Synonym:1. mane (Soranî: mana)
2. wate
mane
Substantiv
erwerbslos, ohne Arbeit bêkarAdjektiv
evakuieren intransitiv raguhastin Verb
unendlich, ohne Ende bêpaşîAdjektiv
transportieren
mitführen; Präsens: di + guhêz + Personalendungen ez (ve)diguhêzim; tu (ve)diguhêzî; ew (ve)diguhêze; em (ve)diguhêzin; hûn (ve)diguhêzin; ew (ve)diguhêzin;
(ve)guhastin Verb
vaterlos, waise, ohne Vater bêbavAdjektiv
(völlig) ohne Grund ciyê bela sebebRedewendung
talentfrei, ohne Talent, talentlos bêhêjayîAdjektiv
ohne jeglichen / einen Grund ciyê bela sebebRedewendung
Dekl. Blinde -n
m

Mensch ohne Augenlicht
kor
mf
Substantiv
etwas angenehm gestalten [mit Objekt) transitiv tiştekî rihet kirin Verb
isolieren transitiv
Präteritum: mit Objekt P.P.: mit Objekt
vederkirin [trans.]
vederkir(im,î,-,in,in,in) vederkiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
schwächen transitiv Konjugieren sist kirin
sist kirin
Verb
lockern transitiv Konjugieren sist kirin Verb
Tu was Gutes ohne nachzufragen Xêra bike û di avê da berde.Redewendung
ohne genügend Platz und unbehaust
~

ohne genügend Platz und unbehaust
bêwa
bêwa

bêwar
Adjektiv
unvergleichlich, ohne gleichen bêmanand
bêmanand (Soranî); bêmanend
Adjektiv
Dekl. List f, Gerissenheit f [ohne Plural] -en
f
delk
f
Substantiv
Von einem Baum, ohne Blätter Ji darekî pel.
ohne Augenlicht; blind korAdjektiv
sich erholen intransitiv reflexiv
ohne Objekt im Partizip Perfekt: bi ser xwe hatiye ohne Objekt im Präteritum: bi ser xwe hat
bi ser xwe hatin Verb
entkräften transitiv Konjugieren sist kirin
sist kirin vtr
Verb
zu geschehen transitiv
Infinitiv mit "zu" [zu geschehen, Perfektbildung mit hat] nicht geschehen lassen (geschehen lassen hat eine andere Bedeutung)
Konjugieren kaus. qewimandin
qewimandin vtr
Verb
ereignen transitiv Konjugieren kaus qewimandin
qewimandin vtr
Verb
Anschlag verüben transitiv
im Kurdischen mit dekl. Objekt
hewldanî terror kirdin (Soranî): hauldani terrorkrdn Verb
Dekl. Jura [Substantiv ohne Artikel] [die Rechtswissenschaft] hiqûq
f
rechtSubstantiv
daraus schließen transitiv
kaus. von ketin
Konjugieren kaus têderxistin Verb
entnehmen aus transitiv Konjugieren kaus têderxistin Verb
Dekl. Osterfest [eigentlich Auferstehungsfest geh. ohne Plural] -e
n

Christliches Fest
cejna rabûnê
f
Substantiv
Dekl. Ehre f, Würde f [ohne Plural] [die Ehre/Würde des Individuums] --
f
şerefSubstantiv
heizen transitiv
germkiri (me,yî,ye,ne,ne,ne)(mit Objekt)
germkirin [trans.] Verb
garantieren transitiv
dabînkiri(me,yî,ye,ne,ne,ne) (mit Objekt)
dabînkirin [trans.] Verb
Konjugieren trinken transitiv
Türkçe: içmek
Konjugieren vexwarin
vexwarin: daqurdanina av an jî vexwarinek din;
Verb
Palmarum [lat. Sonntag der Palmen; Substantiv ohne Artikel, indeklinabel] --
nach der Perikope vom Einzug Christi in Jerusalem; Matth. 21 , 1-11: Sonntag vor Ostern

von mittellateinisch dominica Palmarum; nach kath. Brauch werden zur Erinnerung an den Einzug Jesu Palmzweige o. Ä. geweiht
palmarûm lat.lat.Substantiv
ohne Löffel bleiben ugs intransitiv
Präteritumstamm im Kurdischen vokalauslautend [ma]
kevç man ugs Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 9:41:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken