Kurdisch Deutsch guhastin (*guhast ohne Objekt) Deutsch▲ ▼ Kurdisch▲ ▼ Kategorie Typ
übermitteln EDV Informatik
Konjugieren şandin kausativ Verb
absenden [irreg. Verb] transitiv
Konjugieren kaus kausativ şandin Verb
▶ Konjugieren schicken transitiv schicken, senden; Althochdeutsch: ʃindan (kaus. im althochdeutsch), sendan {Verb} / santan {Verb} (Präteritum Einst: sendida)
Konjugieren kaus kausativ şandin Verb
befördern transitiv
guhastin [trans.] guhastin guhast(im,î,-,in,in,in) guhastiye,guhasti(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
Dekl. Bewegung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
~ (f), Veränderung (f)
guhastin f
Substantiv
ohne Arbeit
bêkar Adjektiv
Dekl. Objekt [Akkusativobjekt] -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bireser Substantiv
(fort)bewegen Präsens: (ve) + di + guhêz + Personalendungen
ez (ve)diguhêzim;
tu (ve)diguhêzî;
ew (ve)diguhêze;
em (ve)diguhêzin;
hûn (ve)diguhêzin;
ew (ve)diguhêzin;
(ve)guhastin Verb
ohne jemanden
bêkes Adjektiv
ohne Sohn
kurdûnde Adjektiv
ohne Geld
bêpere Adjektiv
ohne Geduld
bê sebir Adjektiv
ohne Sohn ~, sohnlos
kurdûnda Adjektiv
Objekt -e n
objêkt Substantiv
sich abwenden [irreg. Verb] reflexiv
berê xwe guhastin Präsensstamm: guhêz
Verb
sich abwenden [irreg. Verb] reflexiv
berê xwe guhastin von guhêz
Verb
zweifellos [ohne Zweifel]
bêguman Adverb
ohne anzuhalten, ununterbrochen anhaltslos
bêrawest Adjektiv, Adverb
ohne Sünde, unschuldig
masûm Adverb
ohne Schlaf; schlaflos
bê xew Adjektiv
alleinstehend, ohne jemanden
bêkesê Adjektiv
fraglos [ohne Frage]
bêpirs Adverb
ungeduldig (ohne Geduld)
bê sebir Adjektiv
Boden ohne Schnee m
~ (m), Festland (n), Schwärze (f), Umriss (m)
reşahî f
Substantiv
Dekl. Bedeutung [ohne Plural] -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
1. Bedeutung (bedeuten = mane dan; Verb) 2. Vorwand, Ausrede (Verb vorschützen, vorgeben = mane kirin) Türkçe: mana, bahane {etmek, Verb} (Vorwand, Ausrede) vorschützen, vorgeben
Beispiel: 1. das heißt, das bedeutet 2. sinngemäß Synonym: 1. Sinn (Bedeutung) 2. Bedeutung (Ursprung, Definition) Geltung {f}, Ansehen {n}, Wert {m}
mane an jî mehne f
Tirkî: mana, bahane (Vorwand, Ausrede)
Beispiel: 1. wê manaye / wê maneye 2. manedar / manadar Synonym: 1. mane (Soranî: mana) 2. wate mane
Substantiv
erwerbslos, ohne Arbeit
bêkar Adjektiv
evakuieren intransitiv
raguhastin Verb
unendlich, ohne Ende
bêpaşî Adjektiv
transportieren mitführen; Präsens: di + guhêz + Personalendungen
ez (ve)diguhêzim;
tu (ve)diguhêzî;
ew (ve)diguhêze;
em (ve)diguhêzin;
hûn (ve)diguhêzin;
ew (ve)diguhêzin;
(ve)guhastin (ve)guhast(im,î,-,in,in,in) (ve)guhasti(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
vaterlos, waise, ohne Vater
bêbav Adjektiv
(völlig) ohne Grund
ciyê bela sebeb Redewendung
talentfrei, ohne Talent, talentlos
bêhêjayî Adjektiv
ohne jeglichen / einen Grund
ciyê bela sebeb Redewendung
Dekl. Blinde -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Mensch ohne Augenlicht
kor mf
Substantiv
etwas angenehm gestalten [mit Objekt) transitiv
tiştekî rihet kirin Verb
isolieren transitiv Präteritum: mit Objekt
P.P.: mit Objekt
vederkirin [trans.] vederkirin vederkir,kir(im,î,-,in,in,in) vederkiriye,kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
vederkir(im,î,-,in,in,in)
vederkiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
schwächen transitiv
Konjugieren sist kirin sist kirin
Verb
lockern transitiv
Konjugieren sist kirin Verb
Tu was Gutes ohne nachzufragen
Xêra bike û di avê da berde. Redewendung
ohne genügend Platz und unbehaust ~
ohne genügend Platz und unbehaust
bêwa bêwa
bêwar
Adjektiv
unvergleichlich, ohne gleichen
bêmanand bêmanand (Soranî); bêmanend
Adjektiv
Dekl. List f femininum , Gerissenheit f femininum [ohne Plural] -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
delk f
Substantiv
Von einem Baum, ohne Blätter
Ji darekî bê pel.
ohne Augenlicht; blind
kor Adjektiv
sich erholen intransitiv reflexiv ohne Objekt im Partizip Perfekt: bi ser xwe hatiye
ohne Objekt im Präteritum: bi ser xwe hat
bi ser xwe hatin Verb
entkräften transitiv
Konjugieren sist kirin sist kirin vtr
Verb
zu geschehen transitiv Infinitiv mit "zu" [zu geschehen, Perfektbildung mit hat] nicht geschehen lassen (geschehen lassen hat eine andere Bedeutung)
Konjugieren kaus. qewimandin qewimandin vtr
Verb
ereignen transitiv
Konjugieren kaus kausativ qewimandin qewimandin vtr
Verb
Anschlag verüben transitiv im Kurdischen mit dekl. Objekt
hewldanî terror kirdin (Soranî): hauldani terrorkrdn Verb
Dekl. Jura [Substantiv ohne Artikel] [die Rechtswissenschaft]
hiqûq f
recht Recht Substantiv
daraus schließen transitiv kaus. von ketin
Konjugieren kaus kausativ têderxistin Verb
entnehmen aus transitiv
Konjugieren kaus kausativ têderxistin Verb
Dekl. Osterfest [eigentlich Auferstehungsfest geh. ohne Plural] -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Christliches Fest
cejna rabûnê f
Substantiv
Dekl. Ehre f femininum , Würde f femininum [ohne Plural] [die Ehre/Würde des Individuums] -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
şeref Substantiv
heizen transitiv germkiri (me,yî,ye,ne,ne,ne)(mit Objekt)
germkirin [trans.] germkirin germkir,kir(im,î,-,in,in,in) germkiriye, kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
garantieren transitiv dabînkiri(me,yî,ye,ne,ne,ne) (mit Objekt)
dabînkirin [trans.] dabînkirin dabînkir,kir(im,î,-,in,in,in) dabînkiriye, kiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
▶ Konjugieren trinken transitiv Türkçe: içmek
Konjugieren vexwarin vexwarin: daqurdanina av an jî vexwarinek din;
Verb
Palmarum [lat. Sonntag der Palmen; Substantiv ohne Artikel, indeklinabel] -- nach der Perikope vom Einzug Christi in Jerusalem; Matth. 21 , 1-11: Sonntag vor Ostern
von mittellateinisch dominica Palmarum; nach kath. Brauch werden zur Erinnerung an den Einzug Jesu Palmzweige o. Ä. geweiht
palmarûm lat. lateinisch lat. lateinisch Substantiv
ohne Löffel bleiben ugs umgangssprachlich intransitiv Präteritumstamm im Kurdischen vokalauslautend [ma]
kevç man ugs umgangssprachlich Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 9:41:45 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 8
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç Ê Î Û Ş Ä Ö Ü ß Ä Ö Ü ß ç ê î û ş ä ö ü ä ö ü X