Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch fir {an jî} firr - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Dekl. Abflug -flüge m Dekl. fir an firr [an] f Substantiv
Dekl. Flug Flüge m fîr fSubstantiv
Dekl. Pilot -en m
die Pilotin (weibl. Form), die Pilotinnen (Pl. mehrere bestimmte weibl. Personen)
Dekl. fir[r]okêvan mf - Substantiv
Dekl. Funkenflug -flüge m Dekl. fîr[r]a pirîşkên f Substantiv
Dekl. fig Schwalbe -n f
[Fliegen, Flieger, fig. auch Segler in Anlehnung zum Vogel Mauersegler] im Deutschen würde man das Nomen wie z. B. Flieger von dem Eigenschaftswort "Fliegen" ableiten; man lässt die letzte Endung meistens auf -en auslautend einfach weg und hängt die Endung -er an, z. B. (etc.) Im Kurdischen hingegen bleibt es beim dem Sup. kann einmal fig. sein oder tatsächlich ein Tier bezeichnen, welches sogar fliegen kann.
fir[r]kirin ffigSubstantiv
fliegen lassen transitiv
ließ fliegenhat fliegen gelassen
kaus fir(r)andin
fir(r)andinfir(r)and(im,î,-,in,in,in)fir(r)andî;
Verb
Dekl. Pilot -en m
Pilotin (f/sing) (pl.-nen)
fir[r]okêvan mf (Soranî): frokawan ausgesprochen - mSubstantiv
Dekl. Eule -n f
Türkçe: baykuş
Synonym:Eule
pûm an bûm m
pûm {an jî} bûm: Firîndeyek şevger, çavbeq û goştxwer e û bi gelemperî bi tenê dijî, di nav gel de wek firindeyek bêyom hatiyê pejirandin; Tirkî: baykuş
Synonym:pûm {an jî} bûm
Substantiv
Dekl. Wiedehopf -e m
Wiedehopf: Mittelgroßer, hellbrauner, an Flügeln und Schwanz schwarz-weiß gebänderter Vogel mit langem, dünnem Schnabel und großer Haube. Türkçe: çavuş kuşu (ibibik)
mittelhochdeutsch witehopf(e), althochdeutsch witihopfa, lautmalend nach dem Paarungsruf des Vogels
Synonym:Wiedehopf
{Zoologie} Upupidae {Plural}, Wiedehopfe
dodo an dodoyê dunikul m
dodo {an jî} dodoyê dunikul: Firindeyek nîkil dirêj û beleke, bi kurm û gîha xwe xwedî dike, dema wan a kurtbûne 16 roj e, zêdetir di nav bostanan de dijîn û demsalên sar de ber bi cîyê germ koç dikin.
Synonym:diksilêman, silêmanê dunikul, botbotik, hûphûpik an jî sîsko
Substantiv
aufhängen transitiv
hing auf(hat) aufgehangen

in Sätzen, wenn kein direktes Objekt enthalten ist im Satzbau im Kurdischen, dann nimmt man die Pronomina (je nach Person) + das Verb im Perfekt kiriye. Merke: Daher bei transitiven Verben lautet in dem Perfekt-Kästchen die Endung auf "i" ohne direktes Objekt im Satz fügt man dann an das Verb (kirin) kiri+ye hinzu = kiriye Die Personalpronomina müssen dann nur noch entsprechend ihrer Person abgeändert werden aus ez (ich) wird min usw. In Sätzen mit regiertem Objekt, werden die Personalpronomina zwar auch abgeändert (wieder Beispiel aus ez wird min) plus an das Verb werden die jeweiligen Personalpronomina-Endungen angehangen im Perfekt
darde kirin an darda kirin
darde / darda kir(im,î,-,in,in,in)darde kirî {an jî} darda kirî

Tirkî: asmak
Verb
Dekl. Schranke fig. -n f
Chaos, (Hindernis)
Synonym:Schranke (Hindernis), Chaos (von den Umständen)
komplex, kompliziert, weitläufig, schwierig
alozî an alûzî f
Synonym:alozî {an jî} alûzî
aloz {an jî} alûz {Adj.}
Substantiv
fliegen lassen transitiv
ließ fliegenhat fliegen lassen

Präsens: di + firîn ez difir(r)înim; tu difir(r)înî; ew difir(r)îne; em difir(r)înin; hûn difir(r)înin; ew difir(r)înin;
kaus fir(r)andin, firandin
fir(r)andin, firandinfir(r)and(im,î,-,in,in,in)fir(r)randî; firandî

firrandin / firandin: dan firîn, ji firînê re sedem bûn; bifirîne, difirîne
Verb
Dekl. Hund -e m seg (Soranî): sag ausgesprochen an sa, se ausgesprochen mSprSubstantiv
Dekl. Straßenpflaster - n
Straßenpflaster: Das Pflaster einer Straße, im übertragenen Sinn auch Gehweg. Türkçe: kaldırım
Synonym:1. Straßenpflaster, das Pflaster; 2. im übertragenen Sinn auch Gehweg
Dekl. peyarê an piyarê f
peyarê {an jî} piyarê: Rêya tenê peya dikare tê da bimeşin. Tirkî: kaldırım
Synonym:1. peyarê {an jî} piyarê {f}
Substantiv
Dekl. Zuckermelone -n f
süße Melone, Bezeichnung für die (Zucker)Melone; Türkçe: kavun
Synonym:Zuckermelone
Honigmelone
Dekl. qawin an qawûn Soranî qawin[an], qawûn[an] f
qawin an jî qawûn: Tirkî: kavun
Synonym:gindor {KU}
petêx {f}
Substantiv
Dekl. Schwierigkeit fig. -en f alozî f
alozî {an jî} alûzî: Rewşa zor û zehmet.
Substantiv
fliegen transitiv
floggeflogen

Türkçe: uçmak
fir[r] dan
fir danfir da(m,yî,-,n,n,n)fir dayî

1. Bi alikariya per û baskan di hewa de çûyîn, tevgerîn. 2. Bi hêza bayê an jî tiştekî din li ciyê xwe hilpekîn. 3. Bi lez û beza pir zêde revîn. fir da, fir dide
Verb
Konjugieren ankommen, erreichen intransitiv
ankommenkam an(ist) angekommen

Türkçe: yetişmek, kavuşmak
Konjugieren gihîştin an gîhîştin, gêhiştin
gihîştingihîşt(im,î,-,in,in,in)gihîştî

gihîştin {an jî} gîhîştin, gêhiştin: 1. Hatina cem hev a kesên ku ji hev dûr ketî. 2. Nêzîk bûna tiştên an jî kesên ji hev dûr. 3. Bi dest xistina tiştek hez kirî. 4. Di fêkî û sebzeyan da nemayîna xagtiye. 5. Di demê de çûyîn.
Verb
fliegen intransitiv
flogist geflogen
fi[r]rîn (Soranî): frin ausgesprochen
firînfir
Verb
fliegen intransitiv
flog(ist)geflogen
firîn
fir
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.10.2020 2:46:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (KU) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken