| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||
| abnehmen intransitiv | Konjugieren reqele ketin | Verb | |||||||||||||||||||
| abmagern intransitiv | Konjugieren reqele ketin [intrans.] | Verb | |||||||||||||||||||
| schwächen transitiv | Konjugieren eciz kirin | Verb | |||||||||||||||||||
|
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken |
bexşîn Präsensstamm: bexş
+ Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşe
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin | Verb | |||||||||||||||||||
|
gönnen (intransitiv Perfektbildung mit ist im Kurdischen gekennzeichnet durch "în") intransitiv Präteritumstamm im Kurdischen: bexşî
vokalauslautend in dem Fall langes i also "î"
die jeweiligen Personalendungen werden angehangen bzw. hinzugefügt, Besonderheit, die Personalpronominaendungen, die mit einem Vokal anfangen, werden zwar auch hinzugefügt aber den ersten Vokal der Endungen werden weggelassen. (Beispiel: normale Personalendungen 1.Pers.Ez. im wird nur zu "m", da der Präteritumstamm bereits vokalauslautend ist, so wird nur das m hinzugefügt, 2.Pers. Ez. lautet auf "î" hier wird nichts hinzugefügt, es bleibt so unverändert stehen, 3.Pers.Ez. lautet ebenfalls auf "î" hier wird nicht das "î" weggelassen auch dieses bleibt unverändert stehen, 1.-3.Person Mz. wird ebenfalls nur das "n" an den Präsensstamm angehangen) Wie kann man dann die 2.Pers. von der 3. Person unterscheiden, allein im Satzbau kann man dieses unterscheiden, im Sprachgebrach wird gerne auch mit Partikeln so wie yê [bzw. je nach Person eigener zugehöriger Partikel] gearbeitet oder anhand des Objektes kann man den Unterschied erkennen. Im Sprachgebrauch könnte man die 3.Pers. vlt. auch unterscheiden, weil man das "î" oftmals bei der Verbendung auch als "e" ausspricht. Dann gibt es aber leider auch wieder andere regionale Aussprachen, so wie bei uns (wohl die Leute die faul beim Sprechen sind und sich nicht solch Mühe geben, da lautet vieles auf "e", da hätte man dann leider auch Schwierigkeiten zu unterscheiden um welche Person handelt es sich 2. Pers.Ez/3.Pers.Ez hört man aber dann aus dem Gespräch heraus, um wen es sich so handelt wie als erstes beschrieben)
Merke: irreg. Verb lautet hier in diesem Fall vokalauslautend, das heißt aber nicht das diese Regelung für alle anderen Verben, die im Infinitiv auf "în" enden so übernommen werden kann. Auch hierbei gibt es leider Regelungen für andere Verben. Denn nicht jedes Verb hat tatsächlich einen "reinen" Präsensstamm, bei diesen Verben, die überhaupt keinen Präsensstamm besitzen gilt die Regelung, das Verb aus dem Präteritum -Infinitiv wird so übernommen und die jeweiligen Personalendungen werden aus dem Präsens angefügt plus die Präsensvorsilbe di wird als erstes diesem Verbgebilde vorangestellt. (sieht dann unendlich lang aus ist aber trotzdem richtig).
|
bexşîn Präsensstamm: bexş
Präsensvorsilbe: di
ez dibexşim
tu dibexşî
ew dibexşî
em dibexşin
hûn dibexşin
ew dibexşin
| Verb | |||||||||||||||||||
| verfluchen transitiv |
Konjugieren ba kirin ba kirin vtr | Verb | |||||||||||||||||||
| sie wurden eifersüchtig/ sie sind eifersüchtig geworden | ew pl çavreş bûn | ||||||||||||||||||||
| Er fahndet nach ihm. | Ew li wî digere. | ||||||||||||||||||||
|
er, sie, es pron 3. Pers. Sing. | ew pron | ||||||||||||||||||||
|
pron es Personalpronomen im Subjektkasus
3.Pers. Singular: es (er,sie,es) |
pron ew pron: ew | ||||||||||||||||||||
|
er pron 3. Pers. Sing. | ew pron | ||||||||||||||||||||
|
sie pron 3. Pers. Pl. | ew pron | ||||||||||||||||||||
| pron es | pron ew | ||||||||||||||||||||
|
pron sie Personalpronomen im Subjektkasus
3. Person Singular: sie |
pron ew pron: ew | ||||||||||||||||||||
| Sie (Plural) | Ew (2) | ||||||||||||||||||||
| dank ihm konnte ich es schaffen | bi yarmetiya min dikanî ew çebikira | Redewendung | |||||||||||||||||||
|
pron sie Personalpronomen im Subjektkasus
3. Peson im Plural: sie |
pron ew Pronav: ew (pl) | ||||||||||||||||||||
| er,sie,es wurde eifersüchtig / er ist eifersüchtig geworden | ew çavreş bû | ||||||||||||||||||||
| das heißt | ew tê ve | ||||||||||||||||||||
|
Beratung -en f Beratende Tätigkeit. |
şêwirmendî - m Karê şêwirmend dike. | Substantiv | |||||||||||||||||||
| vergisst er sowohl den Zorn als auch das Sauersein auf sie | ew him hêrsê û him jî xeyîdîne ji bîr dike | ||||||||||||||||||||
| zünden intransitiv | şewitîn | Verb | |||||||||||||||||||
| Sie ist die neidischste Person | Ew kesa çavreştirîn e | ||||||||||||||||||||
| Sie ist die eifersüchtigste Person | Ew kesa çavreştirîn e | ||||||||||||||||||||
|
entkommen intransitiv Pr | filit | Verb | |||||||||||||||||||
| brennen intransitiv | şewitîn | Verb | |||||||||||||||||||
| Wenn das Huhn sauer ist legt es kein Ei | Mirîbk biqare, hêkê dike | Redewendung | |||||||||||||||||||
| Das Pferd erkennt seinen Reiter | Hesp sîyarê xwe nas dike | Redewendung | |||||||||||||||||||
| pron sie | pron ew,hûn,wan,wê | ||||||||||||||||||||
|
pron er Personalpronomen im Subjektkasus
3.Person Singular: er (er, sie, es) |
pron ew Pronav: ew (er, sie, es) | Pronomen | |||||||||||||||||||
|
verpflichten transitiv Präsens
ez ferîz dikim
tu ferîz dikî
ew ferîz dike
em ferîz dikin
hûn ferîz dikin
ew ferîz dikin | ferîz kirin | Verb | |||||||||||||||||||
|
veröffentlichen transitiv Präsens
ez çap dikim;
tu çap dikî;
ew çap dike;
em çap dikin;
hûn çap dikin;
ew çap dikin;
| çap kirin | Verb | |||||||||||||||||||
|
ärgern [trans.], sich gegenseitig /einander ärgern [rezipr.], sich ärgern [refl.] transitiv Präsens
ich ärgere
du ärgerst
er,sie,es ärgert
wir ärgern
ihr ärgert
sie ärgern |
xulemiş kirin, hev xulemiş kirin, xwe xulemîş kirin Präsens
ez xulemiş dikim
tu xulemiş dikî
ew xulemiş dike
em xulemiş dikin
hûn xulemiş dikin
we xulemiş dikin | Verb | |||||||||||||||||||
|
sterben intransitiv irreg.Verb
|
mirin
| Verb | |||||||||||||||||||
|
Lüge -n f |
derew (Soranî; dro ausgesprochen) (dro: ausgesprochen; ew = oft als o: ausgesprochen) | Substantiv | |||||||||||||||||||
| Kontrollleiste rechts ausrichten | Panelê li rastê bi cî dike. | Redewendung | |||||||||||||||||||
| aufmerksam machen transitiv |
îşare kirin Präsens
ez dikim;
tu dikî;
ew dike;
em dikin;
hûn dikin;
ew dikin; | Verb | |||||||||||||||||||
|
aufdecken transitiv [etwas aufdecken / enthüllen] |
aşkere kirin [tiştekî aşkere/aşkera dike] | Verb | |||||||||||||||||||
|
daraus schließen transitiv kaus. von ketin | Konjugieren kaus têderxistin | Verb | |||||||||||||||||||
|
verdeutlichen transitiv [etwas deutlich/sichtbar machen] |
aşkere kirin [tiştekî aşkere/aşkera dike] | Verb | |||||||||||||||||||
| entnehmen aus transitiv | Konjugieren kaus têderxistin | Verb | |||||||||||||||||||
| herunterholen transitiv |
berjêr kirin Präsenststamm: berjêr ...k
Präsens:
ez berjêr dikim;
tu berjêr dikî;
ew berjêr dike;
em berjêr dikin;
hûn berjêr dikin;
ew berjêr dikin; | Verb | |||||||||||||||||||
| senken transitiv |
berjêr kirin Präsenststamm: berjêr ...k
Präsens:
ez berjêr dikim;
tu berjêr dikî;
ew berjêr dike;
em berjêr dikin;
hûn berjêr dikin;
ew berjêr dikin; | Verb | |||||||||||||||||||
|
zittern lassen transitiv Präsens
ez diricifînim;
tu diricifînî;
ew diricifîne;
em diricifînin;
hûn diricifînin;
ew diricifînin; |
Konjugieren kaus ricifandin kaus. Verb
von ricifîn (intransitiv) | Verb | |||||||||||||||||||
|
lügen transitiv Persisch: dorûgh / dorogh |
derew kirdin (Soranî) (dro krdn ausgesprochen; ew = oft als o: ausgesprochen) | Verb | |||||||||||||||||||
| beenden transitiv | Konjugieren kaus qedandin | Verb | |||||||||||||||||||
|
befolgen transitiv | Konjugieren kaus qedandin | Verb | |||||||||||||||||||
| Konjugieren verletzen transitiv |
birîn kirin Präsensstamm: birîn ... k
Präsens: birîn di+k+Personalendungen
ez birîn dikim;
tu birîn dikî;
ew birîn dike;
em birîn dikin;
hûn birîn dikin;
ew birîn dikin; | Verb | |||||||||||||||||||
| aufzeigen transitiv |
xuya kirin Präsensstamm: xuya ...k;
Präsens: xuya di + k + Personalendungen;
ez xuya dikim;
tu xuya dikî;
ew xuya dike;
em xuya dikin;
hûn xuya dikin;
ew xuya dikin; | Verb | |||||||||||||||||||
| verwunden transitiv |
birîn kirin Präsensstamm: birîn ... k
Präsens: birîn di+k+Personalendungen
ez birîn dikim;
tu birîn dikî;
ew birîn dike;
em birîn dikin;
hûn birîn dikin;
ew birîn dikin; | Verb | |||||||||||||||||||
| offenbaren transitiv |
xuya kirin Präsensstamm: xuya ...k;
Präsens: xuya di + k + Personalendungen;
ez xuya dikim;
tu xuya dikî;
ew xuya dike;
em xuya dikin;
hûn xuya dikin;
ew xuya dikin;
| Verb | |||||||||||||||||||
| eine Falle stellen transitiv |
delk kirin Präsensstamm: delk ...k
Präsens: delk di + k + Personalendungen
ez delk dikim;
tu delk dikî;
ew delk dike;
em delk dikin;
hûn delk dikin;
ew delk dikin;
| Verb | |||||||||||||||||||
|
einsäumen transitiv [mit einer Hecke, Mauer o. Ä. umgeben]
|
hed kirin Präsensstamm: hed k
Präsens: hed + di + k + Pers.-Pron.;
ez hed dikim;
tu hed dikî;
ew hed dike;
em hed dikin;
hûn hed dikin;
ew hed dikin;
| Verb | |||||||||||||||||||
|
Agent, Häscher -en m Agent, Häscher: Person, die in amtlichem Auftrag jemanden verfolgt, hetzt und zu ergreifen versucht; Türkçe: ajan |
ajan mf ajan {mf}: Kesê ku ji bo dewletek an jî saziyek bi awayek dizî dixebite û agahiyan berhev dike; Tirkî: ajan | Substantiv | |||||||||||||||||||
|
rotieren lassen Präsens
ich lasse rotieren/ez dizivirînim;
du lässt rotieren/ tu dizivirînî;
er,sie es, lässt rotieren/ ew dizivirîne;
wir lassen rotieren / em dizivirînin;
ihr lasst rotieren /hûn dizivirînin;
sie lassen rotieren/ ew dizivirînin;
ich lass dich rotieren /ez te didim zivirandin; sie lässt ihn rotieren / ew wî dide zivirandin; | Konjugieren kaus. zivirandin | Verb | |||||||||||||||||||
|
einfrieden transitiv [mit einer Mauer, Hecke, o. Ä. umgeben]
|
hed kirin Präsensstamm: hed k
Präsens: hed + di + k + Pers.-Pron.;
ez hed dikim;
tu hed dikî;
ew hed dike;
em hed dikin;
hûn hed dikin;
ew hed dikin;
| Verb | |||||||||||||||||||
|
küssen transitiv reziprok transitiv, als auch reziprok
|
maç kirin
| Verb | |||||||||||||||||||
| Ein Hund bleibt ein Hund, selbst wenn du ihn erziehst. | Kûtî bimîne kûtî, bila be tu ew perwede dikî. | ||||||||||||||||||||
|
vibrieren lassen transitiv Präsens: di + ricifîn + Personalendungen
ez diricifînim;
tu diricifînî;
ew diricifîne;
em diricifînin;
hûn diricifînin;
ew diricifînin; |
Konjugieren kaus ricifandin [vtr] kaus. Verb
von ricifîn (intransitiv) | Verb | |||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 7:08:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||
Kurdisch Deutsch ew berhev dike
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken