pauker.at

Kurdisch Deutsch diguhast (*diguhast ohne Objekt)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
schwächen transitiv Konjugieren eciz kirin Verb
übermitteln EDV Informatik Konjugieren şandin kausativ Verb
verfluchen transitiv Konjugieren ba kirin
ba kirin vtr
Verb
Konjugieren schicken transitiv
schicken, senden; Althochdeutsch: ʃindan (kaus. im althochdeutsch), sendan {Verb} / santan {Verb} (Präteritum Einst: sendida)
Konjugieren kaus şandin Verb
absenden [irreg. Verb] transitiv Konjugieren kaus şandin Verb
befördern transitiv guhastin [trans.] Verb
ohne Arbeit bêkarAdjektiv
Dekl. Objekt [Akkusativobjekt] -e
n
bireserSubstantiv
ohne Geld bêpereAdjektiv
ohne jemanden bêkesAdjektiv
ohne Sohn kurdûndeAdjektiv
ohne Sohn
~, sohnlos
kurdûndaAdjektiv
ohne Geduld sebirAdjektiv
Objekt -e
n
objêktSubstantiv
alleinstehend, ohne jemanden bêkesêAdjektiv
Boden ohne Schnee
m

~ (m), Festland (n), Schwärze (f), Umriss (m)
reşahî
f
Substantiv
ungeduldig (ohne Geduld) sebirAdjektiv
fraglos [ohne Frage] bêpirsAdverb
zweifellos [ohne Zweifel] bêgumanAdverb
ohne Schlaf; schlaflos xewAdjektiv
ohne Sünde, unschuldig masûmAdverb
ohne anzuhalten, ununterbrochen
anhaltslos
bêrawestAdjektiv, Adverb
erwerbslos, ohne Arbeit bêkarAdjektiv
unendlich, ohne Ende bêpaşîAdjektiv
Dekl. Bedeutung [ohne Plural] --
f

1. Bedeutung (bedeuten = mane dan; Verb) 2. Vorwand, Ausrede (Verb vorschützen, vorgeben = mane kirin) Türkçe: mana, bahane {etmek, Verb} (Vorwand, Ausrede) vorschützen, vorgeben
Beispiel:1. das heißt, das bedeutet
2. sinngemäß
Synonym:1. Sinn (Bedeutung)
2. Bedeutung (Ursprung, Definition)
Geltung {f}, Ansehen {n}, Wert {m}
mane an mehne
f

Tirkî: mana, bahane (Vorwand, Ausrede)
Beispiel:1. wê manaye / wê maneye
2. manedar / manadar
Synonym:1. mane (Soranî: mana)
2. wate
mane
Substantiv
Dekl. Blinde -n
m

Mensch ohne Augenlicht
kor
mf
Substantiv
talentfrei, ohne Talent, talentlos bêhêjayîAdjektiv
(völlig) ohne Grund ciyê bela sebebRedewendung
ohne jeglichen / einen Grund ciyê bela sebebRedewendung
vaterlos, waise, ohne Vater bêbavAdjektiv
ohne genügend Platz und unbehaust
~

ohne genügend Platz und unbehaust
bêwa
bêwa

bêwar
Adjektiv
Tu was Gutes ohne nachzufragen Xêra bike û di avê da berde.Redewendung
isolieren transitiv
Präteritum: mit Objekt P.P.: mit Objekt
vederkirin [trans.]
vederkir(im,î,-,in,in,in) vederkiri(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
etwas angenehm gestalten [mit Objekt) transitiv tiştekî rihet kirin Verb
lockern transitiv Konjugieren sist kirin Verb
schwächen transitiv Konjugieren sist kirin
sist kirin
Verb
ohne Augenlicht; blind korAdjektiv
Von einem Baum, ohne Blätter Ji darekî pel.
Dekl. List f, Gerissenheit f [ohne Plural] -en
f
delk
f
Substantiv
unvergleichlich, ohne gleichen bêmanand
bêmanand (Soranî); bêmanend
Adjektiv
sich erholen intransitiv reflexiv
ohne Objekt im Partizip Perfekt: bi ser xwe hatiye ohne Objekt im Präteritum: bi ser xwe hat
bi ser xwe hatin Verb
entkräften transitiv Konjugieren sist kirin
sist kirin vtr
Verb
Anschlag verüben transitiv
im Kurdischen mit dekl. Objekt
hewldanî terror kirdin (Soranî): hauldani terrorkrdn Verb
Dekl. Jura [Substantiv ohne Artikel] [die Rechtswissenschaft] hiqûq
f
rechtSubstantiv
ereignen transitiv Konjugieren kaus qewimandin
qewimandin vtr
Verb
zu geschehen transitiv
Infinitiv mit "zu" [zu geschehen, Perfektbildung mit hat] nicht geschehen lassen (geschehen lassen hat eine andere Bedeutung)
Konjugieren kaus. qewimandin
qewimandin vtr
Verb
entnehmen aus transitiv Konjugieren kaus têderxistin Verb
daraus schließen transitiv
kaus. von ketin
Konjugieren kaus têderxistin Verb
Dekl. Osterfest [eigentlich Auferstehungsfest geh. ohne Plural] -e
n

Christliches Fest
cejna rabûnê
f
Substantiv
heizen transitiv
germkiri (me,yî,ye,ne,ne,ne)(mit Objekt)
germkirin [trans.] Verb
garantieren transitiv
dabînkiri(me,yî,ye,ne,ne,ne) (mit Objekt)
dabînkirin [trans.] Verb
Dekl. Ehre f, Würde f [ohne Plural] [die Ehre/Würde des Individuums] --
f
şerefSubstantiv
Konjugieren trinken transitiv
Türkçe: içmek
Konjugieren vexwarin
vexwarin: daqurdanina av an jî vexwarinek din;
Verb
Palmarum [lat. Sonntag der Palmen; Substantiv ohne Artikel, indeklinabel] --
nach der Perikope vom Einzug Christi in Jerusalem; Matth. 21 , 1-11: Sonntag vor Ostern

von mittellateinisch dominica Palmarum; nach kath. Brauch werden zur Erinnerung an den Einzug Jesu Palmzweige o. Ä. geweiht
palmarûm lat.lat.Substantiv
ohne Löffel bleiben ugs intransitiv
Präteritumstamm im Kurdischen vokalauslautend [ma]
kevç man ugs Verb
ohne
ohne oder los (los ist häufig zusammengeschrieben mit einem Vorwort zum Beispiel einen Zustand besser zu beschreiben Ich bin arbeitend das Gegenteil hiervon wäre Ich bin arbeitslos... (Adjektiv) das Wort "bê" bedeutet das es sich um eine unechte Präposition handelt, es beschreibt entweder ein Substantiv oder ein Adjektiv.
Präposition
leise, ohne Stimme, ruhig, lautlos, geräuschlos, tonlos
Türkçe: sessiz
bêdeng
Tirkî: sessiz
Adjektiv
sich vertragen, miteinander vertragen transitiv reflexiv
hev/ gegenseitig /miteinander vertragen, sich vertragen (ohne des anderen Zustimmung einseitig, wäre dann nur xwe) ohne Objekt: hev kir im Präteritum für alle Personen ohne Objekt: hev kiriye im Partizip Perfekt
li hev kirin Verb
einrollen transitiv
Türkçe: dolamak
Konjugieren kaus alandin
alandin: Tiştekî li dora tiştekî din pêçandin, li dorê de gerandin. dalîne/balîne Tirkî: dolamak
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 14:27:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken