| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
|
jmdm Glauben...entgegenbringen transitiv ~, {jmdm} Glauben ...schenken | kaus bawerîya kesekî pêyanîn | Verb | |||||||
jmdn auslaugen transitiv
|
kaus kesekî betilandin
| Verb | |||||||
|
besorgt sein intransitiv (die) Sorgen tragen; kesekî / tiştekî; jmdn./etwas |
ketin tefekura kesekî/tiştekî ketin tefekura kesekî/tiştekî | Verb | |||||||
| sich nicht von jmdn zurückziehen intransitiv | ji kesekî (venegerîn) venegeriyan | Verb | |||||||
| jmdn nicht von der Seite weichen intransitiv | ji kesekî (venegerîn) venegeriyan | Verb | |||||||
| jmdn nicht aus den Augen lassen intransitiv | ji kesekî (venegerîn) venegeriyan | Verb | |||||||
| jemanden schockieren | kesekî tirsnak dan | Verb | |||||||
| jmdn gewähren lassen transitiv intransitiv | ji kesekî (vegerîn) vegeriyan | Verb | |||||||
| sich von jmdn zurückziehen transitiv reflexiv | ji kesekî (vegerîn) vegeriyan | Verb | |||||||
| von jmdn ablassen intransitiv | ji kesekî (vegerîn) vegeriyan | Verb | |||||||
| über jmds Schicksal entscheiden transitiv | bextê kesekî birîn | Verb | |||||||
| jmds Schicksal teilen | bextê kesekî birîn | Verb | |||||||
| jmdn amüsieren transitiv | kêfa kesekî kirin | Verb | |||||||
| Konjugieren (mit) etwas aufhören transitiv | besa kesekî kirin | Verb | |||||||
|
verrufen, in Verruf bringen transitiv jmdn in allgemeinen Verruf bringen |
riswa kirin kesekî riswa kirin | Verb | |||||||
|
ugs jmdn. in die Hölle schicken transitiv ~, jdn fortschicken |
ugs cehnima kesekî kirin ~, | Verb | |||||||
| jmdn zufrieden machen transitiv | besa kesekî kirin | Verb | |||||||
| jmdn belustigen transitiv | kêfa kesekî kirin | Verb | |||||||
| eine Audienz haben intransitiv | hizura kesekî hatin | Verb | |||||||
| jmdn erfreuen transitiv | kêfa kesekî kirin | Verb | |||||||
| zur Audienz kommen intransitiv | hizura kesekî hatin | Verb | |||||||
| etwas beenden transitiv | besa kesekî kirin | Verb | |||||||
| jdm. einengen transitiv | kesekî teng kirin | Verb | |||||||
|
jmdn wütend machen transitiv anîn kausatives Verb von hatin;
2. Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn es die Worte einzelnd für sich stehen | kaus xezeb ji kesekî re (h)anîn | Verb | |||||||
| Die Glaubenskraft der Kurden ist stets mit ihren Bergen verbunden | Baweriya kurdan her bi çiyê tê | Spr | Substantiv | ||||||
| für jmdn/etwas bürgen transitiv | bo kesekî/tiştekî barmî tekirin | Verb | |||||||
| sich jmdm hingeben reflexiv | xwe dan bayê kesekî | Verb | |||||||
| sich jmdm widmen reflexiv | xwe dan bayê kesekî | Verb | |||||||
| Mitleid mit jemanden bekommen /haben intransitiv | gunê li kesekî hatin [vitr] | Verb | |||||||
|
jmdn zu Weißglut bringen transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv);
2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen |
kaus xezeb ji kesekî re (h)anîn Präsens Stamm: tîn | Verb | |||||||
|
Eid leisten -e transitiv ~, Rat geben, Versprechen ablegen |
temî dan kesekî (mf)
| Verb | |||||||
| jmdn. aufbauen fig. transitiv | kesekî pişta dan [trans.] | Verb | |||||||
|
jemanden das Fürchten lehren transitiv einem/eine |
kesekî fêrê tirsandinê kirin kesa/kesê | Verb | |||||||
| jmdn Rückhalt geben transitiv | kesekî pişta dan [trans.] | Verb | |||||||
| jmdn unnahbar sein intransitiv | ji pozê kesekî mû ne birîn [intrans.] | Verb | |||||||
|
fig zuschreiben transitiv [jmd/etwas = zuschreiben, anlasten mit Objekt] |
avêtin [kesekî/tiştekî avêtin] | fig | Verb | ||||||
| wegen | jî dest kesekî | Adverb | |||||||
| jmdn in Ruhe lassen transitiv | ji kesekî vegeriyan | Verb | |||||||
|
aufgrund ~, wegen | ji dest kesekî | Adverb | |||||||
| wegen | ji dest kesekî | Konjunktion | |||||||
| jmdn gewähren lassen transitiv | ji kesekî vegeriyan | Verb | |||||||
| atemlos werden intransitiv |
nefes li kesekî çikiyan Präsensbildung: di+çik+i+y+Personalendungen | Verb | |||||||
|
Sünder [männl. Form] - Jemand der gesündigt hat. [wortwörtlich. kesa/ Einer, der Sünde gemacht hat] |
gunehkar - m kesekî gunehê wî kiriye | Substantiv | |||||||
|
möge jener Fluch an jmdn nicht haften eigentlich wortwörtlich bleiben auch haften ~;verflucht sei | ayîka ji kesekî nemîne | Redewendung | |||||||
|
anstatt ~, anstelle von, vor | ji ber kesekî ve | Konjunktion | |||||||
|
möge der Fluch an jemanden nicht (haften/hängen) bleiben (hängen/haften) in Klammern da intransitive Verb man in konjugierter Form und in der Verneinung im Kurdischen ist und "man" das intransitive Verb eigentlich mit bleiben übersetzt wird, so spricht man aber nicht 1:1 im Deutschen daher hängen oder haften bleiben
ayik = Fluch
ayk = Fluch
das a sagt aus das der Fluch dekliniert wurde in der Redewendung
ji= Zuweisung an wen oder für wen? an jemanden (kesekî) | ayka ji kesekî nemîne | Redewendung | |||||||
|
die Launen von jmdm aushalten transitiv ~, von jmdm gepiesackt werden (fam) derd + Partikel {mask.=ê} die Launen des jemanden |
kaus derdê kesekî kişandin Präsens: di + kişîn + Personalendungen;
Präsens:
1. Pers. Sing. derdê kesekî dikişînim;
2. Pers. Sing. derdê kesekî dikişînî;
3. Pers. Sing. derdê kesekî dikişîne;
1. Pers. Pl. derdê kesekî dikişînin;
2. Pers. Pl. derdê kesekî dikişînin;
3. Pers. Pl. derdê kesekî dikişînin; | Verb | |||||||
| zu keinem Zugeständnis bereit sein | ji pozê kesekî mû ne birîn | Redewendung | |||||||
|
aufscheuchen [jmdn. aufscheuchen] transitiv Präsens
ich scheuche auf / ich lasse aufscheuchen/ ez vediciniqînim;
du scheuchst auf / du lässt aufscheuchen/ tu vediciniqînî;
er,sie,es scheucht auf /ew vediciniqîne;
wir scheuchen auf / wir lassen aufscheuchen / em vediciniqînin;
ihr scheucht auf / ihr lasst aufscheuchen / hûn vediciniqînin;
sie scheuchen auf / sie lassen aufscheuchen / ew vediciniqînin;
|
kaus veciniqandin [kesekî veciniqandin] Präsensstamm: ve...ciniqîn;
Präsensbildung: ve
di ciniqîn + Personalendungen;
ez vediciniqînim;
tu vediciniqînî;
ew vediciniqîne;
em vediciniqînin;
hûn vediciniqînin;
ew vediciniqînin; | Verb | |||||||
|
Biografie [auch Biographie] -n f [Schriftliche] Lebensgeschichte über eine Person oder eines Menschen. |
biyografî biyografiyan f Berhema li ser çîroka jiyana kesekî hatiye nivîsandin. | Substantiv | |||||||
|
Autobiografie [auch Autobiographie] [griech., nlat.] -n f Literarische Darstellung des eigenen Lebens. [a͜utobioɡraˈfiː] |
otobiyografî otobiyografiyan f Berhema li ser çîroka jiyana kesekî hatiye nivîsandin. | Substantiv | |||||||
|
Gewandtheit [mit List und Tücke] -en f ~ (f), List (f), Schlauheit (f); Intrigen, Betrug; [Bestimmte Spiele um mit List und Schlauheit jmdn. hinters Licht zu führen] |
dek [Sing. Nom.: dek, Gen.-Akk.: dekê; Pl. Nom.: dek, Gen.-Akk.: dekan] dek[an] [Gen.-Akk.] f Lîstikên ji bo xapandina kesekî tê lîstin. | Substantiv | |||||||
|
einstellen, beschäftigen transitiv (Arbeit);
Präsens:
ez dixebitînim;
tu dixebitînî;
ew dixebitîne;
em dixebitînin;
h dixebitînin;
ew dixebitînin;
Türkçe: çalıştırmak |
kaus xebitandin an jî xevitandin xebitandin {an jî} xevitandin:
1. Karek bi kesekî dan kirin.
2. Şixulandin.
3. Bikar anîn.
dixebitîne, bixebitîne
[Präsens: dixebitîne (3.Pers.Sing.); Imperativ: bixebitîne] | Verb | |||||||
|
anstellen transitiv Türkçe: çalıştırmak |
kaus xebitandin an jî xevitandin Imparativ: bixebitîne!, Präsens: dixebitîne (3. Pers.Sing.)
xebitandin {an jî} xevitandin:
1. Karek bi kesekî dan kirin.
2. Şixulandin.
3. Bikar anîn.
| Verb | |||||||
|
passieren intransitiv (in Form von ich passierte, ging z. B. über die Grenze)
jmdn. passieren lassen / kesekî bihûrand
(kausatives Verb in dem Fall Infinitiv-Form
bihûrandin) |
bihûrîn bihûrîn
| Verb | |||||||
|
benutzen transitiv Türkçe: çalıştırmak |
kaus xebitandin [trans.] xebitandin {an jî} xevitandin:
1. Karek bi kesekî dan kirin.
2. Şixulandin.
3. Bikar anîn.
dixebitîne, bixebitîne
[Präsens: dixebitîne (3.Pers.Sing.); Imperativ: bixebitîne] | Verb | |||||||
|
definieren transitiv Türkçe: tanımlamak |
salix dan salix dan (Verbstamm: dan): Ji bo nasandin û têgihîştina kesekî an jî tiştekî derbarê wê de agahiyên zêde dayîn û durf û taybetîyê wê rave kirin, nîşan dayîn; Tirkî: tanımlamak | Verb | |||||||
|
berechtigen zusammengesetzt berechtigen in Kurmancî:
maf dan; bo = um/zu /über; kesekî (jmdn.)
also jmdn. eine Berechtigung ... (über,um,zu) geben, verschaffen oder jmdn. berechtigen zu... | danî maf bo kesek (Soranî): dani maf bo kasek ausgesprochen | Verb | |||||||
|
Anhänger Anhänger m Türkçe: yandaş, taraftar |
alîgir mf alîgir (mf): Kesê ji fikrekî, kesekî, bîrdoziyekî û w.d hez dike, dipejirîne û bi gelek awayî piştgiriyê dide.
Tirkî: yandaş, taraftar | Substantiv | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 9:05:21 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Kurdisch Deutsch bawerîya kesekî pêyanîn
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken