pauker.at

Kurdisch Deutsch rein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
rein xasAdjektiv
rein
Türkçe: saf
pakAdjektiv
rein
Türkçe: duru
zelal
zelal: 1. Ne şêlû, paqij. 2. têwkirî: Eşkere, ne dizî. Tirkî: duru
Adjektiv
rein ebrûhelalAdjektiv
rein -en vemalandinAdjektiv
rein sein, bereinigt sein [netto sein, nach Abzug] intransitiv
Türkçe: saflaşmak [vtr]
net bûn
net bûn vitr;
Verb
rein, klar, sauber, unverfälscht, naiv
Tîrkî: {adj} saf
safAdjektiv
original
rein
xwerûAdjektiv
sauber
~, rein
pak
(Soranî)
Adjektiv
grau
~, hell, rein, weiß
spîAdjektiv
sauber
~,rein, klar, unverfälscht
saf
kurmancî
Adjektiv
klar
~,rein, sauber, unverfälscht
saf
kurmancî
Adjektiv
sich ärgern
enirîn rein kurdisches Verb
enirîn
unverfälscht
auch sauber, rein, klar
safAdjektiv
ugs importieren
rein lassen (schlechtes Deutsch) (hinein verbringen)
hanîn navawa (Soranî)Verb
verschiedenfarbig
(auch Bezeichnung für Farben die nicht ganz rein sind)
belekAdjektiv
Dekl. frische Luft Lüfte
f

~, reine Luft (f), saubere Luft (f); im Kurdischen näher bestimmt, die Ezafe-Endung ê verweist einmal darauf, dass die Luft bay maskul. ist im Kurdischen und zum Anderen ist es eine Verbindung, die signalisiert, dass die nähere Bestimmung in diesem Fall frisch / rein im Kurdischen pak folgt (bayê pak)
bayê pak bayên pak
m
Substantiv
ein ordentlicher Haushalt
(im Haus sauber /rein) so wird es wortwörtlich übersetzt ----> daher für andere mal vlt. nachvollziehbar warum man hier und da anders deutsch spricht, wenn man von wo anders her kommt,... liegt an der Sprachgestaltung als auch das bestimmte Begrifflichkeiten in anderen Sprachen fehlen (ist auch so im Italienischen, hier wird auch oft anders sich ausgedrückt)
navmalê pak
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 10:02:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken