pauker.at

Kurdisch Deutsch was

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Was chiSubstantiv
Was çawaSubstantiv
Was çiSubstantiv
Was چياSubstantiv
Was shiSubstantiv
was ist chiya
was auch immer herçî
was ist passiert chi bwa
Was noch! Ausruf
bei Langeweile, Unzufriedenheit
qirîn Haho!Redewendung
Was machst du? Tu çi dikî?
was machst du? chi dakay?
was habe ich gemacht chim krdwa
Was machst du beruflich? Tu çi karî dikî?Redewendung
was auch sein mag çi bibe bila bibe
was soll das heißen! çi teva bûnRedewendung
was ihnen gemeinsam war cadûbûn
Was soll das?
~, Was soll das heißen
Ev çi teva ye?Redewendung
Was hast du ihr gesagt? Ewê çi go?
Was Du säst, das erntest Du. Tu çi biçînî te hilînî.SprRedewendung
Tu was Gutes ohne nachzufragen Xêra bike û di avê da berde.Redewendung
Was machst du da/hier? Tu li vir çi dikê?Redewendung
Mami (Mama, Mutti), was ist los? mādar čeṭowr šodaš? ugs Kindersprache
was macht das schon! çi teva bûnRedewendung
Hat jemand was über mich gesagt? Hinek kes liser min tiştek axvitin?
was man nicht zu bereuen brauch helal
lies was auf dem Bildschirm steht (IT) bixwena çi nusrawa li ser şaşha (IT) (Soranî)
was habe ich falsch gemacht chi halayakm krdwa
Die einen tun was und die anderen essen was Hinek dikin, hinek dixwinSprRedewendung
Was man verzehrt, ist dahin, was man gibt, bleibt! Tişta mirov xwar, xilas dibe, tişta mirov bide, dimîne.Redewendung
behaupten transitiv
etwas behaupten, etwas sagen was nicht unbedingt stimmen muss
bergotin
tiştekî bergotin
Verb
am besten können wir das, was wir nie gelernt haben (Kurdish Sorani) ew shitaney ke ême zor chakyan dazanîn ew shitanen ke fêrman nekrawinSubstantiv
am besten können wir das, was wir nie gelernt haben ew tiştên ku em bi awayek herîş baş dizanin ew tiştin ku em li ser wan nehatine hîn kirin
Dekl. Behauptung -en
f

Behauptung: Äußerung, in der etwas als Tatsache hingestellt wird (was jedoch möglicherweise nicht zutrifft oder den Tatsachen entspricht)
gotberî
f
Substantiv
vergehen, verzeihen transitiv
Im Satz, wenn man sich erklärt was man erlassen hat oder verziehen hat oder sich verging an.... , dann mit Objekt insofern muss nach dem Objekt die Konjugierung an dem Verb erfolgen
bihurtin Verb
verstecken transitiv reflexiv
sich verstecken (transitiv/reflexiv) verstecken (transitiv) Ich verstecke das Buch. Akkusativfrage: Wen oder was hast du versteckt? Antwort: Das Buch.
Synonym:1. hier: (etwas absichtlich) verstecken, abziehen {ugs. für klauen}, einen Diebstahl begehen,
vedizîn
Synonym:1. vedizîn {Verb}
Verb
vergehen intransitiv
Perfektbildung mit: ist irreg. Verb im Deutschen vergehen lassen/ bihûrandin (kaus. Verb) er ließ vergehen / wî bihûrand sie ließen ... vergehen / wan .... bihûrandin (... = was man auch immer vergehen lassen kann fig. vlt. Zeit)
bihûrîn
Präsensstamm: bihûr Präsensvorsilbe di wird weggelassen ez bihûrim tu bihûrî ew bihûre em bihûrin hûn bihûrin ew bihûrin bihûrandin (kaus. lekêr)
Verb
jmdn / einem zuteil werden lassen transitiv
[ketin bleibt im Infinitiv in den jeweiligen Zeiten unverändert stehen, dass einzige was verändert wird, bzw. konjugiert wird ist das Verb dan, hier im Passiv
bi dest dan yekî ketin passiv mit dan Verb
Tabula rasa
f

Tabula rasa {lat. abgeschabte Tafel}: 1. (Philosophie) Zustand der Seele, in dem sie noch keine Eindrücke von außen empfangen und keine Vorstellungen entwickelt hat; 2. a) etwas, was durch nichts [mehr] vorgeprägt ist; b) unbeschriebenes Blatt;
tabûla rasa
f
Substantiv
einsaugen transitiv
kann auch absaugen heißen, irgendwer ist auf die glorreiche Idee gekommen für die Vorsilbe ab bzw. ein, eine Vorsilbe zu entwerfen für ein im Kurdischen tê, einfach weglassen, ignorieren ist das schöne an diesen kausativen Verben [da ist Abstrahierung gefragt, kann sowohl ein-, aus-, ver., ab- oder was auch immer davor heißen ;D]
kaus hilmijandin
kausatives Verb/vtr; Präsens: di+hilmijîn+Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez dihilmijînim; 2. Pers. Sing. tu dihilmijînî; 3. Pers. Sing. ew dihilmijîne; 1. Pers. Pl. em dihilmijînin; 2. Pers. Pl. hûn dihilmijînin; 3. Pers. Pl. ew dihilmijînin;
Verb
fabrizieren transitiv
anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); ~ (lassen); im Kurdischen gilt fabrizieren nicht im ugs Sinne sondern [fabrikmäßig] herstellen ist hier schlicht gemeint. Im Deutschen hat fabrizieren auch die Bedeutung in der Umgangssprache mühsam anfertigen, anrichten [Was fabrizierst du denn da, was wird das, wenn du mal fertig bist?] nicht im Kurdischen!
kaus li hev anîn [trans.] Verb
Was machst du so?
Wörtlich Du was so machst... So ist die Satzstellung ungefährt im Kurdischen. Man kann dieses im Kurdischen einmal sagen und einmal erfragen, kommt auf die Betonung an. Was machst du so ist die korrekte Satzstellung im Deutschen, oben nur mal erwähnt, dass man einen Einblick vielleicht mal bekommt wie es im Kurdischen geschrieben wird (falsch war Tu çi dikî wisa?) Wörter zwar alle richtig aber die Satzstellung war falsch...
Tu çi wisa dik î?
Dekl. Diktat lat. -e
n

Diktat {lat.} 1a) das Diktieren /rênûs {m}, Verb rênûsîn (am diktieren sein); b) das Diktierte (das Vorgegebene / danûs {m}) c) Nachschrift; vom Lehre diktierte Sätze als Rechtschreibung in der Schule / dafêrman {f} 2. etwas was jemandem von einem anderen vorgeschrieben auferlegt worden ist danûs {m} aber jemanden etwas diktieren danîvîsandin {kaus. Verb} jemanden etwas diktieren oder zur Niederschrift anweisen (rênûsîn; intrans. Verb)
rênûs
m

mf الملء
lat.Substantiv
belieben transitiv
Ich beliebte das zu tun, was ich jeden Tag mache.
dilxwastin (Soranî): dlxwastn ausgesprochenVerb
traditionell
traditionell: Etwas, was einer Tradition entspricht, auf ihr beruht; herkömmlich. Türkçe: geleneksel
Synonym:konventionell
kevneşopî
kevneşopî: Tiştên bi kevneşopê re têkildar e, pişta xwe dide wê, ji wir tê. Tirkî: geleneksel
Synonym:kevneşopî
Adjektiv
Dekl. Diagnose -n
f

(griech.) (Krankheits-Erkennung; Zool.Bot. Bestimmung); im Kurdischen: ca. übersetzt: das, was nach Erkenntnis herauskommt
Dekl. pêşzan
f
Substantiv
billig
1. etwas was im Wert/Preis günstig/gering ist; 2. im Immateriellen Wert als auch materiellen Wert; 3. im Ansehen, Einschätzung
Synonym:billig, günstig
erzan
1.Tiştê ku bihaya wan kêm e. 2.Tiştê bêrûmet, bênirx 3.Tiştê û kesa/ê ne hêja.
Synonym:erzan, bêrûmet, bênirx, ne hêja, kêm
Adjektiv
Antistar -s
m

Antistar {gr.-engl.}: bekannte Persönlichkeit, deren Aussehen und Auftreten von dem abweicht, was üblicherweise einen Star ausmacht (bzw. die Mehrheit der anderen gut findet [wie z. B. Schönheit, bestimmtes Verhalten, u. Ä.]
antîstêr mfSubstantiv
verdientermaßen
~, was jd. verdient, zurecht
musteheqAdverb
Wie heißt du
wörtlich: Name dein was ist?
Navê te çî ye?Redewendung
verdorben, ranzig
verdorben, etwas was verdorben / schlecht ist (von beißendem Geschmack)
Synonym:1. scharf, schneidend
2. verdorben, ranzig, schlecht
tij
tij {fig.} {Bitlîs}
Synonym:1. tij, duj, tûj
2. tij {fig.}
Adjektiv
Dekl. Absicht -en
f

~ (f), was man sagen will, Wunsch (m), Ziel (n)
merem
m
Substantiv
Dekl. Touristik --
f

1. Alles was mit Tourismus zusammenhängt. 2.{veraltet} Wandern {n}
Dekl. tûrîstîk; turîstîk
f

1. Tişte bi tûrîzmê têkildare 2. terkeser {f}
Substantiv
Dekl. Orange Farbe; ugs. Oranges
n

das Orange {ugs.}: dunkles gelb; etwas was eine orangene Farbe hat
tûtik reng
m

tûtik {reng}: zerê tarî; tiştên di vî rengê da
Substantiv
jmdn böse sein
eigentlich hier als Adjektiv (partiz. Verb gemeint) ich bin böse; was bist du? ich bin böse
heridî
Dekl. Gegenteil -e
n

Im negativen Sinn. Er hat genau das Gegenteil gemacht von dem, was ich gesagt habe.
xilaf (Soranî)Substantiv
Dekl. Asche
f

~ (f), Staub (m); fig. unsere Asche, aus dem was wir gemacht sind zu dem kehren wir eines Tages zurück
xwelî
f
Substantiv
Dekl. Bürge -n
m

Bürge: 1. a) Jemand, der für jemanden, etwas bürgt. b) Etwas, was für etwas bürgt, Gewähr bietet. Türkçe: kefil
kefîl an zaminder kefîl[an], zaminder[an]
m

kefîl an jî zaminder: 1. (a-b) Kesê ku berpirsiyariya deyn, kirin an jî gotinê keseki din dide ser xwe. Tirkî: kefil
Substantiv
Dekl. Posten -
m

dar = Zusatz, erklärt im Groben was man so ausführt; hier Posten einnehmen, Wache schieben, etc.; ~(m), Wache (f), Wächter/in (m/f)
nobedar
nobedar mf
Substantiv
Dekl. Schatz Schätze
m

Schatz: Gold, Silber oder etwas Wertvolles, was in der Erde versteckt wurde und irgendwann zum Vorschein kommt. Türkçe: define
Synonym:Schatz, Fundgrube
defîne
defîne: Zêr, zîv û tişên giranbiha ên ku di bin erdê de hatiye veşartin. Tirkî: define
Synonym:defîne
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 14:45:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken