Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch teilte jmds Schicksal - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Deklinieren Schicksal -e n yazî fSubstantiv
Deklinieren Schicksal -e n qismet (Soranî): qsmatSubstantiv
Deklinieren Schicksal -e n
Synonym:Fügung
Deklinieren bext -an
mf Ezafe: - ê (f) - î (m)
Synonym:bûdane
Substantiv
Deklinieren Schicksal -e n
~, Los (n),
qeda
mf
Substantiv
Deklinieren Schicksal -e n
~ (n), Verhängnis (n)
felek fSubstantiv
teilen
teiltegeteilt
tarkirinVerb
teilen
teiltegeteilt
parkirin
park
Verb
teilen
teiltegeteilt
qelaştin
qelaşt(im,î,-,in,in,in)qelaştî

Präsensstamm: qelêş
Verb
teilen transitiv
teiltegeteilt

Türkçe: pay etmek
dabeş kirin
dabeş kirin dabeş kir(im,î,-,in,in,in)dabeş kirî
Verb
jmds Schicksal teilen
jmds Schicksal teilenteilte jmds Schicksal(hat) jmds Schicksal geteilt
bextê kesekî birîn
bextê kesekî birî(m,-,-,n,n,n)
Verb
teilen transitiv
teiltehat geteilt
dabaş kirin
dabaş kir(im,î,-,in,in,in)dabaş kirî;
Verb
teilen
teiltehat geteilt
dabaş kirdin Soranî
dabaş kirdindabaş kirddabaş kirdû
Verb
über jmds Schicksal entscheiden transitiv
jmds Schicksal entscheidenentschied jmds Schicksal(hat) über jmds Schicksal entschieden
bextê kesekî birîn
bextê kesekî birî(m,-,-,n,n,n)
Verb
austeilen
teilte aushat ausgeteilt
dabaş kirdin Soranî
dabaş kirdindabaş kirddabaş kirdû
Verb
aufteilen transitiv
teilte aufhat aufgeteilt
dabaş kirdin Soranî
dabaş kirdindabaş kirddabaş kirdû
Verb
aufteilen transitiv
teilte aufhat aufgeteilt
dabaş kirin
dabaş kir(im,î,-,in,in,in)dabaş kirî;
Verb
mitteilen transitiv
teilte mithat mitgeteilt
haydar kirin
haydar kir(im,î,-,in,in,in)haydar kirî
Verb
Deklinieren Geschick -e n
im Sinn von Vorsehung, Schicksal, Fügung, Fatum
talîhSubstantiv
Deklinieren Geschick, Schicksal; Fügung f, göttliche Entscheidung -e n
göttliche Entscheidung (f), Schicksal (n); Türkçe: kader
qeder f
qeder: Xwestaka Xwedê; rewa dîtîna Xwedê; Ên ku di jiyanê de bi destûra Xwedê bûye û dibe; Tirkî: kader
Substantiv
unter jmds Einfluss stehen intransitiv
unter jmds Einfluss stehenstand unter jmds Einflusshat unter jmds Einfluss gestanden
ketin bin bandûra yekî
ket(im,î,-,in,in,in) bin bandûra yekîketî bin bandûra yekî
Verb
jmds Macht unterworfen sein intransitiv
jmds Macht unterworfen seinwar jmds Macht unterworfen(ist) jmds Macht unterworfen gewesen
ketin bin bandûra yekî
ket(im,î,-,in,in,in) bin bandûra yekîketî bin bandûra ye
Verb
aufteilen transitiv
aufteilen / zerstückelnteilte auf / zerstückeltehat aufgeteilt / zerstückelt

~, zerstückeln
parve kirin
parve kir(im,î,-,in,in,in)parve kirî
Verb
niedertrampeln transitiv
trampelte nieder(hat) niedergetrampelt

fig. Gefühle schlechtmachen, jmds Gefühle niedertrampeln
pêpes kirin
pêpes kir(im,î,-,in,in,in)pêpes kirî

pêpes kirin
Verb
Deklinieren Jahrhundert -e n
1. Epoche {f}, Zeit(alter) {f} ({n}); Zeit {f}, Augenblick {m}; Schicksal {n}, Tod {m}; Persisch: zamān
zemanSubstantiv
Deklinieren Anteil -e m
~ (m), Ehre (f), Gesicht (n), Gewissen (n), Glück (n), Gunst (f), Schicksal (n)
bext -an fSubstantiv
Deklinieren im übertragenen Sinn Glück [Pl. eher selten] -e n
~ (n), gute Vorbedeutung, gutes Omen (n), Schicksal (n)
oxir fSubstantiv
abteilen, trennen, auseinander halten, unterscheiden transitiv
abteilen, trennenteilte ab, trenntehat abgeteilt, getrennt

~, trennen, auseinander halten (hielt auseinander, hat auseinandergehalten), unterscheiden
Beispiel:Wir lassen uns trennen/scheiden.
kaus veqetandin
veqetandinveqetand(im,î,-,in,in,in)veqetandî

veqetandin
Beispiel:Em xwe didin veqetandin
Verb
Deklinieren Schicksal -e n
Synonym:Fügung {f}
Deklinieren bext -an f
Synonym:bûdane
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2019 0:13:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon