Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch schöne Frau

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Dekl. Frau f afret altm. f
afret; Tirkî: avrat {altm.}
Substantiv
Dekl. alte Frau alten Frauen f
~(f), Großmutter (f)
pîrik f
pîrik (f)
Substantiv
Dekl. Halskette -n f
Schmuck der Frau
zincîr zincîr[an] fSubstantiv
Dekl. Greisin -nen f
~ (f), alte Frau (f)
Alte/r (f/m), Greis/in (m/f)
pîrejin
pîrejin (f),
pîr (mf)
Substantiv
Dekl. schöne Frau schönen Frauen f
~ (f), gute Frau (f)
êgsîg fSubstantiv
Dekl. Tante -n f
Tante, Frau des Onkels väterlicherseits
fam AmojinSubstantiv
Dekl. Frau -en f
jin (zurückzuführen auf Frau, Ehefrau)
jin fSubstantiv
Dekl. Frau -en f
~ (f), Hausfrau (f), Hausherrin (f), Dienstmädchen (f), Hausmädchen (f)
bermalî fSubstantiv
Frau f jinSubstantiv
Taube f
~ (f), schöne Frau (f), sich verbreitender Wohlgeruch (m)
gogercîn fSubstantiv
der Schöne (kurd. m-Vorname) m Xûso mSubstantiv
Fee f
~, Paradiesjungfrau (f), Schöne (f), Schönheit (f)
horî fSubstantiv
Danke für das schöne Gespräch. Gelekî sipas ji bo axaftina xweş.
Dekl. Einzelperson -en f
~(f), Einzelwesen (n), Individuum (n), Mann (m), Frau (f)
peya
peya (mf)
Substantiv
Fee Feen f
~, Paradiesjungfrau (f), Schöne (f), Schönheit (f)
hurî fSubstantiv
Bitte: Papiere der Frau geben, die immer kommt (Betreuung) Bitte: Papiere der Frau geben, die immer kommt (Betreuung)
diese Frau geht fremd ev jina xerîbdiçeRedewendung
Tante (Frau des Vaters Bruder) f Amojin f
~, jinmam, jinap, mamojin
Substantiv
Frau f
~ (f), die Korn siebt
bêjingbir fSubstantiv
Konjugieren heiraten
heiratetegeheiratet

~, verheiraten, vermählen, zur Frau nehmen
mahr kirinVerb
Dekl. Sex-appeal auch Sexappeal -en m
Sex-appeal {auch} Sexappeal {engl.}: starke erotische Anziehungskraft (besonders einer Frau)
sex-appeal, sexappeal an seksapel fSubstantiv
Mein Honig! (Anrede zur Frau/Geliebte, etc.) Hingivê min!
ledige Frau ledige Frauen ledige Männer f
ledige Frau lediger Mann (Junggeselle)
azeb azebê azebî f
azeb (f) û azep (f) azeb (m) û azep (m)
Substantiv
Einwanderer - m
Frau: Einwanderin (f/sing) (pl.-nen)
koçar (Soranî)Substantiv
Dekl. Single engl. [für m und f jeweils maskulinum] -s m
ledige Frau [Junggesellin], lediger Mann [Junggeselle]
azebê; azebî
azebê; azebî
engl.Substantiv
Der Mann ist ein Fluss, die Frau ein See Mêr çem e, jin gol eRedewendung
Die Frau ist eine Festung, der Mann der Gefangene Jin qeleh e, mêr girtî yeRedewendung
Frau f
~(f), die im Frühjahr auf dem Melkfest die Tiere melkt
bêrîvan fSubstantiv
verheiratet
für die Frau, wenn sie aus ihrer Sicht erzählt
bimêrAdjektiv
Wer sich vor seiner Frau nicht fürchtet, der ist kein richtiger Mann ku ji jîna xwe netirse, ne tu mêr eSprSubstantiv
Der Mann und die Frau sínd aus dem selben Holz
wörtlich: Der Mann und die Frau, Sie haben die selbe Asche
Xweliya mêr û jînê ji heveSprRedewendung
Wer sich eine Frau anschafft hat entweder eine Tüte voll Geld oder ein Gepäck voller Lügen Kesê jinek bîne, divê an tûrek perê an ji barek derewê hebeRedewendung
Iss dein Brot gewissenhaft, heirate eine Frau mit Wurzeln!
sinngemäß: Bleib auf dem rechten Weg! Bleib bei deinen Wurzeln!
Bixwe nanî xwe bi qinyat, bibe yeka bi kok û binyad!
ich liebe dich
wie wird ich liebe dich in kurdisch ausgesprochen? :D Bitte um männlichen Stimmenbeitrag, bekommt Frau zu wenig zu hören ;)
ez ji te hezdikim
einsaugen transitiv
saugte einhat eingesaugt

kann auch absaugen heißen, irgendwer ist auf die glorreiche Idee gekommen für die Vorsilbe ab bzw. ein, eine Vorsilbe zu entwerfen für ein im Kurdischen tê, einfach weglassen, ignorieren ist das schöne an diesen kausativen Verben [da ist Abstrahierung gefragt, kann sowohl ein-, aus-, ver., ab- oder was auch immer davor heißen ;D]
kaus hilmijandin
hilmijandinhilmijand(im,î,-,in,in,in)hilmijandî

kausatives Verb/vtr; Präsens: di+hilmijîn+Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez dihilmijînim; 2. Pers. Sing. tu dihilmijînî; 3. Pers. Sing. ew dihilmijîne; 1. Pers. Pl. em dihilmijînin; 2. Pers. Pl. hûn dihilmijînin; 3. Pers. Pl. ew dihilmijînin;
Verb
Dekl. Antonym n
Antonym {gr.-lat.}: "das Gegenwort" (Sprachwort) Wort, das einem anderen in Bezug auf die Bedeutung entgegengesetzt ist (z.B. schwarz/weiß, starten/landen, Mann/Frau); Gegensatz wäre Synonym;
antonîm fSubstantiv
Dekl. Gleichheit -- f
~,Recht (f); Gerechtigkeit ( im Sinn von Gleichberechtigung) im Sinn von: gleiche Stellung, gleiche Rechte insofern auch Gerichtigkeit (soziale Gleichheit, Gleichheit aller vor dem Gesetz, für die Gleichheit von Mann und Frau eintreten); Arabisch: ʽadālat; türkisch-dialektal: adōlet;
edalet fSubstantiv
Einheimische, (hier) Gebürtige, Einwohnerin (Ureinwohnerin) f
weibliche Form zu Einheimischer (Eine Frau, die in ihrem Ort geboren und aufgewachsen ist und dort ihre Heimat hat und dort lebt)
akincî fSubstantiv
Brust f, Vorbau m, Brustwarze f [weibl. Brust hier gemeint] f
Weibliches Organ; dunkel pigmentierte, warzenförmige Erhebung auf der Brust, in der bei der Frau die Milchgänge der Brustdrüsen münden; zum Stillen des Säuglings]
Brust, Brustwarze
pêşîr - m
Organên jinan ên ku di ber sîng de û pê zarok tê mêjandin.
Tirkî: meme / meme başı
Substantiv
Dekl. Demokratin [weibl. Form zu Demokrat] -nen f
1. Vertreterin demokratischer Grundsätze; Frau mit demokratischer Gesinnung; jmd., die den Willen der Mehrheit respektiert 2. Mitglied einer bestimmten demokratischen, sich auch im Namen als demokratische bezeichnenden Partei
demokrat mf - fSubstantiv
Schwägerin Schwägerinnen (f) f
"Frau des Bruders", (im Plural nur: Frauen der Brüder, wenn auch tatsächlich mehrere Brüder vorhanden sind mit dementsprechenden Ehefrauen; ansonsten wäre die Pluralbildung nicht sinnvoll)
jinbir fSubstantiv
Dekl. Oma, Großmutter (als auch alte Frau) -s f
(für ältere Frauen wird auch gerne im Deutschen im Kinderjargon Oma verwendet, diese muss wohlgemerkt nicht unbedingt in einer Verwandtschaftsbeziehung zu einem stehen, setzt sich im Kurdischen aus day (Mutter) und pîr; im Persischen pir für alt, betagt zusammen;
dapîr fSubstantiv
fam Frau; gerupftes Huhn ugs aber mitfühlend nicht abschätzig f
eine Frau/ein Mädchen nach dem Verlust eines nahen männlichen Verwandten, unglückliche Frau, unglückliches Mädchen Tradition: nach dem Verlust des Ehemann[e]s werden bei der Frau die Haare ganz kurz abgeschnitten; es wird an dem Gefieder des Huhns abstrahiert (pur steht für das Gefieder, welches noch übrig geblieben ist auch beim Huhn oder was man in den Händen von dem Huhn hält)
fam purkurkirê fSubstantiv
blond
Mann: blond, Frau: blonde
kal (Soranî)Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.08.2021 6:18:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken