Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch frischen Luft - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Deklinieren Luft Lüfte f Deklinieren hewa f SubstantivSW Z0
Deklinieren Luft Lüfte f hewa [Sing. Gen.-Akk.:-yê, Pl. Gen.-Akk.: -yan] - fSubstantiv
Deklinieren Luft Lüfte f hewa, hawa (Soranî): hawa ausgesprochenSubstantiv
Deklinieren Luft Lüfte f hawa (Soranî)Substantiv
Deklinieren saubere Luft -- f bayê pakSubstantiv
Deklinieren Atmosphäre -n f
1. Lufthülle der Erde; Luft
zu griechisch atmós Dunst und sphaĩra (Erd)kugel
Deklinieren atmosfer atmosfer[an] f SubstantivID
Deklinieren Kälte -- f
Kälte: Zustand der Luft/ des Wetters. Türkçe: soğukluk
Deklinieren serma f
serma: Rewşa hewaya sar. Tirkî: soğukluk
Substantiv
Luft holen transitiv
holte Lufthat Luft geholt
bîn stendin
bîn stend(im,î,-,in,in,in)bîn stendî

Präsensstamm: bîn stîn + Präsensvorsilbe di; bîn distîn + Personalendungen ez bîn distînim tu bîn distînî ew bîn distîne em bîn distînin hûn bîn distînin ew bîn distînin
Verb
Deklinieren Unklarheit -en f
das Wetter (u.a. die Luft) ist gemeint
xumam fSubstantiv
reine Luft -- f
~, saubere Luft
bayê pak mSubstantiv
Deklinieren fig Fluglinie -n f
eher die Abzeichnung, Spur, Linie in der Luft
fig firxet [Sing. Gen.-Akk.: -î; Pl. Gen.-Akk.: -an] mfigSubstantiv
Luft Lüfte (f/pl) f hewirSubstantiv
Furz m
~ (m), Luft (f), Wind (m)
ba mSubstantiv
einatmen transitiv
atmete ein(hat,habe)eingeatmet

Luft holen (ugs)
henase wergirtin (Soranî): hanasa wargrtn ausgesprochen
henase wergirtinhenase wergirt
Verb
abgeblasen, Luft raus gelassen Partizip II
Partizip Perfekt
bayê ber dayî
abblasen transitiv
blies ababgeblasen

[wortwörtlich: Luft raus lassen, Luft geben, Wind geben auf]
bayê ber dan [bajê ber dan]
bayê ber danbayê ber da(m,yî,-,n,n,n)bayê ber dayî
Verb
werfen fig. transitiv
werfenwarf (hat) geworfen

Umstandswort: etwas fliegen lassen [werfen] [fig.] durch die Luft
fi[r]redan (Soranî): fredan ausgesprochen
fi[r]redanfi[r]reda(m,yî,-,n,n,n)fi[r]redayî
Verb
Deklinieren Föhn -e m
(warmer trockne Luft in diesem Fall) auch für Haartrockner Fön im Deutschen
hewayî germ uşik [Soranî]: hawai garm uşk ausgesprochenSubstantiv
Deklinieren Unklarheit -- f
(der Luft, des Wetters,etc.; nicht in Form von Fragen an jmd anderen gerichtet) die Trübe
ximam fSubstantiv
Deklinieren Wetter - n
althochdeutsch wetar, eigentlich ursprünglich Wind {m}, Wehen {n}, Luft {f}
Beispiel:1. Es ist warm (Wetter).
2. Es ist kalt (Wetter).
3. Wie wird das Wetter heute?
4. Ich hoffe, dass das Wetter gut wird.
Synonym:Luft, Wetter, Klima, Atmosphäre
Deklinieren hewa hewa[yan] f
Beispiel:1. Hewa germ e.
2. Hewa sar e.
3. Îro hewa çawa ye?
4. Ez hêvîdarim, ku hewa baş be (bê).
Synonym:hewa
SubstantivZ0
Deklinieren frische Luft Lüfte f
~, reine Luft (f), saubere Luft (f); im Kurdischen näher bestimmt, die Ezafe-Endung ê verweist einmal darauf, dass die Luft bay maskul. ist im Kurdischen und zum Anderen ist es eine Verbindung, die signalisiert, dass die nähere Bestimmung in diesem Fall frisch / rein im Kurdischen pak folgt (bayê pak)
bayê pak bayên pak mSubstantiv
Deklinieren Lunge -n f
Lunge: Organ, das beim Menschen und den Luft atmenden Wirbeltieren der Atmung dient, indem es den Gasaustausch mit dem Blut besorgt. Türkçe: akciğer
Deklinieren pişik f
pişik: Hêmanek laş e di qefesa sînga da ye ku pê bêhn tê girtin û dayîn û xwînê paqij dike. Ji du beşa pêk tê: Pişika rastê û pişika çepê. Tirkî: akciğer
anatoSubstantiv
Deklinieren Unwetter - n
sehr schlechtes meist vom starken Niederschlag [und Gewitter] begleitetes Wetter, dessen Heftigkeit Schäden anrichtet (ba = Wind, Luft im Allgemeinen; hoz= allgemeine Bezeichnung des Ursprungs)
Deklinieren bahoz bahoz[an] f Substantiv
angeben transitiv
gab anhat angegeben
Synonym:prahlen
fig. Wind um nichts machen / im Deutschen ugs. aus der Luft gegriffen / sich an den Haaren herbeiziehen {fig.} /(Wind machen= sich aufblasen (fig.))
Konjugieren bakirin
bakir(im,î,-,in,in,in)bakirî;

bakirin vtr
Synonym:bakirin [vtr]
bakirin [vrefl.]
Verb
Deklinieren Kälte f
Kälte (hier): als niedrige [Außen]temperatur messbares Kaltsein der Luft, wobei man einen starken Mangel an Wärme empfindet; Türkçe: ayaz
Deklinieren seqem f
seqem: Sermaya zêde, hewaya pir sar a ku bê ba û bê bager. Tirkî: ayaz
Substantiv
kaus erfrischen; auffrischen transitiv
erfrischenerfrischtehat erfrischt

etwas erfrischen; in einigen Übersetzungen von Kurdisch auf Deutsch auf anderen Seiten als Verb frischen eingepflegt auf der kurdischen Seite als tezehandin oder tezekirin ausgegeben, dass ist sinngemäß im Deutschen aber falsch, frischen heißt im Deutschen Hüttenw. Metall herstellen, [Metall] reinigen; [vom Wildschwein] Junge werfen im Kurdischen heißt werfen, bzw. gebären bei Tieren zayîn
kaus tezehandin
tezehandintezehand(im,î,-,in,in,in)tezehandî

tiştekî tezehandinê
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.10.2019 23:39:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon