Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch Schein, Strahl

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Dekl. Schein -e m şewqSubstantiv
Dekl. Helligkeit [der helle Schein] f şewq fSubstantiv
Dekl. Strahlen pl [heller, leuchtender Schein] f şewq fSubstantiv
Dekl. Schein (m); Strahlen f [sing. Strahl (d); Leuchten n (pl.--) Schein m tav [taw ausgesprochen] fSubstantiv
Dekl. Funke -n m
pir = viel / sehr "in hohem Maße" (viele Funken) + îşk; îşk = Licht, Strahl, Funke
pirîşk [Soranî]: prişk ausgesprochen
(Soranî)
Substantiv
Dekl. Funke -n m
pir = viel / sehr "in hohem Maße" (viele Funken) + îşk; îşk = Licht, Strahl, Funke
pirîşk mSubstantiv
herausspritzen transitiv
spritzte heraus(hat) herausgespritzt

~, hervorsprudeln, einen Strahl machen
belemîz kirin
belemîz kir(im,î,-,in,in,in)belemîz kirî
Verb
Dekl. Strahl -en m
~, Funke (m/sing.) (pl. -n)
Synonym:Licht, Funke
işk
(Soranî)
Synonym:işk (Soranî); îşk (K)
Substantiv
hervorsprudeln intransitiv
sprudelte hervorist hervorgesprudelt

Verlaufsform: sprudelt gerade hervor, ist am hervorsprudeln; einen Strahl machen: macht gerade einen Strahl, ist einen Strahl am machen; herausspritzen: ist am herausspritzen, spritzt gerade heraus
beliqîn
Präsens: di+ beliq + Personalendungen
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.07.2021 20:09:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken