| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||
|
Baum Bäume m 3.Fall Dativ Plural: -n | dar (1) | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
| Sie (Plural) | Ew (2) | ||||||||||||||||||||||||
|
Bedeutung [ohne Plural] -- f 1. Bedeutung (bedeuten = mane dan; Verb) 2. Vorwand, Ausrede (Verb vorschützen, vorgeben = mane kirin) Türkçe: mana, bahane {etmek, Verb} (Vorwand, Ausrede) vorschützen, vorgeben
|
mane an jî mehne f Tirkî: mana, bahane (Vorwand, Ausrede)
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Gerste -n f Plural [Sorten] |
cev m ~, ceh (m) | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Gaul m |
hesp hespê (Sing)
hespan (Plural) f | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Strickgarn -e n Plural verschiedene Sorten |
gaj mf | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
List f, Gerissenheit f [ohne Plural] -en f |
delk f | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Einfall (m), Überfall (m), Eindringen n (kein Plural) Einfälle,
Überfälle m | talan [f], têket [-in, Sup.,f] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Osterfest [eigentlich Auferstehungsfest geh. ohne Plural] -e n Christliches Fest |
cejna rabûnê f | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Kumpel - m Plural ugs. auch Kumpels (in sämtlichen Fällen) |
hawrî; (Soranî) haure ausgesprochen m | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Ehre f, Würde f [ohne Plural] [die Ehre/Würde des Individuums] -- f | şeref | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
pron (Plural) sie Personalpronomen im Subjektkasus
sie = ew (3. Pers.Plural) | pron ew | ||||||||||||||||||||||||
|
Brucellose (auch Brusellose) [n.-lat.: Brucella meist Plural Brucellen] -n f nach dem schott. Afrikaforscher J. Bruce, 1730-1794; ein mit dem sehr giftigen Strychnin verwandtes Alkaloid; Infektion mit dem Bakterium Brucella; |
brusêla brusêla[yan] f | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Darm Därme m Deklinierung im Singular und Plural im Kurdischen erst ab Genitiv |
riv riv[an] riv
Endungen
-î (m)
-ê (f) | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Buchstabe -n m Persisch, Arabisch: ḥarf [Plural: ḥorûb]
|
xarf ~, pit
(Soranî)
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Thermometer - n Gerät zum Messen der Temperatur; Grammatik: das Thermometer, österreichisch, schweizerisch auch: der Thermometer; Genitiv: des Thermometers, Plural: die Thermometer franz. |
termometre - f Amûra germahîya laş û hewayê dipîve. | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Bogen -Bogen
-Bögen m schweiz.,österr.,süddt. Plural Bögen
~ (m), Gosse (f), Graben (m), Rinne (f), steiler Abhang (m) erx, erq = Bogen, Gosse, Graben, Rinne, steiler Abhang (wird beides im Kurdischen gleich ausgesprochen, hat beides die gleiche Bedeutung)
|
erx erx[an] f
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Algebra Algebren f, pl der Plural wird z.B durch "algebraische Strukturen" gebildet, das Substantiv
Algebren [arab.], die Lehre von den Gleichungen
Mathematik |
cebîr matematîk | math | Substantiv | ||||||||||||||||||||||
|
Briefträger Briefträger m Beispiel: Deklinierung
Ich sehe einen Briefträger
Ich sehe eine Briefträgerin
Plural Nominativ:
Briefträger
Die Briefträger laufen.
Plural der beiden unbestimmten Substantiven
Ich sehe einige Briefträger
Sehe ich aber bestimmte, also die Briefträger so ist die Pluralendung im Kurdischen -an aber erst bei Genitivbildung
ansonsten namebir
Anrede - Casus
Oh Briefträger!(m/sing)
Oh Briefträgerin! (f/sing)
Oh Briefträger! (plural) |
namebir -in Mînak:
Ez namebirî dibînim
Ez namebirê dibînim
Plural im Nominativ:
namebir
Namebir dibezin.
Plural:
Ez namebirin dibînim
Vokativ: Anrede -Casus
Namebiro! m/sing
Namebirê! f/sing
Namerbirino! plural | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Statistik -en f Statistik: 1. Wissenschaft der zahlenmäßigen Erfassung, Auswertung und Untersuchung von Massenerscheinungen;
Grammatik ohne Plural;
2. schriftlich, fixierte Zusammenstellung, Aufstellung der Ergebnisse, Untersuchung und Auswertung von Massenerscheinungen, meist anhand von Grafiken /Tabellen |
statîstîk -an [Gen.-Dat.] f | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Plural m |
Pirhejmar f | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Licht -er n Plural: veraltet Lichte oder für geh. Ausdruck
Lichte ansonsten generell Lichter | rohnî | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
alt Subsistenz lat. -en f 1. bildungssprachlich veraltet Subsistenz, materielle Lebensgrundlage
ohne Plural materielle Existenz |
abor abor[an] f | lat. | Substantiv | ||||||||||||||||||||||
|
Tab (der oder das) -e, -s m Tab {engl.}: bei englischer Aussprache [tɛp]Genitiv Singular -s, Plural: -s; {engl.} 1. (Bürowesen) vorspringender Teil einer Karteikarte zur Kenntlichmachung bestimmter Merkmale 2. (EDV) Registerkarte |
tab m | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Synagoge gr.-lat. -n f Synagoge {gr.-lat.} "Versammlung": 1. Gebäude, Raum, in dem man sich die jüdische Gemeinde zu Gebet und Belehrung versammelt; 2. (ohne Plural; Kunstwissenschaft) zusammen mit der Ecclesia (2) dargestellte weibliche Figur (mit einer Binde über den Augen und einem zerbrochenen Stab in der Hand) als Allegorie des Alten Testaments |
sînagog - f Sînagog {gr.-lat.} "civat": 1. avahî 2. (bê Pirhejmar; Zanista hunerî) | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
| plaudern |
qsaubas (Soranî) | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
Einheit -en f Plural verschiedene Arten | yekîtî | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Zwiespalt -e m aber auch Plural Zwiespälte |
şik [Sing. Nom.: şik, Gen.-Akk.: şikê; Pl. Nom.: şik, Gen.-Akk.: şikan] - f Tîrkî: çelişki | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Schwert -er n 3.Fall Dativ Plural: - ern; |
şûr m | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Erregung -en f |
xiroş xiroş[an] f xiroşê (Casus Obliquus.);
xiroşan (Plural: Casus Obliquus) | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Aromat gr.-lat.-nlat. -en m Aromat {gr.-lat.-nlat.} (meist Plural): aromatische Verbindung; |
aromat - m Aromat; hevwate: biyanî {gr.-lat.-nlat./yew.-lat.-nlat.}; cebirandina aroma; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Darm Därme m Deklinierung Singular und Plural erst ab Genitiv im Kurdischen |
rihvik -an rihvik
Endungen
-î (m)
-ê (f) | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Bombardement [eigentlich das Bombenabwerfen; der Bombenregen; des Bombenregnens] -s n Bombenabwurf (m/sing); wenn Plural im Kurdischen dann von bomberan ableiten; |
bombebarandin -- f | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Abort -e m [lat.] (med. Fehlgeburt, Schwangerschaftsabbruch)
[schweiz.] ~ (m; 2.Fall Genitiv:-[e]s, Plural: -e), Toilette (schweiz.)
|
avrêj f avrêj
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Kriminalkodex -e m Strafrecht (n), Urteil (n)
Plural auch: Kodizes; ...-codex (sing) ...-codices (plur)
Kodex [lat.] (Handschriftensammlung; Gesetzbuch; ungeschriebene Verhaltensregeln) | ciz | recht | Substantiv | ||||||||||||||||||||||
|
Brandmal -e
auch
-mäler n ~, Schandmal (n), Schmiss (m)
Plural Brandmäler aber eher selten
|
dexme f
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Isotop -e n Isotop (meist Plural): Atom oder Atomkern, der sich von einem andern des gleichen chemischen Elements nur in seiner Massenzahl untrscheidet |
îzotop - f | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Erholung -en f |
îstirahet f im Singularendung:
- im Nominativ keine Endung
- im Genitiv bis Akkusativ: ê also îstirahetê
im Plural -Endungen:
- im Nominativ keine andere Endungen
- im Genitiv bis Akkusativ: -an also îstirahetan
bei unbestimmten Plural:
- im Nominativ: -in also îstirahetin
- im Genitiv bis Akkusativ: - a also îstiraheta
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Organismus Organismen m 1. a) gesamtes System der Organe, b) meist Plural Organismen Biologie, 2. Plural selten: größeres Ganzes (zu einer Einheit), Gebilde, dessen Teile, Kräfte o. Ä. zusammenwirken, zusammenpassen |
organizm organizme/a/yan f 1. Hemû wesleyên heyiyên candaran.
2.Ji heyiyên candaran her yek. | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Koalitionskrieg -e m 1. gemeinsame Kriegführung mehrerer Staaten mit einem oder mehreren anderen;
2. (nur Plural; historisch) die Kriege der verbündeten europäischen Monarchien gegen das revolutionäre Frankreich von 1792-1807 | koalîsyona şer - | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
interpretieren transitiv Präsens
ich interpretiere
du interpretierst
er,sie,es interpretiert
wir interpretieren
ihr interpretiert
sie interpretieren
Präteritum:
ich interpretierte
du interpretiertest
er,sie,es interpretierte
wir interpretierten
ihr interpretiertet
sie interpretierten
Partizip Perfekt:
ich habe interpretiert
du hast interpretiert
er,sie,es hat interpretiert
wir haben interpretiert
ihr habt interpretiert
sie haben interpretiert
Plusquamperfekt:
ich hatte interpretiert
du hattest interpretiert
er,sie,es interpretiert
wir hatten interpretiert
ihr hattet interpretiert
sie hatten interpretiert
Vergangenheit - Imperfekt [mehrmals,wiederholt ---> vergangene Handlungen)
ich interpretierte [mehrmals, wiederholt]
du interpretiertest [mehrmals, wiederholt]
er,sie,es interpretierte [mehrmals, wiederholt]
wir interpretierten [mehrmals, wiederholt]
ihr interpretiertet [mehrmals, wiederholt]
sie interpretierten [mehrmals, wiederholt]
Futur I:
ich werde interpretieren
du wirst interpretieren
er,sie,es wird interpretieren
wir werden interpretieren
ihr werdet interpretieren
sie werden interpretieren
Futur II:
ich werde interpretiert haben
du wirst interpretiert haben
er,sie,es wird interpretiert haben
wir werden interpretiert haben
ihr werdet interpretiert haben
sie werden interpretiert haben
Konditional I:
ich hätte interpretiert
du hättest interpretiert
er,sie,es hätte interpretiert
wir hätten interpretiert
ihr hättet interpretiert
sie hätten interpretiert
Konditional II:
ich würde interpretiert haben
du würdest interpretiert haben
er,sie,es würde interpretiert haben
wir würden interpretiert haben
ihr würdet interpretiert haben
sie würden interpretiert haben
Konjunktiv - Präsens:
dass ich interpretiere
dass du interpretierest,interpretierst
dass er,sie,es interpretiere
dass wir interpretieren
dass ihr interpretieret
dass sie interpretieren
Konjunktiv - Imperfekt:
dass/wenn ich interpretierte
dass/wenn du interpretiertest
dass/wenn er,sie,es interpretierte
dass/wenn wir interpretierten
dass/wenn ihr interpretiertet
dass/wenn sie interpretierten
Konjunktiv - Perfekt:
dass/wenn ich interpretiert habe
dass/wenn du interpretiert habest
dass/wenn er,sie,es interpretiert habe
dass/wenn wir interpretiert haben
dass/wenn ihr interpretiert habet
dass/wenn sie interpretiert haben
Konjunktiv - Plusquamperfekt
dass/wenn ich interpretiert hätte
dass/wenn du interpretiert hättest
dass/wenn er,sie,es interpretiert hätte
dass/wenn wir interpretiert hätten
dass/wenn ihr interpretiert hättet
dass/wenn sie interpretiert hätten
Partizip I: interpretierend
Partizip II: interpretiert
Imparativ: Singular 1.-3. Pers. Interpretier!
Plural 1.-3. Pers. Interpretiere! | şirove kirin | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
Tragödie franz. -n f Tragödie: 1. ohne Plural Dramengattung, in der das Tragische gestaltet wird, meist aufgezeigt an der Grundsituation des Menschen zwischen Freiheit und Notwendigkeit, zwischen Sinn und Sinnlosigkeit
b) einzelnes Drama, Bühnenstück dieser Gattung; Trauerspiel
2. tragisches Ereignis, Unglück Tirkî: tirajedi |
trajedî frans [-...iyan] f hevwatê: beyanî 1. berhemên şanoyî ên kû mijara xwe ji efsane û bûyerên dîrokî digre bi awayek kambaxî bi dawî dibe 2. karesatên mezin, rewşa kambax | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
einfahren têdehajotin: das h wird zwischen die beiden Vokale gesetzt, da bekanntlich nie 2 Vokale aufeinanderfolgen dürfen; bei der Präsensbildung, folglich auch bei den anderen Zeitformen mit bi /di Imperativ [bi], Präteritum II [di+Präteritumstamm+Personalendung] mit "di" fällt das i auch gänzlich weg, da der Stamm des Verbes mit "a" [Vokal] beginnt
Imperativ têdebajo! sing/ têdebajon! pl.
---> selbst beim Imperativ wird auf das "e" [sing.] oder "in" [pl.] verzichtet, das o bleibt unverändert, beim Plural wird nur das "n" hinzugefügt, da der Präsensstamm vokalauslautend ist, Endung auf "o" ! | têdehajotin | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
Aktivität fr. -en f Aktivität {fr.}: 1. Tätigkeitsdrang, Betriebsamkeit, Unternehmungsgeist; ohne Plural: a) Chemie: Maß für den radioaktiven Zerfall, d. h. die Stärke einer radioaktiven Quelle b) optische Aktivität 3. (nur Plural) das Tätigwerden, Sichbetätigen in einer bestimmten Weise, bestimmte Handlungen; Türkçe: aktivite |
aktîvîte fr. - f hevwatê: biyanî {fr.}; Tirkî: aktivite | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Hahn -Hähne
-Hähnen m So laut Duden online, Duden normales dickes Buch als auch im Fremdsprache Deutsch Wörterbuch Grammatik auch von Duden so soll
im Plural für die Pluralbildung Hähne, angeblich im Dativ (ist ja klar) den Hähnen sowie im Akkusativ die Hähnen heißen. Warum weiß ich grad nicht, muss wohl so stimmen, ist kein Tippfehler die Hähnen (für Hähne)
| kalaşer (Soranî) | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
angeben transitiv Präsens
ich gebe an
du gibst an
er,sie,es gibt an
wir geben an
ihr gebt an
sie geben an
Präteritum:
ich gab an
du gabst an
er,sie,es gab an
wir gaben an
ihr gabt an
sie gaben an
Partizip Perfekt:
ich habe angegeben
du hast angegeben
er,sie,es hat angegeben
wir haben angegeben
ihr habt angegeben
sie haben angegeben
Plusquamperfekt:
ich hatte angegeben
du hattest angegeben
er,sie,es hatte angegeben
wir hatten angegeben
ihr hattet angegeben
sie hatten angegeben
Vergangenheit - Imperfekt [mehrmals,wiederholt ---> vergangene Handlungen)
ich gab an [mehrmals, wiederholt]
du gabst an [mehrmals, wiederholt]
er,sie,es gab an [mehrmals, wiederholt]
wir gaben an [mehrmals, wiederholt]
ihr gabt an [mehrmals, wiederholt]
sie gaben [mehrmals, wiederholt]
Futur I:
ich werde angeben
du wirst angeben
er,sie,es wird angeben
wir werden angeben
ihr werdet angeben
sie werden angeben
Futur II:
ich werde angegeben haben
du wirst angegeben haben
er,sie,es wird angegeben haben
wir werden angegeben haben
ihr werdet angegeben haben
sie werden angegeben haben
Konditional I:
ich hätte angegeben
du hättest angegeben
er,sie,es hätte angegeben
wir hätten angegeben
ihr hättet angegeben
sie hätten angegeben
Konditional II:
ich würde angegeben haben
du würdest angegeben haben
er,sie,es würde angegeben haben
wir würden angegeben haben
ihr würdet angegeben haben
sie würden angegeben haben
Konjunktiv - Präsens:
dass ich angäbe
dass du angäbest, angäbst
dass er,sie,es angäbe
dass wir angäben
dass ihr angäbet
dass sie angäben
Konjunktiv - Imperfekt:
dass/wenn ich angab
dass/wenn du angabest
dass/wenn er,sie,es angab
dass/wenn wir angaben
dass/wenn ihr angabet
dass/wenn sie angaben
Konjunktiv - Perfekt:
dass/wenn ich angegeben habe
dass/wenn du angegeben habest
dass/wenn er,sie,es angegeben habe
dass/wenn wir angegeben haben
dass/wenn ihr angegeben habet
dass/wenn sie angegeben haben
Konjunktiv - Plusquamperfekt
dass/wenn ich angegeben hätte
dass/wenn du angegeben hättest
dass/wenn er,sie,es angegeben hätte
dass/wenn wir angegeben hätten
dass/wenn ihr angegeben hättet
dass/wenn sie angegeben hätten
Partizip I: angebend
Partizip II: angegeben
Imparativ: Singular 1.-3. Pers. Gib an!
Plural 1.-3. Pers. Gibt an!
| peyatî kirin | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
Richtlinien f Plural | rêbazêt | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Roggen - m Plural Sorten | cudar (Soranî) | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Speck m Plural Sorten |
tawaş (mf) | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Bedarf -e m Plural: -e (Fachsprache) |
hewcedarî f | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
April -e m Plural selten |
nîsan (Soranî): ausgesprochen nisan f | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Eisen Eisen n Plural Sorten |
hêsin m | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Weizen Weizen m Plural Sorten |
genim m | botan | Substantiv | ||||||||||||||||||||||
|
Mohn -e m Plural: Sorten | gulasura (Soranî) | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Hirse -n f Plural: Sorten | harzn (Soranî) | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Erde -n f Plural selten | ax | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Roggen Roggen m Plural (Sorten) | cudar (Soranî) | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Weizen - m Plural Sorten (verschiedene) | ganm (Soranî) | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
Ding -e n ugs. Dinger (Plural); | tişt mf [Gen.-Akk.:- î;-ê] [Pl. Gen.-Akk.: -an] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.12.2025 5:51:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||
Kurdisch Deutsch Plural
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken