FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Dekl. Baum Bäume
m

3.Fall Dativ Plural: -n
dar (1)Substantiv
Sie (Plural) Ew (2)
Dekl. Bedeutung [ohne Plural] --
f

1. Bedeutung (bedeuten = mane dan; Verb) 2. Vorwand, Ausrede (Verb vorschützen, vorgeben = mane kirin) Türkçe: mana, bahane {etmek, Verb} (Vorwand, Ausrede) vorschützen, vorgeben
Beispiel:1. das heißt, das bedeutet
2. sinngemäß
Synonym:1. Sinn (Bedeutung)
2. Bedeutung (Ursprung, Definition)
Geltung {f}, Ansehen {n}, Wert {m}
mane an mehne
f

Tirkî: mana, bahane (Vorwand, Ausrede)
Beispiel:1. wê manaye / wê maneye
2. manedar / manadar
Synonym:1. mane (Soranî: mana)
2. wate
mane
Substantiv
Dekl. Gerste -n
f

Plural [Sorten]
cev
m

~, ceh (m)
Substantiv
Dekl. Gaul
m
hesp hespê (Sing) hespan (Plural)
f
Substantiv
Dekl. Strickgarn -e
n

Plural verschiedene Sorten
gaj
mf
Substantiv
Dekl. List f, Gerissenheit f [ohne Plural] -en
f
delk
f
Substantiv
Dekl. Einfall (m), Überfall (m), Eindringen n (kein Plural) Einfälle, Überfälle
m
talan [f], têket [-in, Sup.,f]Substantiv
Dekl. Osterfest [eigentlich Auferstehungsfest geh. ohne Plural] -e
n

Christliches Fest
cejna rabûnê
f
Substantiv
Dekl. Kumpel -
m

Plural ugs. auch Kumpels (in sämtlichen Fällen)
Dekl. hawrî; (Soranî) haure ausgesprochen
m
Substantiv
Dekl. Ehre f, Würde f [ohne Plural] [die Ehre/Würde des Individuums] --
f
şerefSubstantiv
pron (Plural) sie
Personalpronomen im Subjektkasus sie = ew (3. Pers.Plural)
pron ew
Dekl. Brucellose (auch Brusellose) [n.-lat.: Brucella meist Plural Brucellen] -n
f

nach dem schott. Afrikaforscher J. Bruce, 1730-1794; ein mit dem sehr giftigen Strychnin verwandtes Alkaloid; Infektion mit dem Bakterium Brucella;
brusêla brusêla[yan]
f
Substantiv
Dekl. Darm Därme
m

Deklinierung im Singular und Plural im Kurdischen erst ab Genitiv
Dekl. riv riv[an]
riv Endungen -î (m) -ê (f)
Substantiv
Dekl. Buchstabe -n
m

Persisch, Arabisch: ḥarf [Plural: ḥorûb]
Synonym:1. Buchstabe
2. Laut {m}, Schall {m}, Ton {m}
3. {Grammatik} Partikel, Hilfswort
4. Wort, Rede, Gespräch, Witz
xarf
~, pit (Soranî)
Synonym:1. xarf
2. xarf
3. xarf
4. xarf
Substantiv
Dekl. Thermometer -
n

Gerät zum Messen der Temperatur; Grammatik: das Thermometer, österreichisch, schweizerisch auch: der Thermometer; Genitiv: des Thermometers, Plural: die Thermometer

franz.
termometre -
f

Amûra germahîya laş û hewayê dipîve.
Substantiv
Dekl. Bogen -Bogen -Bögen
m

schweiz.,österr.,süddt. Plural Bögen ~ (m), Gosse (f), Graben (m), Rinne (f), steiler Abhang (m)

erx, erq = Bogen, Gosse, Graben, Rinne, steiler Abhang (wird beides im Kurdischen gleich ausgesprochen, hat beides die gleiche Bedeutung)
Synonym:Gosse {f}, Graben {m}, Rinne {f}, [steiler Abhang eher selten]
Dekl. erx erx[an]
f
Synonym:erx, erq {f}
Substantiv
Dekl. Algebra Algebren
f, pl

der Plural wird z.B durch "algebraische Strukturen" gebildet, das Substantiv Algebren [arab.], die Lehre von den Gleichungen Mathematik
cebîr
matematîk
mathSubstantiv
Dekl. Briefträger Briefträger
m

Beispiel: Deklinierung Ich sehe einen Briefträger Ich sehe eine Briefträgerin Plural Nominativ: Briefträger Die Briefträger laufen. Plural der beiden unbestimmten Substantiven Ich sehe einige Briefträger Sehe ich aber bestimmte, also die Briefträger so ist die Pluralendung im Kurdischen -an aber erst bei Genitivbildung ansonsten namebir Anrede - Casus Oh Briefträger!(m/sing) Oh Briefträgerin! (f/sing) Oh Briefträger! (plural)
Dekl. namebir -in
Mînak: Ez namebirî dibînim Ez namebirê dibînim Plural im Nominativ: namebir Namebir dibezin. Plural: Ez namebirin dibînim Vokativ: Anrede -Casus Namebiro! m/sing Namebirê! f/sing Namerbirino! plural
Substantiv
Dekl. Statistik -en
f

Statistik: 1. Wissenschaft der zahlenmäßigen Erfassung, Auswertung und Untersuchung von Massenerscheinungen; Grammatik ohne Plural; 2. schriftlich, fixierte Zusammenstellung, Aufstellung der Ergebnisse, Untersuchung und Auswertung von Massenerscheinungen, meist anhand von Grafiken /Tabellen
Dekl. statîstîk -an [Gen.-Dat.]
f
Substantiv
Dekl. Plural
m
Pirhejmar
f
Substantiv
Dekl. Licht -er
n

Plural: veraltet Lichte oder für geh. Ausdruck Lichte ansonsten generell Lichter
rohnîSubstantiv
Dekl. alt Subsistenz lat. -en
f

1. bildungssprachlich veraltet Subsistenz, materielle Lebensgrundlage ohne Plural materielle Existenz
Dekl. abor abor[an]
f
lat.Substantiv
Tab (der oder das) -e, -s
m

Tab {engl.}: bei englischer Aussprache [tɛp]Genitiv Singular -s, Plural: -s; {engl.} 1. (Bürowesen) vorspringender Teil einer Karteikarte zur Kenntlichmachung bestimmter Merkmale 2. (EDV) Registerkarte
tab
m
Substantiv
Dekl. Synagoge gr.-lat. -n
f

Synagoge {gr.-lat.} "Versammlung": 1. Gebäude, Raum, in dem man sich die jüdische Gemeinde zu Gebet und Belehrung versammelt; 2. (ohne Plural; Kunstwissenschaft) zusammen mit der Ecclesia (2) dargestellte weibliche Figur (mit einer Binde über den Augen und einem zerbrochenen Stab in der Hand) als Allegorie des Alten Testaments
sînagog -
f

Sînagog {gr.-lat.} "civat": 1. avahî 2. (bê Pirhejmar; Zanista hunerî)
Substantiv
plaudern qsaubas
(Soranî)
Verb
Dekl. Einheit -en
f

Plural verschiedene Arten
yekîtîSubstantiv
Dekl. Zwiespalt -e
m

aber auch Plural Zwiespälte
şik [Sing. Nom.: şik, Gen.-Akk.: şikê; Pl. Nom.: şik, Gen.-Akk.: şikan] -
f

Tîrkî: çelişki
Substantiv
Dekl. Schwert -er
n

3.Fall Dativ Plural: - ern;
Dekl. şûr
m
Substantiv
Dekl. Erregung -en
f
Dekl. xiroş xiroş[an]
f

xiroşê (Casus Obliquus.); xiroşan (Plural: Casus Obliquus)
Substantiv
Dekl. Aromat gr.-lat.-nlat. -en
m

Aromat {gr.-lat.-nlat.} (meist Plural): aromatische Verbindung;
Dekl. aromat -
m

Aromat; hevwate: biyanî {gr.-lat.-nlat./yew.-lat.-nlat.}; cebirandina aroma;
Substantiv
Dekl. Darm Därme
m

Deklinierung Singular und Plural erst ab Genitiv im Kurdischen
rihvik -an
rihvik Endungen -î (m) -ê (f)
Substantiv
Dekl. Bombardement [eigentlich das Bombenabwerfen; der Bombenregen; des Bombenregnens] -s
n

Bombenabwurf (m/sing); wenn Plural im Kurdischen dann von bomberan ableiten;
Dekl. bombebarandin --
f
Substantiv
Dekl. Abort -e
m

[lat.] (med. Fehlgeburt, Schwangerschaftsabbruch) [schweiz.] ~ (m; 2.Fall Genitiv:-[e]s, Plural: -e), Toilette (schweiz.)
Synonym:1. Abort, Toilette; 2. Kanal, Wasserrinne; 3. Gießkanne, Wassereimer
avrêj / avrêş: zu av = Wasser, zu rêştin = ausgießen, ausschütten;
avrêj
f

avrêj
Synonym:1. - 3. avrêj (Kurdisch); (Tunceli / Türkei: avrêj = Ziegenhaut), avrinç {Muş/Türkei}
Substantiv
Dekl. Kriminalkodex -e
m

Strafrecht (n), Urteil (n) Plural auch: Kodizes; ...-codex (sing) ...-codices (plur) Kodex [lat.] (Handschriftensammlung; Gesetzbuch; ungeschriebene Verhaltensregeln)
cizrechtSubstantiv
Dekl. Brandmal -e auch -mäler
n

~, Schandmal (n), Schmiss (m) Plural Brandmäler aber eher selten
Synonym:1. Brandmal, Zeichen, Brandmarken {n}, Ausbrennen mit glühendem Eisen; Schandmal, Schandfleck, Schmiss
2. Qual, Pein, Marter, Verdruss, Ärger, Trübsal
dexme
f
Synonym:1. dexme; Persisch: dāx [dāḡ / dâgh = wie hartes ch im Deutschen in Dach ausgesprochen]
2. dex; Persisch: dāx [dāḡ / dâgh = wie hartes ch im Deutschen in Dach ausgesprochen]
Substantiv
Dekl. Isotop -e
n

Isotop (meist Plural): Atom oder Atomkern, der sich von einem andern des gleichen chemischen Elements nur in seiner Massenzahl untrscheidet
îzotop -
f
Substantiv
Dekl. Erholung -en
f
Dekl. îstirahet
f

im Singularendung: - im Nominativ keine Endung - im Genitiv bis Akkusativ: ê also îstirahetê im Plural -Endungen: - im Nominativ keine andere Endungen - im Genitiv bis Akkusativ: -an also îstirahetan bei unbestimmten Plural: - im Nominativ: -in also îstirahetin - im Genitiv bis Akkusativ: - a also îstiraheta
Substantiv
Dekl. Organismus Organismen
m

1. a) gesamtes System der Organe, b) meist Plural Organismen Biologie, 2. Plural selten: größeres Ganzes (zu einer Einheit), Gebilde, dessen Teile, Kräfte o. Ä. zusammenwirken, zusammenpassen
Dekl. organizm organizme/a/yan
f

1. Hemû wesleyên heyiyên candaran. 2.Ji heyiyên candaran her yek.
Substantiv
Koalitionskrieg -e
m

1. gemeinsame Kriegführung mehrerer Staaten mit einem oder mehreren anderen; 2. (nur Plural; historisch) die Kriege der verbündeten europäischen Monarchien gegen das revolutionäre Frankreich von 1792-1807
koalîsyona şer -Substantiv
interpretieren transitiv
Präsens ich interpretiere du interpretierst er,sie,es interpretiert wir interpretieren ihr interpretiert sie interpretieren Präteritum: ich interpretierte du interpretiertest er,sie,es interpretierte wir interpretierten ihr interpretiertet sie interpretierten Partizip Perfekt: ich habe interpretiert du hast interpretiert er,sie,es hat interpretiert wir haben interpretiert ihr habt interpretiert sie haben interpretiert Plusquamperfekt: ich hatte interpretiert du hattest interpretiert er,sie,es interpretiert wir hatten interpretiert ihr hattet interpretiert sie hatten interpretiert Vergangenheit - Imperfekt [mehrmals,wiederholt ---> vergangene Handlungen) ich interpretierte [mehrmals, wiederholt] du interpretiertest [mehrmals, wiederholt] er,sie,es interpretierte [mehrmals, wiederholt] wir interpretierten [mehrmals, wiederholt] ihr interpretiertet [mehrmals, wiederholt] sie interpretierten [mehrmals, wiederholt] Futur I: ich werde interpretieren du wirst interpretieren er,sie,es wird interpretieren wir werden interpretieren ihr werdet interpretieren sie werden interpretieren Futur II: ich werde interpretiert haben du wirst interpretiert haben er,sie,es wird interpretiert haben wir werden interpretiert haben ihr werdet interpretiert haben sie werden interpretiert haben Konditional I: ich hätte interpretiert du hättest interpretiert er,sie,es hätte interpretiert wir hätten interpretiert ihr hättet interpretiert sie hätten interpretiert Konditional II: ich würde interpretiert haben du würdest interpretiert haben er,sie,es würde interpretiert haben wir würden interpretiert haben ihr würdet interpretiert haben sie würden interpretiert haben Konjunktiv - Präsens: dass ich interpretiere dass du interpretierest,interpretierst dass er,sie,es interpretiere dass wir interpretieren dass ihr interpretieret dass sie interpretieren Konjunktiv - Imperfekt: dass/wenn ich interpretierte dass/wenn du interpretiertest dass/wenn er,sie,es interpretierte dass/wenn wir interpretierten dass/wenn ihr interpretiertet dass/wenn sie interpretierten Konjunktiv - Perfekt: dass/wenn ich interpretiert habe dass/wenn du interpretiert habest dass/wenn er,sie,es interpretiert habe dass/wenn wir interpretiert haben dass/wenn ihr interpretiert habet dass/wenn sie interpretiert haben Konjunktiv - Plusquamperfekt dass/wenn ich interpretiert hätte dass/wenn du interpretiert hättest dass/wenn er,sie,es interpretiert hätte dass/wenn wir interpretiert hätten dass/wenn ihr interpretiert hättet dass/wenn sie interpretiert hätten Partizip I: interpretierend Partizip II: interpretiert Imparativ: Singular 1.-3. Pers. Interpretier! Plural 1.-3. Pers. Interpretiere!
şirove kirin Verb
Dekl. Tragödie franz. -n
f

Tragödie: 1. ohne Plural Dramengattung, in der das Tragische gestaltet wird, meist aufgezeigt an der Grundsituation des Menschen zwischen Freiheit und Notwendigkeit, zwischen Sinn und Sinnlosigkeit b) einzelnes Drama, Bühnenstück dieser Gattung; Trauerspiel 2. tragisches Ereignis, Unglück

Tirkî: tirajedi
Dekl. trajedî frans [-...iyan]
f

hevwatê: beyanî 1. berhemên şanoyî ên kû mijara xwe ji efsane û bûyerên dîrokî digre bi awayek kambaxî bi dawî dibe 2. karesatên mezin, rewşa kambax
Substantiv
einfahren
têdehajotin: das h wird zwischen die beiden Vokale gesetzt, da bekanntlich nie 2 Vokale aufeinanderfolgen dürfen; bei der Präsensbildung, folglich auch bei den anderen Zeitformen mit bi /di Imperativ [bi], Präteritum II [di+Präteritumstamm+Personalendung] mit "di" fällt das i auch gänzlich weg, da der Stamm des Verbes mit "a" [Vokal] beginnt Imperativ têdebajo! sing/ têdebajon! pl. ---> selbst beim Imperativ wird auf das "e" [sing.] oder "in" [pl.] verzichtet, das o bleibt unverändert, beim Plural wird nur das "n" hinzugefügt, da der Präsensstamm vokalauslautend ist, Endung auf "o" !
têdehajotin Verb
Dekl. Aktivität fr. -en
f

Aktivität {fr.}: 1. Tätigkeitsdrang, Betriebsamkeit, Unternehmungsgeist; ohne Plural: a) Chemie: Maß für den radioaktiven Zerfall, d. h. die Stärke einer radioaktiven Quelle b) optische Aktivität 3. (nur Plural) das Tätigwerden, Sichbetätigen in einer bestimmten Weise, bestimmte Handlungen; Türkçe: aktivite
Dekl. aktîvîte fr. -
f

hevwatê: biyanî {fr.}; Tirkî: aktivite
Substantiv
Dekl. Hahn -Hähne -Hähnen
m

So laut Duden online, Duden normales dickes Buch als auch im Fremdsprache Deutsch Wörterbuch Grammatik auch von Duden so soll im Plural für die Pluralbildung Hähne, angeblich im Dativ (ist ja klar) den Hähnen sowie im Akkusativ die Hähnen heißen. Warum weiß ich grad nicht, muss wohl so stimmen, ist kein Tippfehler die Hähnen (für Hähne)
kalaşer (Soranî)Substantiv
angeben transitiv
Präsens ich gebe an du gibst an er,sie,es gibt an wir geben an ihr gebt an sie geben an Präteritum: ich gab an du gabst an er,sie,es gab an wir gaben an ihr gabt an sie gaben an Partizip Perfekt: ich habe angegeben du hast angegeben er,sie,es hat angegeben wir haben angegeben ihr habt angegeben sie haben angegeben Plusquamperfekt: ich hatte angegeben du hattest angegeben er,sie,es hatte angegeben wir hatten angegeben ihr hattet angegeben sie hatten angegeben Vergangenheit - Imperfekt [mehrmals,wiederholt ---> vergangene Handlungen) ich gab an [mehrmals, wiederholt] du gabst an [mehrmals, wiederholt] er,sie,es gab an [mehrmals, wiederholt] wir gaben an [mehrmals, wiederholt] ihr gabt an [mehrmals, wiederholt] sie gaben [mehrmals, wiederholt] Futur I: ich werde angeben du wirst angeben er,sie,es wird angeben wir werden angeben ihr werdet angeben sie werden angeben Futur II: ich werde angegeben haben du wirst angegeben haben er,sie,es wird angegeben haben wir werden angegeben haben ihr werdet angegeben haben sie werden angegeben haben Konditional I: ich hätte angegeben du hättest angegeben er,sie,es hätte angegeben wir hätten angegeben ihr hättet angegeben sie hätten angegeben Konditional II: ich würde angegeben haben du würdest angegeben haben er,sie,es würde angegeben haben wir würden angegeben haben ihr würdet angegeben haben sie würden angegeben haben Konjunktiv - Präsens: dass ich angäbe dass du angäbest, angäbst dass er,sie,es angäbe dass wir angäben dass ihr angäbet dass sie angäben Konjunktiv - Imperfekt: dass/wenn ich angab dass/wenn du angabest dass/wenn er,sie,es angab dass/wenn wir angaben dass/wenn ihr angabet dass/wenn sie angaben Konjunktiv - Perfekt: dass/wenn ich angegeben habe dass/wenn du angegeben habest dass/wenn er,sie,es angegeben habe dass/wenn wir angegeben haben dass/wenn ihr angegeben habet dass/wenn sie angegeben haben Konjunktiv - Plusquamperfekt dass/wenn ich angegeben hätte dass/wenn du angegeben hättest dass/wenn er,sie,es angegeben hätte dass/wenn wir angegeben hätten dass/wenn ihr angegeben hättet dass/wenn sie angegeben hätten Partizip I: angebend Partizip II: angegeben Imparativ: Singular 1.-3. Pers. Gib an! Plural 1.-3. Pers. Gibt an!
peyatî kirin Verb
Richtlinien
f

Plural
rêbazêtSubstantiv
Dekl. Roggen -
m

Plural Sorten
cudar (Soranî)Substantiv
Dekl. Speck
m

Plural Sorten
tawaş
(mf)
Substantiv
Dekl. Bedarf -e
m

Plural: -e (Fachsprache)
hewcedarî
f
Substantiv
Dekl. April -e
m

Plural selten
nîsan (Soranî): ausgesprochen nisan
f
Substantiv
Dekl. Eisen Eisen
n

Plural Sorten
hêsin
m
Substantiv
Dekl. Weizen Weizen
m

Plural Sorten
genim
m
botanSubstantiv
Dekl. Mohn -e
m

Plural: Sorten
gulasura (Soranî)Substantiv
Dekl. Hirse -n
f

Plural: Sorten
harzn (Soranî)Substantiv
Dekl. Erde -n
f

Plural selten
axSubstantiv
Roggen Roggen
m

Plural (Sorten)
cudar (Soranî)Substantiv
Dekl. Weizen -
m

Plural Sorten (verschiedene)
ganm (Soranî)Substantiv
Dekl. Ding -e
n

ugs. Dinger (Plural);
tişt mf [Gen.-Akk.:- î;-ê] [Pl. Gen.-Akk.: -an]Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.12.2025 5:51:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit