Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
bekunden transitiv
bekundete(hat) bekundet
Konjugieren şadetî dan
şadetî da(m,yî,-,n,n,n)şadetî dayî
Verb
bezeugen transitiv
bezeugte(hat) bezeugt
Konjugieren şadetî dan
şadetî da(m,yî,-,n,n,n)şadetî dayî
Verb
Zeugnis geben transitiv
gab Zeugnis (hat) Zeugnis gegeben

zensieren
Konjugieren şadetî dan
şadetî da(m,yî,-,n,n,n)şadetî dayî

şadetî dan
Verb
Konjugieren geben transitiv
gab(hat) gegeben

Phrygisch: da-, Infinitiv: dadón; Persisch: dâdan
Konjugieren dan [vtr]
danda(m,yî,-,n,n,n)dayî
Verb
erschöpfen [von herstellen, kreieren] transitiv
erschöpfen, kreierenerschöpfte, kreiertehat erschöpft, kreiert
Konjugieren çêkirin
çêkir(m,î,-,in,in,in)çêkirî

Präsens: çêdik(im,î,e,in,in,in) Präsensstamm: çe..k
Verb
zupfen intransitiv
zupfte(ist) gezupft

Präsens ich zupfe / ez vediçirim; du zupfst / tu vediçirî; er,sie,es zupft / ew vediçire; wir zupfen / em vediçirin; ihr zupft / hûn vediçirin; sie zupfen / ew vediçirin;
Konjugieren veçirîn [intrans.]
veçirînveçirî(m,-,-,n,n,n)
Verb
nie mehr tun transitiv
nie mehr tun tat nie mehr(hat) nie mehr getan
Konjugieren tobe kirin
tobe kir(im,î,-,in,in,in)tobe kirî
Verb
bereuen transitiv
bereute(hat) bereut
Konjugieren tobe kirin
tobe kir(im,î,-,in,in,in)tobe kirî
Verb
abschwören transitiv
schwur ab(hat) abgeschworen
Konjugieren tobe kirin
tobe kir(im,î,-,in,in,in)tobe kirî
Verb
Deklinieren Knochen Knochen m
Knochen (m)
heştî m
heştî, hesti, hestu
Substantiv
errichten, aufbauen intransitiv
errichtete, baute auf(ist) errichtet, aufgebaut

(auch etwas aufrichten, etwas errichten, ein Haus errichten, ein Gebäude errichten; im Deutschen aufrichten eigentlich nur refl. und im Sinne von sich aufrichten, sich gerade hinstellen gemeint, etwas aufrichten wäre dann immer im Bezug zu etwas Gegenständlichen; im Kurdischen ava in Bezug auf bauen, leistende Arbeit erbringen, im Bezug um etwas herzustellen, eine Bebauung im Allgemeinen, daher Architektur eingegeben, da dieses Wort eigentlich nur in diesem Zusammenhang gebraucht wird)
Konjugieren ava bûn
ava bû(m,yî,-,n,n,n)ava bûyî
archiVerb
Deklinieren Marienkäfer Marienkäfer m xalxalokSubstantiv
Deklinieren Atem - m
~ (m), Atemzug (m)
solix mSubstantiv
aufgebaut sein intransitiv
war aufgebaut(ist) aufgebaut gewesen
Konjugieren ava bûn [vitr]
ava bûnava bû(m,yî,-,n,n,n)ava bûyî
Verb
Deklinieren Girlande Girlanden f
~, Kranz (m)
benîk m
benîk
Substantiv
Deklinieren Macht M f qudret fSubstantiv
Deklinieren Schultasche f
~, Schultornister (m)
çentê dibistanê fSubstantiv
Deklinieren Experte m
~, Meister (m)
hosta m
hosta: 1. Avakarê dîwarên avayiyan; kesê ku dîwarên xaniyan, dikanan û wd ava dike, çêdike, pisporê wî karî ye. 2. Kesê têr zana û pispor; kesê ku di karek da, di hunerek da, di zanyariyek da têr zana ye û pispor e, tam ehlê wî karî û wî tiştî ye. 3. Kesê ku di karek da, di tevgerek da pispor e, baş ji heqê wî karî yan wê tevgerê derdikeve. 4. Kesê ku di pîşeyekî da pispor û zana ye, ehlê wî pîşeyî ye, dikare pîşeyê xwe bimeşîne û li ser pîşeyê xwe şagirdan jî perwerde bike û wan fêrê wî pîşeyê bike.
Substantiv
Deklinieren Wangenknochen - m
~, Backenknochen (m)
hinarik -
(mf)
Substantiv
Deklinieren Erfahrene [Nom.;m] Erfahrenen m
~, Führer (m)
beled -an (Genitiv-Akkusativ) m
Singularendung im Genitiv bis Akkusativ: -î Pluralendung im Nominativ bei bestimmten Erfahrenen sprich die Erfahrenen: - keine Endung Genitiv bis Akkusativ: -an Pluralendung im Nominativ bei unbestimmten Erfahrenen sprich einige/viele Erfahrenen: -in Genitiv bis Akkusativ: -a im Anredekasus /Vokativ im Singular: -Beledo! Oh, Erfahrener! im Plural -Beledino! Oh, (die/ihr) Erfahrenen!
Substantiv
Deklinieren Karaffe -n f
~, Krug (m)
cer f
~
Substantiv
Deklinieren Spucke -n f
~, Speichel (m)
xazî [-...iyan] f
xazî
Substantiv
Deklinieren Tränke Tränken f
~ (f), Wassertrog (m)
der avê fSubstantiv
Deklinieren Schutzärmel - m
~, Überärmel (m)
devzendik [Sing. Nom.: devzendik, Gen.-Akk.: devzendikê] - fSubstantiv
gönnen (intransitiv Perfektbildung mit ist im Kurdischen gekennzeichnet durch "în") intransitiv
gönnengönnte(ist) gegönnt

Präteritumstamm im Kurdischen: bexşî vokalauslautend in dem Fall langes i also "î" die jeweiligen Personalendungen werden angehangen bzw. hinzugefügt, Besonderheit, die Personalpronominaendungen, die mit einem Vokal anfangen, werden zwar auch hinzugefügt aber den ersten Vokal der Endungen werden weggelassen. (Beispiel: normale Personalendungen 1.Pers.Ez. im wird nur zu "m", da der Präteritumstamm bereits vokalauslautend ist, so wird nur das m hinzugefügt, 2.Pers. Ez. lautet auf "î" hier wird nichts hinzugefügt, es bleibt so unverändert stehen, 3.Pers.Ez. lautet ebenfalls auf "î" hier wird nicht das "î" weggelassen auch dieses bleibt unverändert stehen, 1.-3.Person Mz. wird ebenfalls nur das "n" an den Präsensstamm angehangen) Wie kann man dann die 2.Pers. von der 3. Person unterscheiden, allein im Satzbau kann man dieses unterscheiden, im Sprachgebrach wird gerne auch mit Partikeln so wie yê [bzw. je nach Person eigener zugehöriger Partikel] gearbeitet oder anhand des Objektes kann man den Unterschied erkennen. Im Sprachgebrauch könnte man die 3.Pers. vlt. auch unterscheiden, weil man das "î" oftmals bei der Verbendung auch als "e" ausspricht. Dann gibt es aber leider auch wieder andere regionale Aussprachen, so wie bei uns (wohl die Leute die faul beim Sprechen sind und sich nicht solch Mühe geben, da lautet vieles auf "e", da hätte man dann leider auch Schwierigkeiten zu unterscheiden um welche Person handelt es sich 2. Pers.Ez/3.Pers.Ez hört man aber dann aus dem Gespräch heraus, um wen es sich so handelt wie als erstes beschrieben) Merke: irreg. Verb lautet hier in diesem Fall vokalauslautend, das heißt aber nicht das diese Regelung für alle anderen Verben, die im Infinitiv auf "în" enden so übernommen werden kann. Auch hierbei gibt es leider Regelungen für andere Verben. Denn nicht jedes Verb hat tatsächlich einen "reinen" Präsensstamm, bei diesen Verben, die überhaupt keinen Präsensstamm besitzen gilt die Regelung, das Verb aus dem Präteritum -Infinitiv wird so übernommen und die jeweiligen Personalendungen werden aus dem Präsens angefügt plus die Präsensvorsilbe di wird als erstes diesem Verbgebilde vorangestellt. (sieht dann unendlich lang aus ist aber trotzdem richtig).
Konjugieren bexşîn
bexşî(m,-,-,n,n,n)

Präsensstamm: bexş Präsensvorsilbe: di ez dibexşim tu dibexşî ew dibexşî em dibexşin hûn dibexşin ew dibexşin
Verb
Deklinieren Beherztheit -en f
Mut (m)
êgîtîSubstantiv
auszupfen intransitiv
zupfte ausist ausgezupft
Konjugieren veçirîn
veçirî(m,-,-,n,n,n)veçir(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
fahrig sein intransitiv
war fahrigist fahrig gewesen

Präsens: ez belav im tu belav î ew belav e em belav in hûn belav in ew belav in
Konjugieren belav bûn
belav bû(m,yî,-,n,n,n)belav bûyî
Verb
drücken, am drücken sein intransitiv
drückte, war am drückengedrückt, (ist) am drücken gewesen

Präsens ez dihincerim tu dihincerî ew dihincere em dihincerin hûn dihincerin ew dihincerin
Konjugieren hincirîn [intrans.]
hincirînhincirî(m,-,-,n,n,n)

Präsens: hincir
Verb
pressen, am pressen sein intransitiv
presste, war am pressengepresst, (ist) am pressen gewesen

Präsens ez dihincirim tu dihincirî ew dihincire em dihincirin hûn dihincirin ew dihincirin
Konjugieren hincirîn [intrans.]
hincirînhincirî(m,-,-,n,n,n)

Präsensstamm: hincir
Verb
Deklinieren Funke Funken m
~ (m), Licht (n)
îşk
îşk (mf)
Substantiv
Deklinieren Künstler Künstler m
Künstler/in (m/f)
hunermend
mf
Substantiv
Deklinieren Garten Gärten m
~ (m), Weinberg (m)
Deklinieren bax bax[an] m Substantiv
Deklinieren Schaufel -n f
~, Spaten (m)
kureg
mf
Substantiv
Deklinieren Abkürzung -en f
~, Schleichweg (m)
riya kesera f
riya kesera
kurmancî
Substantiv
Deklinieren Winter m ZivistanSubstantiv
Deklinieren Ecke Ecken (f) f
~, Winkel (m)
kurnîşk fSubstantiv
Deklinieren Hocker Hocker m
~, Stuhl (m)
îskeme
mf
Substantiv
Deklinieren Fehler - m
~ (m), Schuld (f)
sûç mSubstantiv
Deklinieren Diener - m
~ (m), Sklave (m)
berdest mSubstantiv
Deklinieren Veränderung Veränderungen f
~ (f), Wechsel (m)
xeyr
(mf)
Substantiv
Deklinieren Gepäckwagen Gepäckwagen m
~ (m) (Eisenbahn), Pferdewagen (m)
firxûn fSubstantiv
Deklinieren Held -en m
~ (m), Meister (m), Sieger (m)
leheng mSubstantiv
Deklinieren Lebensart -en f
~ (f), Lebensstil (m)
dem û dezge mSubstantiv
Deklinieren Geschäftsmann -m m karbidestSubstantiv
Deklinieren Ausländer - m
Ausländer/in (m/f)
Ausländer/in (m/f), Entfremdete/r (f/m), Fremde/r (f/m)
biyanî
mf
bîyanî (mf), beyanî (mf), bêyanî (mf)
Substantiv
Deklinieren Gebühr -en f
~ (f), Preis (m)
nerx fSubstantiv
Deklinieren Reichtum -tümer n
~, Reichtum (m)
dewlet fSubstantiv
Deklinieren Wissenschaftler Wissenschaftler m
Wissenschaftler/in (m/f)
îlimdar
îlimdar (mf)
Substantiv
Deklinieren Blonde -n m
Blondhaarige (m/sing)
çîl -ino mSubstantiv
Deklinieren Nachbar -n m
~ (m), ~ (in)
cînar -an m
~ (mf)
Substantiv
Deklinieren Allergrößte Allergrößten m
~, der ganz Große (m)
lape mezinSubstantiv
Deklinieren Esel m
~ (m), Langohr (n)
guhdrêj mSubstantiv
Deklinieren Macht M f
~, Stärke (f)
Kraft (f)
hêz fSubstantiv
Deklinieren Führer (m); Präsident m Führer; Präsidenten m Deklinieren serok - m
Rêber û serkêşê cîvatek, rêxistinek, komeleyek.
Substantiv
zerstreut sein intransitiv
war zerstreut(ist) zerstreut gewesen
Konjugieren belav bûn [intrans.]
belav bûnbelav bû(m,yî,-,n,n,n)belav bûyî
Verb
überzeugt sein intransitiv
überzeugt sein war überzeugt(ist) überzeugt gewesen
Konjugieren qayîl bûn
qayîl bû(m,yî,-,n,n,n)qayîl bûyî

qayîl bûn
Verb
ausreißen intransitiv
riss ausist ausgerissen
Konjugieren veçirîn [intrans.]
veçirînveçirî(m,-,-,n,n,n)veçir(îme,iyî,iye,îne,îne,îne)
Verb
Deklinieren Haufen - m
~ (m), Koloss (m), Masse (f)
sîpan mSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2016 5:37:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken