Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
Deklinieren Zimmer -,- (f) n
[hevwate ode;Tîrkî: {s} oda = ode Kurdî]
jûr [hevwate: ode] f
Bêşek ji xaniyekî ku bi dîwaran ji beşên din hatiye veqetandin.
Substantiv
Grundlagen der kurdischen Grammatik pl Bingehên rêzimana KurdîSubstantiv
Kurdische Medien f, pl Wesana bi KurdîSubstantiv
Kurdischunterricht m dersa zimanê KurdîSubstantiv
ich komme ez deem(Kurdi)
Kurdische Bewegung -en f tevgera kurdî f
الحركة الكوردية
Substantiv
Montag m
Es wäre sehr nett, bei welchem User Einträge geprüft werden, wenn man bestimmtes entweder richtig oder falsch prüft, das die palatalen Konsonanten (z. B. ç,ş) wieder NEU - eingegeben werden sonst erscheinen überall Fragezeichen... Das ist mir auch schon zig mal passiert, so wie den anderen auch nur diese berichtigen überhaupt nicht mehr... das ist mühsam... Bitte wenn überprüft wird palatale bitttteee angleichen.. Danke schön... Und bitte kurdische andere Schreibweise auch gelten lassen, wir haben zwar eine Richtlinie nur die arabische Lautierung/Schreibweise ist auch möglich, da wir ja schließlich hierüber auch kurdische Tageszeitungen haben... Es gibt tatsächlich sehr viele die dieses lesen können und dieses irgendwann einmal gelernt haben. Wir befinden uns nicht mehr in den 30-igern oder in den 50-igern, so dass die Arabische Schreibweise nicht verteufelt werden muss.. Davon sollte sich man klar distanzieren und dieses hier bitte anerkennen, wenn manche User dieses hier mit einpflegen,... denn so gut bin ich auch nicht auf diesen Bereich (eher schlechter Natur, dass ich die arabische Schreibweise gleich richtig einpflege, kann man sich ganz schnell vertippen und dann ist hier alles falsch) Und ein wenig Hochachtung vor unserem admin hier, der stammt noch nicht einmal von unserem Volk ab! Der pflegt aber mit ein, bissi mehr Anerkennung! Daher nehm ich jetzt die Fragezeichen heraus und warte auf irgendeinen User der hier das in die arabische - kurdische Schreibweise umwandeln kann...
(duşem) f
Kurdish | kurdî / duşem, kurmancî / duşem
Substantiv
Deklinieren Dienstag m sêşem f
Kurdish | kurdî kurmancî
Substantiv
Aufstand der kurdischen Kultur in der Hawar Zeitschrift Raperîna çanda kurdî di kovara Hawarê de
mit
Es drückt den Begriff einer Begleitung, eines Mittels aus. Beispiel/Mînak: Ew bi firokê hat. / Er ist mit dem Flugzeug gekommen.
Beispiel:Ich komme mit dem Auto.
Lies auf kurdisch. (in diesem Fall auf = bi)
bi
Beispiel:Ez bi tirimbêlê têm.
Bi kurdî bixwîne.
Präposition
Montag m duşem (دوشەم)
Kurdisch | kurdî / کوردی, kurmancî / کورمانجی
Substantiv
kurdisch kurdîAdjektiv
synchron
synchron [...k...] {gr.-lat.} 1. gleichzeitig; mit gleicher Geschwindigkeit [ab]laufend; 2. a) als sprachliche Gegebenheit in einem bestimmten Zeitraum geltend, anzutreffen; b) synchronisch / (Kurdî: sînkronî)
sînkron
sînkron {gr.-lat.} 1. herweha 2. b) sînkronî
Deklinieren Tabu -s n
Tabu {polynes.}: 1. (Völkerkunde) bei Naturvölkern die Heiligung eines mit Mana erfüllten Menschen oder Gegenstandes mit dem Verbot ihn anzurühren; 2. ungeschriebenes Gesetz, das aufgrund bestimmter Anschauungen verbietet, bestimmte Dinge zu tun: sittliche, konventionelle Schranke tabu (kurdî: tabû; {Rel.} haram)
tabû - f
tabû; hevwatê: biyanî {polynes.};
SubstantivDA FI PT SP
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2016 13:11:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken