Deutsch▲ ▼ Kurdisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Klage Klagen f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
qilî f Substantiv
Dekl. Klage f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gazinc m Substantiv
Dekl. Klage f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gilî f Substantiv
Dekl. Klage -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. şikyat f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Rectus
şikyat Obliquus
Vokativ
Substantiv
Dekl. Klage -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
qilî f Substantiv
Dekl. Klage -n f X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
skala (Soranî) f Substantiv
klagen
ketin ber Verb
klagen transitiv
nalî dan Verb
klagen transitiv
şikayet kirin Verb
klagen
nalîn Verb
klagen
gazin Verb
klagen transitiv
kaus kausativ lorandin normales Verb im Präteritum-Infinitiv:lorîn Verb
jaulen transitiv ~, klagen, wimmern, winseln
kûzkûz kirin Verb
Anspruch Ansprüche
Forderungen
Klagen m ~ (m), Forderung (f), Klage (f)
dew f Substantiv
Klage f ~ (f), Klagen (n), Tadel (m), Unpässlichkeit (f), Vorwurf (m)
gazin m gazin (m) Substantiv
Dekl. Klagen -- n X bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
~ (n), Schreien (n), Stöhnen (n), Seufzen (n) Hufeisen Synonym: 1. Klagen, Stöhnen, Seufzen, Schreien; 2. Hufeisen
nal(a) f nal (f) nal (m) Substantiv FA
beklagen transitiv
kaus kausativ gazandin [trans.] gazandin gazand,gazand(im,î,-,in,in,in) gazandiye,gazandi(me,yî,ye,ne,ne,ne)
kausatives Verb von gazîn (klagen, intransitiv) Verb
▶ seufzen transitiv Persisch: nālīdan Beispiel: 1. das Klagen, das Stöhnen 2. Gezeter {n}, Gejammer {n}, Wehklage {f} 3. stöhnend, wehklagend [Partizip I] 4. am stöhnen sein, stöhnen {Vitr}; Präsensstamm im Kurdischen nal Synonym: 1. stöhnen, seufzen, weinen, beweinen, klagen
nalî dan Beispiel: 1. nal(a) 2. naleş 3. nalîn 4. nalîn Synonym: 1. nalî dan
Verb
klagen transitiv in Efrin Wörterbuch als auch bei Kurdisnet, als auch auf anderen Seiten als şkatkrdn (keine Ahnung ob das richtig ist, sagt bei uns keinem etwas, die Meinung hierzu wäre gibt es nicht, da es das Verb klagen nicht gibt, es wird hierzu das Substantiv verwendet plus das ultimative Verb kirdin)
skala kirdin (Soranî) Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.03.2021 4:02:56 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1