| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||
| Konjugieren treffen | iaktrbinin (Soranî) | Verb | |||||||||||||||
| (be-)treffen | beserdahatin | Verb | |||||||||||||||
| Konjugieren treffen transitiv |
hingavtin [trans.] Präsensstamm: hingê | Verb | |||||||||||||||
| auf Wiedersehen | oxir be | ||||||||||||||||
| fortwährend | be herdem | Adverb | |||||||||||||||
| guten Abend | afiyet be | ||||||||||||||||
| Alles Gute! | Oxir be! | Redewendung | |||||||||||||||
| Auf Wiedersehen! | Oxir be! | Redewendung | |||||||||||||||
| zusammentreffen intransitiv | rastê hev hatin | Verb | |||||||||||||||
| Gute Reise! | Oxir be! | Redewendung | |||||||||||||||
| okay | bila be | Adjektiv | |||||||||||||||
| guten Apetit | afiyet be | ||||||||||||||||
|
vielen Dank danke | berxwedar be | ||||||||||||||||
| (be)hindern transitiv | nehêştin | Verb | |||||||||||||||
| Lebe Wohl! | Oxir be! | Redewendung | |||||||||||||||
|
dass doch ~, selbst wenn, soll doch |
bila be | Konjunktion | |||||||||||||||
| seine Vorbereitungen treffen transitiv reflexiv | karê xwe kirin | Verb | |||||||||||||||
| Gott sei dir gnädig | rehmet lê be | Redewendung | |||||||||||||||
| Guten Appetit! | Noşî can be! | Redewendung | |||||||||||||||
| Frohe Weihnachten | Cejna Weihnachtê pîroz be | ||||||||||||||||
| Alles Gute zum Geburtstag | Rojbûna te pîroz be! | ||||||||||||||||
|
Deine Physis (Dein physisches System) soll kollabieren! Hochherrschaftlichte Anrede der älteren Generation an die Jüngeren von uns, wenn man mal wieder nichts so nett war sondern eher rebellischer Natur | Pergala te belav be! | ||||||||||||||||
| Gott schütze dich! | Xwedê ji te razi be! | Redewendung | |||||||||||||||
|
(be)weinen transitiv Persisch: nālīdan | nalî dan | Verb | |||||||||||||||
| be- oder verängstigt sein intransitiv | tirsîn | Verb | |||||||||||||||
| verfrachten per Schiff transitiv | giwastin be papor | Verb | |||||||||||||||
| Mögest du lange leben! (metaph.) | Ti dara silêmanî be! (Zazakî) | ||||||||||||||||
|
ausstrahlen ~, senden | hatin ser bê | Verb | |||||||||||||||
| verfrachten per Schiff (per Schiff verfrachten) transitiv | giwastin be bapor | Verb | |||||||||||||||
| Sei gut aber sei nicht umsonst | Baş be lê ne bêlaş be | Redewendung | |||||||||||||||
|
ohne ohne oder los (los ist häufig zusammengeschrieben mit einem Vorwort zum Beispiel einen Zustand besser zu beschreiben Ich bin arbeitend das Gegenteil hiervon wäre Ich bin arbeitslos... (Adjektiv)
das Wort "bê" bedeutet das es sich um eine unechte Präposition handelt, es beschreibt entweder ein Substantiv oder ein Adjektiv. | bê | Präposition | |||||||||||||||
| Ich hoffe, dass das Wetter gut wird. | Ez hêvîdarim, ku hewa baş bê. | ||||||||||||||||
|
von Lichtquellen erlöschen lassen transitiv Lichtquelle [hier: şew = Brand, Feuer, nurmal erwähnt damit man auch mit den anderen Wörterbucheinträgen mal informiert ist, worauf sich da etwas bezieht]; kausative Form: xistin von dem Verb ketin | kaus be şew ware xistin | Verb | |||||||||||||||
|
Sicherheit -en f Persisch: yaqīn
|
yeqîn f
| Substantiv | |||||||||||||||
| existieren intransitiv | bûn [intrans.] | Verb | |||||||||||||||
| Muschi mit Zunge Lecken | Gilka kuze we be-Siman bealesen | ||||||||||||||||
| Möge Gott dir wohlgesonnen und dein Säbel aus Holz sein | Xwedê yar be bila şûr dar be | Redewendung | |||||||||||||||
| bedauerlich | be daxewe (Soranî): ba daxawa ausgesprochen | Adjektiv | |||||||||||||||
| im Vertrauen sein, vertraulich sein transitiv | bê bawer bûn [intrans.] | Verb | |||||||||||||||
|
(sich) einander/gegenseitig treffen transitiv reziprok sich gegenseitig sehen, sich gegenseitig treffen, (also einander vorstellig werden) | (xwe) hevdu dîtin | Verb | |||||||||||||||
|
erschleichen irreg. transitiv reflexiv irreg. Verb
|
dizakirdin (Soranî)
| Verb | |||||||||||||||
| erwähnt sein intransitiv |
qalbûn qalbûn vitr | Verb | |||||||||||||||
| Ein Hund bleibt ein Hund, selbst wenn du ihn erziehst. | Kûtî bimîne kûtî, bila be tu ew perwede dikî. | ||||||||||||||||
| Fürchte dich nicht vor der Arbeit, die Arbeit soll sich vor dir fürchten | Ji ave be deng bila kar ji te bitirse | Redewendung | |||||||||||||||
|
ohne Es bedeutet soviel wie „ohne".
Beispiel / Mînak: Ew bê xwê e. / Es ist ohne Salz. |
bê Mînak: Ew bê xwê e. | Präposition | |||||||||||||||
|
Stellt die vorherige Sitzung wieder her, falls verfügbar. [wiederherstellen = hier in der Redewendung mit neu laden gleichgesetzt] | Heke pêkan be danişîna tomakirî ji nû ve lê bar dike. | infor, inf | Redewendung | ||||||||||||||
| Reis soviel wie Sand (Erde), Butter soviel wie das Meer, wer jedoch keine Freunde hat, so ist all das vergänglich | Êrd birinç be, av rûn be, ku xwedî tune be zû xelas dibe | Redewendung | |||||||||||||||
| Stellt die vorherige Sitzung wieder her, falls verfügbar. | Heke pêkan be danişîna tomarkirî ji nû ve lê bar dike. | ||||||||||||||||
|
beispiellos ~, einzigartig, ohne gleichen | bê hempa | Adjektiv | |||||||||||||||
|
dumm ~, hirnlos | bê hiş | Adjektiv | |||||||||||||||
| ungeduldig (ohne Geduld) | bê sebir | Adjektiv | |||||||||||||||
| unfreiwillig | bê hemdî | Adjektiv | |||||||||||||||
| ohne Schlaf; schlaflos | bê xew | Adjektiv | |||||||||||||||
| unwillkürlich | bê hemdî | Adjektiv | |||||||||||||||
| still, lautlos,klanglos, stimmlos | bê deng | Adjektiv | |||||||||||||||
| unfreiwillig | bê dil | Adjektiv | |||||||||||||||
|
moralisch verdorben ~, schlecht, verworfen | bê fita | Adjektiv, Adverb | |||||||||||||||
| bankrott | bê pere | Adjektiv | |||||||||||||||
|
(der) künftige Verlust (Nominativ) künftigen Verluste m künftiger Verlust des Jenseits, der unsichtbaren Welt | wendakirina bê | Substantiv | |||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 21:02:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||
Kurdisch Deutsch (be-)traf
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken