/
user_50370
30.05.2007 15:24:47
hallo zusammen
kann mir bitte jemand sagen,was der unterschied von türkisch -kurdisch und irakisch kurdisch ist??versteht hier jemand das irakisch-kurdisch???
gruss soni
user_53831
03.06.2007 04:24:31
➤
Re: hallo zusammen
hallo soni
du meinst vielleicht den unterschied kurmanci-sorani?
im irak wird oft sorani gesprochen, das wird mit arabischen buchstaben geschrieben (سۆرانی) und hat andere vokabeln als kurmanci mit seinen lateinischen buchstaben.
die aussprache hört sich mm nach viel "weicher" an als türkisch-kurdisch.
es gibt aber auch noch nebendialkete.
am besten du gibst mal einen text ins forum rein und du wirst sehen ob jemand übersetzen kann oder schreib die region mit rein, wo der urheber herkommt.
http://de.wikipedia.org/wiki/Kurdische_Sprache
http://de.wikipedia.org/wiki/Kurmandschi
http://de.wikipedia.org/wiki/Sorani
http://www.hinbun.de/hinbun_dateien/kurd_sprache.html
http://www.rebir.com/ziman.htm
wie gehts? (hast pn)
slaw
winter
Hejaro
01.06.2007 22:21:50
➤
re: hallo zusammen
Heimat der Kurden: In vier Teile zerstückelt auf Turkei, Iran, Irak und Syrien.
40 Millionen Kurden ohne eigene Staat
Die Kurden sind neben den Arabern, Persern Armenien eines der Aeltesten Voelker der Region. Das von ihnen besiedelte Land wird Kurdistan genannt. Die Kurden haben ihre eigene Sprache, die zu der indio-europaeischen Sprachfamilie gehoert. Mit dem Arabischen und dem Turkischen ist Kurdisch nicht verwand. 90 Prozent der Kurden sind Moslems der verschiedenste Glaubensrichtungen. Im syrischen Teil Kurdistans leben wenige kurdische Christen. In abgelegenen Gebieten hat sich das Yezidentum erhalten, eine Glaubensrichtung die ihre Wurzeln im Zarathustra-Glauben hat. Etwa ab dem11. Jahrhundert, nach Gruendung des osmanischen Reichs, wird Kurdistan zum Schauplatz kriegerischer Auseinandersetzungen zwischen den Osmanen und den Persern. Im Jahr 1638 wurde Kurdistan offiziell zwischen beiden Reichen aufgeteilt. Damit erhielt der Kampf der Kurden einen nationalen Charakter. Kurdische Fuersten, aber auch religöse Fuehrer haben seitdem fuer die Einheit und Unabhaengigkeit Kurdistans gekaepft. Erst nach dem 1. Weltkrieg, sollte ein kurdischer Staat entstehen duerfen. Doch mit der Entstehung Syriens und dem Irak wurde das kurdische Siedlungsgebiet im wesentlichen in vier Teile zerstueckelt.
Das Gebiet des heutigen Kurdistan befindet sich zu einem Grossteil im südostlichen Teil der Türkei sowie im Norden von Syrien, Irak und Iran.
Am anfang wurden die Kurden als Nation akzeptiert. Jedoch dies aenderte sich bald. Die Worte ,,Kurdisch,, und ,,Kurdistan,, wurden ebenso verboten wie die Ausubung kurdischer Kultur, die kurdische Sprache usw. Die Kurden wehrten sich, es kam zu verschiedenen Aufstaenden. Die Turkei regiert seit 1979 die kurdischen Gebiete mit Kriegsrecht und Ausnahmezustand.
35 Millionen Kurden leben in einem Gebiet, welches etwa so gross wie Frankreich ist. Innerhalb der Turkei leben etwa 18- 20 Millionen, im Iran 6- 10 Millionen, im Irak 5 Millionen und in Syrien 1,5 Millionen Kurden. Im Ausland, besonders in den europaeischen Laender, leben etwa eine Millionen Kurden. Kurdistan ist ein von der Landwirtschaft gepraegtes Land.
Jedoch in bezug auf Bodenschaetze ist dieses Land eines der reichsten der Erde. Allein die Erdoelfelder im Irak, Iran und Syrien, befinden zu einem Grossteil auf kurdischem Gebiet.
Provinzen und Städte
Türkischer Teil
* Amed (Diyarbakir)
* Bedlis (Bitlis)
* Bayezit (Dogubeyazit)
* Beytüssebab
* Cizire
* Culemerg (Hakkari)
* Cewlig (Bingöl)
* Dersim (Tunceli)
* Dilok (Antep)
* Elih (Batman)
* Erzingan
* Erzorom
* Gever
* Kosa(Agri)
* Mazra (Elaziz, Elazig)
* Merdin (Mardin)
* Mus
* Niseybin (Nusaybin)
* Qers (Kars)
* Riha (Urfa,Sanliurfa)
* Semsur (Adiyaman)
* Sêrt (Siirt)
* Silopi
* Sirnax (Sirnak)
* Tetwan (Tatvan)
* Wan (Van)
Irakischer Teil
* Dihok
* Hewler (Erbil)
* Silemani
* Acre
* Amedi
Iranischer Teil
* Urmia
* Kermansah
* Saqqez
* Bane
* Ilam
Syrischer Teil
* Qamisli
* Amude
* Derbassiya
* Afrin
* Sere Kaniye
* Kobani
Quelle: http://kurdtours.ku.funpic.de/
user_50370
03.06.2007 10:33:28
➤➤
re: hallo zusammen
hallo Hejaro,hallo winter,
vielen dank für eure ausführliche erklärung.
mein freund spricht dann wohl ein sorani-kurdisch gemischt mir arabisch.er kommt aus dem irak (mossul).würde echt gerne seine sprache erlernen,musste aber feststellen,dass er arabisch mit kurdisch gemischt spricht!
was soll ich nun lernen??sorani kurdisch?oder arabisch??
naja schwierig,ich glaub ich geb auf bevor ch überhaupt begonnen habe! ;-(
ich grüsse euch ganz lieb
soni
Hejaro
03.06.2007 14:28:03
➤➤➤
re: hallo zusammen
Hallo, liebe Soni!
Wie liebe Winter auch schon andeutete und viel einfacher wäre für dich, da du das lateinische Alfabeth schon kannst, würde ich an deine Stelle mit arabischen nicht anfangen und es wird dir zum Schluss nicht viel bringen.
Man kann sogar sehr gut wie du auch schon sagtest, soranî - kurdisch mit lateinischen Buchstaben lernen, falls du so ein Kurses in Deutschland findest.
Liebe Winter hat dir ein paar Links schon als Quellenangaben gezeigt und ich versuche auch noch etwas darüber zu finden.
Ein schönes WE und LG Hejaro
user_50370
04.06.2007 17:19:39
➤➤➤➤
re: hallo zusammen
vielen dank Hejaro für deine hilfsbereitschaft.mein freund spricht südkurdisch.also weder sorani noch kurmanci.habe immer geglaubt,es gäbe nur ein einheitliches kurdisch.tja,man lernt nie aus!ist die sprache schwierig zum erlernen??
da hab ich ja noch was vor!!
liebe grüsse soni
Hejaro
04.06.2007 19:07:48
➤➤➤➤➤
re: hallo zusammen
Liebe Soni!
Soranî, Goranî (Kelhurî bzw. Südkurdisch) wäre etwas schwieriger als Kurmancî, wie ich die Erfahrung gemacht habe.
Wer Soranî oder Kurmancî spricht, kann auch beid verstehen und sogar schnell den anderen jeweiligen Dialekt lernen.
Aber, wenn er aus der Stadt Mossul kommt, verstehe ich, dort spricht malle alle Sprachen und Dialekte, so wie in Berlin.
Stell dir vor, dort spricht man, kurmancî, soranî, goranî, kelhuri, andare kurdiche klein Dialekte, arabisch, türkmenisch, assyrisch usw...
Mir fällt erstmal nichts mehr ein.
Die Aussprache ist schwieriger als in Kurmancî und Soranî, da hast du Recht.
Ich habe selbst sehr wenig mit Südkurdisch zutun gehabt, eher mit kurmancî, zazakî...
Aber, ich denke, wenn man anfängt eine Sprache zu lernen, eine ist wie die andere, nur eine ist schwieriger als die andere...
Liebe Grüße
Hejaro
Hejaro
01.06.2007 10:20:47
➤
Re: hallo zusammen
Grüß dich Soni!
Dein Wunsch wird erfüllt, aber ich bitte dich um etwas Geduld und Verständnis. Ich versuche dir am Wochenende eine Antwort zu geben.
LG Hejaro
29.05.2007 20:45:11
Hallo! Kann mir vielleicht jemand noch ganz schnell,am besten bis 00.00Uhr dieses hier übersetzen??? BITTE! :)
Herzlich Glückwunsch und alles,alles Gute und Liebe zum Geburtstag!!
Hejaro
30.05.2007 01:26:02
➤
Liebe Bebi!
Hier ist dein Übersetzungswunsch:
Rojbûna te pîroz be û her tiştî baş û delalî ji te re dixwaz im.
LG Hejaro
27.05.2007 14:38:27
Übersetzung
Hallo.
Ein kurdischer Junge hat mir den Namen DELAL gegeben möchte ihn mir aber nicht übersetzen. Ist jemand von euch so lieb und übersetzt es mir.
Vielen Dank im Voraus!
Hejaro
28.05.2007 00:20:57
➤
re: Übersetzung
Liebe Angel!
Delal = hat viele Bedeutungen; verwöhnt, zart, schön, lieb, geliebt, wertvoll usw.
LG Hejaro
28.05.2007 18:20:16
➤➤
re: Übersetzung
Hallo Hejaro!
Ich danke Dir ganz herzlich für die Übersetzung und hoffe, dass ich auf Dich zurückgreifen kann, falls ich nochmal ne Übersetzung brauche?! :-)
LG
Angel
Hejaro
29.05.2007 10:07:00
➤➤➤
re: Übersetzung
Liebe Angel!
Natürlich, du darfst immer auf unsere Hilfe zählen, wenn du irgendwelchen Fragen und Hilfe brauchst.
Herzlich Willkommen, liebe Angel.
LG Hejaro
red_angel
24.05.2007 20:26:50
Übersetzung...
Hallo... Was heißt "kîne em"? Wenn es etwas schlimmes ist, tut mir leid, dass ich gefragt habe.... Aber danke schonmal für eure Hilfe!!
LG
26.05.2007 18:21:32
➤
re: Übersetzung...
das xxxxxxxxxx
[Bloedsinn geloescht]
Hejaro
30.05.2007 01:00:41
➤➤
re: Übersetzung...
Liebe Lana!
Wie du es siehst, übersetzen wir hier gern alles und Dinge, die sogar für manchen anderen peinlich seien könnten!!!
Aber das, was du geschrieben hattest, hätte ich nichts dagegen gehabt, wenn ich nicht das Gefühl bekam, dass es nur eine Verarschung sei.
Aber, wenn du eine Frage oder etwas zu übersetzen hättest, sind wir natürlich für dich und für alle da.
Wenn auch so etwas ist!
LG Hejaro
red_angel
27.05.2007 03:04:10
➤➤
re: Übersetzung...
???
Hejaro
27.05.2007 12:38:44
➤➤➤
re: Übersetzung...
Hast du eine Frage, liebe red_angel?
LG Hejaro
red_angel
29.05.2007 21:45:32
➤➤➤➤
re: Übersetzung...
Nein, meine ??? bezogen sich auf das, was "lana demir" geschrieben hatte. Da konnte ich nichts mit anfangen. Aber das ist ja nun eh weg.
Danke der Nachfrage ;-)
LG Ela
Hejaro
30.05.2007 01:11:58
➤➤➤➤➤
re: Übersetzung...
Liebe red_angel!
Da hast du natürlich Recht und ich konnte ebenfalls damit nichts anfangen.
Wir übersetzen wirklich gern, aber wenn ich merke, dass es nicht ernst gemeint ist, dann können wir nichts machen!
LG Hejaro
Hejaro
26.05.2007 19:23:33
➤➤
re: Übersetzung...
Liebe Lana!
Ach ja?
LG Hejaro
Hejaro
25.05.2007 01:06:32
➤
Re: Übersetzung...
Liebe red_angel!
Deine kleine Üersetzung wurde schon auf www.kurdis.net gemacht.
Was heißt "kîne em"? = Wer sind wir?
LG Hejaro
red_angel
25.05.2007 01:48:00
➤➤
Re: Übersetzung...
Danke... Super, dass es immer so nette Helfer gibt!! Ihr werdet dafür mal sehr belohnt werden!!
LG
Hejaro
27.05.2007 11:55:39
➤➤➤
Re: Übersetzung...
Liebe rad_angel!
ich bedanke mich bei dir für deine liebe Worte.
LG Hejaro
23.05.2007 19:37:53
suche!
Suche eine Seite wo ich songtexte usw von rojin,diyar,kawa usw finde wenn jemand so eine seite kennt und mir den link hier hinschrieben würde wäre ich sehr dankbar...
hayfa84
23.05.2007 19:50:08
➤
Re: suche!
Hier ist eine Seite
http://www.buteen.net/
lg hayfa
Hejaro
24.05.2007 01:44:31
➤➤
Re: suche!
Xwîşka Hayfa!
Gelekî sipas jibona Malpera hêja ;)
Silav û rêz
Birayê te Hejaro
hayfa84
24.05.2007 14:24:03
➤➤➤
Re: suche!
:-) Supasi pe navet
Hejaro
06.06.2007 18:32:12
➤➤➤➤
Re: suche!
Xwîşka Hayfa, silav!
Min got, ka mêze bikim, ku tu çi dikî û halê te çîye? Ez hêvîdarim, tu baş bît, Xwiha delal.
Heke wextê te niha tune bit, tu dikarî piçekê bêhna xwo vekît. Veye kekê Ciwan jî îro dîsan hat û niha arîkarî zehf nîne.
Lê bes wextê tu hire bît û dizan im, tu li hireyî, ez pê dilxweş dibim.
Ez her sipasî û hirmetên xwo ji tere dişîn im.
Birayê te Hejaro
user_72150
10.12.2007 23:13:18
➤➤➤➤➤
Re: suche!
Hi ich habe ne frage ich habe eine freundin die kommt aus Irak und ich wollte ihr mal auf Irak -Kurdisch sagen ( Ich Liebe dich) hab aber nur ein anderes Kurdisch gefunden das ist aber nicht des richtige kann mir bitte jemand helfen danke im vorraus
Hejaro
10.12.2007 23:24:30
➤➤➤➤➤➤
Re: suche!
Hallo Alesio!
Herzlich Willkommen.
Naja in Kurdistan bzw. im Nord-Irak wird soranî und kurmancî Dialekte gesprochen. Weißt Du so ungefähr aus welcher Stadt sie kommt? Dann könnten wir Dir gerne helfen.
Oder schreibe ich Dir in beiden Dialekte!!!
LG Hejaro
user_72150
10.12.2007 23:31:44
➤➤➤➤➤➤➤
Re: suche!
ja schreibe mal beide bitte weil ich nicht genau weiß woher sie kommt ich weiß nur es fängt mit "emen" oder so ähnlich an es ist aber nicht Ez te hezdikhem des ist net des was ich suche
Hejaro
26.05.2007 19:35:42
➤➤➤➤
Re: suche!
Xwihê, raste ez jî dizan im, bes em Kurd wisa ne. ;)
23.05.2007 20:48:59
➤➤
dankeRe: suche!
danke hayfa;)
hayfa84
23.05.2007 21:16:00
➤➤➤
Re: dankeRe: suche!
Kein problem:-D
21.05.2007 22:28:53
könnt ihr mir bitte schenll helfen danke schon mal
was heist das auf deutsch???
kece eze cim rasim
könnt ihr mir das auf deutsch übersezten danke
26.05.2007 18:25:18
➤
re: könnt ihr mir bitte schenll helfen danke schon mal
das heist du bist dumm
Hejaro
26.05.2007 19:25:52
➤➤
re: könnt ihr mir bitte schenll helfen danke schon mal
Hallo Lil!
Machst du auch Scherze, wie Lana?
LH Hejaro
hayfa84
22.05.2007 22:18:44
➤
Re: könnt ihr mir bitte schenll helfen danke schon mal
Mädchen ich gehe schlafen
lg hayfa
21.05.2007 21:45:26
danke hejaro
danke übrigesn für diene +übersetzung,wir werden e sirgendwie hinbekommen..auch mit sienen eltern danke dir danke
Hejaro
22.05.2007 23:50:40
➤
Re: danke hejaro
Liebe Hoffnung!
Es freut mich das von dir zu lesen. Ich mache es gern. Ich drücke euch die Daumen.
LG Hejaro