/
Schatz!!!
Was heißt "Schatz" oder Liebling" auf kurdisch??
re: Schatz!!!
dela min
➤➤
re: Schatz!!!
Danke...und "Ich vermisse Dich?"
➤➤➤
re: Schatz!!!
ez biria te dikim
wo bist du hejaro
wo ist unser übersetzungs könig hejaro????????????? bitte übersetz mir den einen text auf sorany
hilfe auf sorany
guten tag mein schatz wie gehts dir? tut mir leid das ich mich lange nicht mehr gemeldet habe,hatte viel zu tun und ich wollte letzte woche auch nach münster fahren aber wir hatten viel stress...wollte mal wissen wie es dir geht18446411 18446411
könnt mir mir helfen!!!!!!!danke schonmal
was heist cawany ist das kurdisch und wen ja welche art und könnt ihr mir das bitte übersetzen
Re: könnt mir mir helfen!!!!!!!danke schonmal
cawany bedeutet wie gehts und der dialekt ist kurmanci lg hayfa
übersetzung auf sorani bitte
guten tag mein schatz wie gehts dir? tut mir leid das ich mich lange nicht mehr gemeldet habe,hatte viel zu tun und ich wollte letzte woche auch nach münster fahren aber wir hatten viel stress...wollte mal wissen wie es dir geht
übersetzung auf bahdini bitte
hey an deiner stelle würde ich nicht mehr auf meiner alten nummer anrufen,weil ich die andere meiner freundin gegeben habe,sie meint das viele sie immer anrufen.ich wolltre es dir nur sagen,damit du bescheidt weist
Re: übersetzung auf bahdini bitte
Salam heger ez jati te bem men telefon ser shomara min ya keven netkir, chunki min ew shomara da hevala xu, hevala min dbejit gelek telefon bu ten. Min her heskir vebejeme te. lg Hayfa
Übersetzung auf kurdisch
Hallo, könnte mir jemand den folgenden Text auf kurdisch(Sorani) übersetzen? Das wäre echt lieb! und zwar: Hi, Schatz ich wollte dich überraschen und dir meine Gefühle in deiner Sprache mitteilen. Ich hoffe du freust dich darüber. Ich habe es dir ja schon bereits gesagt, dass ich mich total in dich verliebt habe. Seit unserem gemeinsamen Wochenende gehst du mir nicht mehr aus dem Kopf. Ich weiss nicht ob es das richtige ist, wegen der Entfernung und so! Aber kann mir ein Leben ohne dich nur noch sehr schwer vorstellen. Ich jedenfalls bin bereit um die Liebe und dich zu kämpfen und wenn du dazu ebenfalls bereit bist dann werden wir das mit der weiten Entfernung schon schaffen und können das ewige Glück geniesen. Jeden Tag mehr sehne ich mich nach dir! Jetzt hoffe ich das du dich über die Nachricht freust und warte auf deine Antwort! Ich liebe dich! Wenn mir das jemand schnell übersetzen könnte dann wäre ich total glücklich! Danke schon mal im vorraus!
Re: Übersetzung auf kurdisch
Liebe Yvonne! Es tut mir leid und ich weiß es auch, dass es spät geworden ist! Hier ist dein Übersetzungswunsch: choni bequrban, wistim xoshewîstiekam be sorani bnusim bo ewey bizanî min tom chan xosh ewêt. hiwadarim pêw xosh bêt. min pêm witî ke min hazim lê kirdwit. lewatay ew rojêy ke beyakawa bwin tom le bîr nachêtewe. nazanim ke basha ke wa dûr le yakawa ejîn, bes bê xoshewistî to taza natwanim bijim. min bo xoshewistiakey êma hamu shtêk ekam eger tosh her wayît ew dûrye mushkila niye. hemû rojêk ziatir bîrt ekem û xoshm eweyt. hiwadarim ke em namêyat pê xosh bêt u chawrêy cwabî to ekem. Min tom xosh ewêt! LG Hejaro
➤➤
Re: Übersetzung auf kurdisch
Hallo Hejaro, vielen Dank für deine Übersetzung!Egal wie lange es gedauert hat hauptsach es wurde überhaupt übersetzt. Vielen vielen Dank und ganz liebe Grüsse Annika!
Re: Übersetzung auf kurdisch
Liebe Yvonne! Ich habe deinen Text gesehen und versuche zu übersetzen! Aber es wird etwas dauern, da mein Soranî leider nicht soo perfekt ist. Ich bedanke mich bei dir für dein Verständnis. LG Hejaro
➤➤
Re: Übersetzung auf kurdisch
Hallo Hejaro,vielen Dank für deine bemühung!Ich weiß ist ein ziemlich langer Text!:-) Ich warte auf deine Antwort! Liebe Grüsse: Yvonne!