/
SCHÖNE WÖRTER AUF KURDISCH ( BAHDINI )
hallo kann mir jemand bitte einen gefallen tun?? kann mir jemand so schöne liebes wörter sagen??wie z.B:::::: schatz du bist mein leben meine seele mein herz mein engel meine ganzen gedanke mein sauerstoff mein glück meine liebe!!! und bitte wen euch noch schönere wörter einfallen,es gibt ja noch bestimmt schönere wörte,, ich danke euch sehr :-)))))) ICH HOFFE DAS IHR ES SO SCHNELL WIE MÖGLICH ÜBERSETZTEN KÖNNT
Re: SCHÖNE WÖRTER AUF KURDISCH ( BAHDINI )
Azize min tu jiana mini ( schatz du bist mein leben) tu rihe mini ( meine seele) tu dle mini ( mein herz) tu malyakete mini ( mein engel) tu hemu hezra mini ( meine ganzen gedanke) tu nefesa mini ( mein sauerstoff) tu xweshbaxtiye mini ( mein glück) tu ewina mini ( meine liebe) Argila ich glaube du hast schon alle schönen worte benutzt, bessere fallen mir gerade auch nicht ein ;-) lg hayfa
➤➤
Re: SCHÖNE WÖRTER AUF KURDISCH ( BAHDINI )
ich danke dir sehrrr meine süsse
➤➤➤
Re: SCHÖNE WÖRTER AUF KURDISCH ( BAHDINI )
Kein problem, war mir ne freude süße lg hayfa
Sorani<---Ist wichtig
Kann mir jemand das bitte aúf Kurdich (Sorani) übersetzen es ist mir seht wichtig!Dankesehr im Vorraus. Was glaubst du wer du bist??? Woher nimmst du dir das Recht mir so weh zu tun??? Du hast mich sehr verletzt!!! Mein wunden werden nie heilen!!! Wie konntest du mich nur so verletzen??? Womit hab ich das verdient??? Mein Herz ist in tausend Stücke gebrochen!!! P.s.Ich weiß es wird sehr schwer,aber bitte wenn es geht so schnell wie möglich,vielen lieben dankk Lg Pelin
re: Sorani<---Ist wichtig
BITTE BITTE helft mir,kann da mir denn keiner helfen???Es ist mir sehr wichtig bitte. Lg Pelin
➤➤
re: Sorani<---Ist wichtig
Ohhhhh ich bitte euch übersetzt mir das bitte,helft mia ich brauch das unbedingt!!!Bitte,ich bitte euch!!! Pelin
heisst ich will nicht : ez naxwazim ich gehe nicht - ez nacim ??? da benutz man wieder das NA bitte übersetzen: Ich esse nicht ich will nicht essen Ich komme nicht ich will nicht kommen Ich schlafe nicht ich will nicht schlafen Ich weine nicht ich will nicht weinen Ich lache nicht ich will nicht lachen was geschiht wenn man das Will benutz? ich will nicht gehn ez naxwazim bicim? ez dixwazim nacim? kommt das na - nicht vor dem "wollen" oder "gehen"
Silav Kurdistan, ich will nicht = ez naxwaz im ich gehe nicht = ez naçim Genau. ich esse nicht = ez naxwim ich will nicht essen = ez naxwaz im bixwim ich komme nicht = ez nayêm ich will nicht kommen = ez naxwaz im bêm (werim) ich schlafe nicht = ez naraz im ich will nicht schlafen = ez naxwaz im razim ich weine nicht = ez nagir îm ich will nicht weinen = ez naxwaz im bigrîm ich lache nicht = ez naken im ich will nicht lachen = ez naxwaz im bigrîm Genau. Die Sätze hast du richtig gebildet. Silav û hirmet Hejaro
übersetzen
ich versteh bisschen kurmanci aber brauch trotzdem noch hilfe um es perfekt zu sprechen wo ist der unterschied zwischen bele und ere? bedeutet: bele - doch und ere - ja ??????? warum antworten viele dann mit "bele" wenn man sie ruft zum beispiel? wieso heisst es megri (- nicht weinen) und nicht nagri? da na - "nein" und "nicht" beudetet? wann muss ich me benutzen??? bitte übersetzen ich esse grad ich bin zu hause ich werde schlafen ich muss ihr helfen
elgajiye
hallo leute na .... ich wollte wissen ob einer mir das lied von mikail aslan elgajie übersetzen kann ???WÄRE VOLL HAMMA
KANN MIR DAS JEMAND AUF KURMANCI ÜBERSETZEN?
Warum?Wann wird der Tag kommen,an den du mir endlich dein Herz öffenen wirst?? Bitte,vielleicht wenns geht noch heute??Danke euch!byee
KANN MIR DAS JEMAND AUF KURMANCI ÜBERSETZEN?
Warum?? Wann wirst du mir endlich dein wahres Herz öffen mein schatz?Sag mir,wann kommt dieser Tag? Bitte,wenn es geht noch heute,wäre super!!Danke euch!byee
Re: KANN MIR DAS JEMAND AUF KURMANCI ÜBERSETZEN?
Tut mir leid das die übersetzung so spät kommt Buche?? Kenge ew roj dhet ku tu dile xu bu min vekey azize min? Beje min, kenge ew roj dhet?