ich hätte mal 'ne ganz allgemeine frage:
es gibt doch total viele kurdische dialekte! abgesehen von den verschiedenen sprachen (krmanci, sorani, zaza usw)
also ich kann's euch auf sorani übersetzen, wenn ihr wollt.
alllerdings wird in jeder stadt wieder 'n anderer dialekt gesprochen. und teilweise verstehen die dann auch immer nur die hälfte. ich find das total schwer hier so 'n übersetzungs-dings mit kurdisch anzubieten...
Guten Abend nasanin
Ich finde es auch schwierig mit den verschiedenen kurdischen Dialekten.
Für mich wärst du mit Sorani allerdings genau richtig *g*
Jedoch habe ich bei deinem Post eine Frage nicht erkennen können ;-)
also bei sorani kann ich dir leider nicht weiterhelfen. aber mein freund spricht zaza. er kommt aus bingöl (kannst mal auf ner karte der türkei nachschauen). das liegt im osten der turkei, ostanatolien. zu zaza findest du auch infos im internet.
hoffe, das hilft dir etwas weiter.
Silav,
also, im kurdischen Autonomie Kurdistan und im Kurdstan Iran wird der kurdische Dilakt Soranî gesprochen.
In kurdischen Autonomie Kurdistan wird in Keruk, Suleymania, saqlawa usw. gesprochen...
Mit den Dialekten findet einer schwierig und der andere empfindet gut und macht die kurdische Sprache und die Kultur etwas reicher...
LG Hejaro
Hey! Ich hab eine grosse Bitte. Also meine Cousine heiratet bald und ich wollte ein cooles T-Shirt designen nur fehlt mir die Übersetzung des Wortes BRAUTJUNGFER :( ins kurdische klaro! Ob mir einer behilflich sein kann?!
Dankeee
guten abend...
ich suche kurdische vornamen und deren bedeutung.
kann mir hier vielleicht jemand helfen?
weiss von euch jemand,ob es im netz eine auflistung kurdischer vornamen gibt?ich habe lediglich eine seite mit türkischen vornamen gefunden.
wäre sehr froh,wenn mir jemand hilft.
silav :-)
Vornamenseiten habe ich mehrere gefunden. Mit den Bedeutungen sieht es hingegen mager aus.
Eine Seite ist hier: http://www.legoorin.com/nave_zaroka.php
Die anderen Seiten suche ich noch raus.
bis dann, sev bas
winter
iyi akşamlar Winter2006...
vielen dank,dass du dir die mühe gemacht hast.ich freue mich wirklich ganz doll und du hast mir damit sehr geholfen.
lg
akşam güneşi
Hallo Steffi,
Dein Zitat: Schatz, ich verisse dich aber wir sehen uns bald wieder, ich warte auf dich, vergiss mich in deutschland nicht, bye
Ich habe leider etwas zuspät gelesen!
In Kurdisch: Rihê min, ez bêrîya te dikim, bes em di wextekî nêzîk de dîsan hevdu dibîn in. Ez li hêvîya te( ez li benda te) me. Min li Elmanya jibîr neke!
xatirê te...
ich habe ein frage an euch , aber das können nur die alevitischen kurden wissen wenn schon . es gibt ein semah von kardes türküler- demmi demmi
könntet ihr mir den text auf kurdisch schicken , bitte bitte bitte
ich danke euch schon im vorraus !!!
;D
allah emanet olun dostlar...