/
kurmanci :)
könnte mir Die beiden Sätze jemand in Kurmanci schreiben bitte :) Ein Hund bleibt ein Hund, auch wenn du Ihn erziehst. Sie sehen meine Kette glänzen, meinen braunen Körper in Szene setzen, immer wen sie mich verfluchen kommt es aus dem Herzen.
oh ja danke sehrr :)
sry aber hab nicht gefunden
qehbê (f) so steht es hier.
Ich bin neu hier und habe jetz schon fragen Meine frage lautet: was heißt auf kurdisch Ich weiß mir zur verzeihen ist unmöglich aber bitte versuche es ich kann nicht ohne dich es war alles meine schuld bitte kehr mir wieder zurück danke jetz schon meine muttersprache ist türkisch
Hallo Isyan, hier ist Deine Übersetzung! Ez dizan im, efûkirina min qet ne mimkine, bes ji kerema xwe biceribîne. Ez nikar im bêyî te. Hemû xetayê min bû. Ji kerema xwe dîsa bizivire were cem min. Slmlar Hejaro
Bahdini Kurdisch
Silav Sercava Eine Frage Kann mit Jemand Schreiben wie man das Ausspricht "min deamawe" Und könnte mir Jemand auf Bahdini noch sagen was die einzelnen wörter heißen Und villeicht noch so wie man sie ausspricht Was machst du Gerade ? Wann Hast du wider Frei ? Bist du Fertig ? Gefällt es dir ? Ich Habe Hunger ! Danke, das war es auch schön hoffe es bereitet nich so Viel Mühe Lg _Hayati
Re: Bahdini Kurdisch
Hallo Hayati, "min..." Kann man so ungefähr wie im Deutschen ausprechen Was machst du Gerade ? = Tu niha çi dikî? Wann Hast du wieder Frei ? = Tu kengê dîsa vale yî? Bist du Fertig ? = Tu tewa bû yî? Gefällt es dir ? = Bi keyfa te ye? Ich Habe Hunger ! = Ez birçî me. LG Hejaro
brauche hilfe beim ubersetzen
was heißt schlampe auf kurdisch
Re: brauche hilfe beim ubersetzen
Hallo atiqa, du findest es hier oben unter H**e mit der Suchfunktion.
hallo kann mir das jmd bitte auf deutsch übersetzen?
1.Welathez / i 2.Welatparêz 3.Welatperist 4.Niştimanparêz 5.Niştimanperwer 6.Niştimanperist 7.Neteweparêz 8.Neteweperist 9.Neteweperwer 10. Welatyar & Ist das Kurmanci wenn ja ist das auch für Frauen bezogen oder bezieht sich das eher auf Männer? 11. Kesên welatê xwe yan welatekî diparêzin 12. Kesên bo azadiya welatê xwe yan welatekî tê dikoşin 13. Kesên ji welatê xwe hez dikin 14. Kesên ji welatê xwe yan ji welatekî hez dikin
Re: hallo kann mir das jmd bitte auf deutsch übersetzen?
1. Welathez/ Welathezî Patriotismus 2. Welatparêz Patriot Vaterlandswächter/-beschützer 3. Welatperist Patriot 4. Niştimanparêz Patriot Vaterlandswächter/-beschützer 5. Niştimperwer Patriot Vaterlandswächter/-beschützer Landbeschützer /Volksschützer aber auch Sicherheitsbeauftragter (im Dienst) 6. Niştimparêz Patriot Vaterlandswächter/-beschützer 7. Neteweparêz Patriot Vaterlandswächter/-beschützer 8. Neteweperist Volksveteran 9. Neteweperwer Nationalist /Chauvinist 10. Welatiyar Landsmann (aus der Heimat mit Sympathisantismus, also jemand der sich damit durch aus positiv identifiziert) Ja, es ist Kurmancî es ist mf bezieht sich auf beide kommt auf die Deklinierung im Einzelnen, also auf den Satzbau an.
➤➤
Re: hallo kann mir das jmd bitte auf deutsch übersetzen?
Danke dir :) Also z.b Ich bin eine Volksveteranin oder Ich bin Patriotin wie würde das auf Kurmanci heißen?
➤➤➤
Re: hallo kann mir das jmd bitte auf deutsch übersetzen?
Hallo, Delaaleee, es würde heißen ez neteweperist im oder ez welatperist im allerdings muss ich zu "Volksveteran" sagen, dass es dieses Wort nicht gibt. Ein Veteran ist ein ehemaliger Kriegsteilnehmer, also sozusagen ein Soldat im Ruhestand. Das Wort "Veteran" in Verbindung mit "Volk" ergibt keinen Sinn. LG Berfin