/
isyan
03.05.2011 19:49:24
Ich bin neu hier und habe jetz schon fragen
Meine frage lautet: was heißt auf kurdisch
Ich weiß mir zur verzeihen ist unmöglich aber bitte versuche es ich kann nicht ohne dich es war alles meine schuld bitte kehr mir wieder zurück
danke jetz schon
meine muttersprache ist türkisch
Hejaro
10.05.2011 10:41:18
➤
Hallo Isyan,
hier ist Deine Übersetzung!
Ez dizan im, efûkirina min qet ne mimkine, bes ji kerema xwe biceribîne. Ez nikar im bêyî te. Hemû xetayê min bû. Ji kerema xwe dîsa bizivire were cem min.
Slmlar Hejaro
atiqa
05.05.2011 18:19:12
sry aber hab nicht gefunden
[Vanilla]
05.05.2011 18:25:29
➤
qehbê (f) so steht es hier.
atiqa
05.05.2011 18:27:35
oh ja danke sehrr :)
sugarbabe1
13.05.2011 22:40:53
kurmanci :)
könnte mir Die beiden Sätze jemand in Kurmanci schreiben bitte :)
Ein Hund bleibt ein Hund, auch wenn du Ihn erziehst.
Sie sehen meine Kette glänzen, meinen braunen Körper in Szene setzen, immer wen sie mich verfluchen kommt es aus dem Herzen.
cagla.
14.05.2011 03:56:56
ich brauch hilfe !!
hallo kann mir jemand bei der übersetzung helfen ...
sana nasil bu kadar baglandim bilmiyorum ama dakika görmeden duramiyorum, sanki günüm boşa gidiyor sensiz. ben hic böyle hissetmedim, ruhuma ruh kattin. senin hep yanindayim, ne olursa olsun senden vazgeçmeyi hic düşünmedim cünkü ben seni cok seviyorum gönlüm ...
jetzt schon danke für die hilfe
sipas ..
hat ´gönlüm` auch eine eigene übersetzung ?? wäre schön...
sagolun ....
Hejaro
20.05.2011 01:08:43
➤
Re: ich brauch hilfe !!
Hallo Cagla,
hier ist Deine Übersetzung!
min çawa ewqa xwe bi teve girêda, ez nizan im, lê ez te deqîqegê nebîn im, hedara min nayê, heçkî roja min bêyî te vala here. Ez tuca wisa ne hesîyam me, te rih kir di rihê min de. Ez her li cem te me. Çi bibe, bila bibe, min tucarî ne xwestîye dev ji te bigerim, jiber ku ez gelekî hej te dikim, dilê min.
Gönül = dil, xatir
Aber, wenn man jemanden "gönlüm" sagt, ändert es sich wie im türkischen...
Gönlüm = dilê min (xatirê min)
Rica Ederim
Slmlar Hejaro
cagla.
14.05.2011 03:59:06
sorry, vergessen zu sagen :)
auf kurmanci übersetzen bitte :)
cagla.
14.05.2011 04:04:57
sorry.. noch etwas bitte das ist auch wichtig.. :
hic bir dünya mali beni senden gecirmez ...
sipas
Hejaro
20.05.2011 00:42:54
➤
Hallo Cagla,
hier ist Deine Übersetzung!
Tu malê dinê min ji te nabûrîne...
Sipas xweş
LG Hejaro