Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Kurdisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kurdisch
Kurdisch Chat
Löschanträge
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Kurdisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
272
Go
→
+ Neuer Beitrag
sugarbabe1
02.11.2010 18:07:57
heeeyy
ich hab keinen übersetzungswunsch aber eine frage. und zwar fragte mich letztens jemand ob ich zaza bin und ich meinte nein kurmanci. und dan meinte er wieder, ich dachte immer du wärst alevi(tin) sprechen aleviten kein kurmanci ? und wen nicht wer den dan ? alles sehr sehr schwer zu verstehen.
Antworten
berfin
04.11.2010 11:32:49
➤
Re: heeeyy
Doch, babyjeany, es gibt auch Aleviten, die Kurmancî sprechen. Es kommt darauf an, aus welcher Gegend sie stammen. Aber ich glaube, die meisten sprechen Zazakî.
Antworten
Azra1
01.11.2010 19:49:04
hi ! Kann mir das jmd. bitte auf Deutsch übersetzen, das wäre sehr nett,vielen Dank, Sipas!
hasreta me pır zore jı bo memleketra u hewalan
Antworten
xemgiran
02.11.2010 11:56:51
➤
Re: hi ! Kann mir das jmd. bitte auf Deutsch übersetzen, das wäre sehr nett,vielen Dank, Sipas!
Wir haben große Sehnsucht nach unserer Heimat und unseren Freunden, was sehr schwer ist.
Antworten
Azra1
27.10.2010 23:59:17
Silav an alle! Bräuchte folgenden Satz bitte auf Deutsch übersetzt, vielen, lieben Dank!!!!
tu evindara mıne çawreş jı bo nawe te ye melek le ez bihistim buye milena
Antworten
Xerîba Xemgîn
28.10.2010 17:05:30
➤
Re: Silav an alle! Bräuchte folgenden Satz bitte auf Deutsch übersetzt, vielen, lieben Dank!!!!
Tu evîndara min a çavreş, ji ber navê te ye melek. Lê ez bihîstim / lê min bihîst bûye Milena. Du bist meine schwarzäugige Liebe weil du Melek (Engel) heißt. Ich hörte aber dein Name sei Milena Silav
Antworten
osita.a
26.10.2010 15:10:43
NEUE SPIELREGELN
Liebe Pauker-Freunde! Wir, das sind die Admins (derzeit: galeginha, knuddle als Forenadmin Arabisch, osita.a und thirdeye) und Stefan, haben über eine Aktualisierung der Spielregeln diskutiert und abgestimmt und wir möchten Euch das Ergebnis präsentieren und gleichzeitig darum bitten, diese Regeln im Interesse einer guten Teamarbeit zu respektieren. Bei Fragen könnte Ihr Euch jederzeit an einen der Admins wenden oder eine Nachricht im Hilfeforum hinterlassen! Der Einfachheit halber werden nur die Änderungen/Neuerungen aufgeführt: 1a. Geschäftliche Korrespondenz MIT eigenem Versuch ist ab sofort zugelassen. 1b. Geschäftskorrespondenz OHNE eigenen Versuch ist nicht zugelassen. Es wird eine Antwortsperre* verhängt, die dann aufgehoben wird, wenn der User nachträglich einen Versuch postet. 2a. Hausaufgaben MIT eigenem Versuch sind ab sofort zugelassen - Übersetzungen eines Onlineprogramms sind selbstverständlich ausgeschlossen. 2b. Hausaufgaben OHNE eigenen Versuch sind nicht zugelassen. Es wird eine Antwortsperre* verhängt, die dann aufgehoben wird, wenn der User nachträglich einen Versuch postet. 3. Texte / Konversationen (zB. SMS, Messenger) Dritter werden grundsätzlich nicht übersetzt. 4. Tattoos können übersetzt werden. 5. User, die wiederholt Übersetzungen fordern ohne BITTE und DANKE zu schreiben, erhalten nach Ermahnung eine (vorübergehende) Antwortsperre*. 6. Sorgfältige Rechtschreibung in allen Sprachen ist uns wichtig. Muttersprachler - auch die Helfer, bitte bemüht Euch im Interesse derjenigen, die mit uns Sprachen erlernen möchten. Unbelehrbare User erhalten auch hier eine (vorübergehende) Antwortsperre*. *Antwortsperre bedeutet, dass auf den Beitrag nicht geantwortet werden kann. Liebe Pauker-Freunde, wir hoffen, diese Neuerungen sind in Eurem Sinne. Die Spielregeln in voller Länge könnt Ihr in Kürze an gewohnter Stelle nachlesen. Das Verbot für alle Texte, bei denen ein Urheberrecht vermutet wird, besteht natürlich noch! LG und Viel Spass bei Pauker wünschen galeginha, knuddle, osita.a, Stefan und thirdeye P.S. in eigener Sache: Wir suchen für nahezu jede Sprache einen Forenadministrator. Dieser ist für seine Sprache zuständig, erhält die Möglichkeit, Beiträge zu löschen/zu verändern etc. Wer Interesse hat, kann sich bei uns melden. Bei Fragen wendet ihr Euch einfach an knuddle, die kennt ihre neuen Aufgaben am besten. Von unseren neuen Forenadmins erwarten wir, dass sie die Sprache des Forums, in dem sie arbeiten möchten mindestens GUT beherrschen.
Antworten
Xerîba Xemgîn
27.10.2010 16:22:46
➤
Re: NEUE SPIELREGELN
Hallo, ich habe die neue Regeln auch zur Kenntnis genommen und werde mich an ihnen Halten. Danke für diese tolle Seite. Xerîb
Antworten
berfin
26.10.2010 22:38:17
➤
Re: NEUE SPIELREGELN
Alles klar! Sehr sinnvolle Regeln. Ich finde es sehr gut, dass auf korrekte Rechtschreibung in der eigenen Sprache geachtet werden soll. :-))) Vielen Dank für Eure Mühe und Euren Einsatz. LG Berfin
Antworten
Hejaro
26.10.2010 17:41:47
➤
Re: NEUE SPIELREGELN
Hallo lieber osita.a! Ich habe den Text gelesen und wurde in Kenntnis genommen. Danke, LG hejaro
Antworten
ela_tuana
24.10.2010 15:31:32
kurdischen text übersetzen
hallo, kann mir bitte jemand das auf deutsch oder türkisch übersetzen derde ser derda dile ser dila buye kevir maye dilemin zelikiye ser zimanim werin derxin ser dilemin ez dimrim derdewi
Antworten
Xerîba Xemgîn
27.10.2010 16:30:39
➤
Re: kurdischen text übersetzen
Hallo, wenn ich darf - hier eine kleine verbesserung: Derdê ser derda, dilê ser dila. Bûye kevir maye dilê min zeliqîye li ser zimanê min werin derxin ser dilê min ez dimirim ji ber derdê wî Kummer des Kummers, Herz der Herzen ist versteinert ich bin traurig es klebt an meiner Zunge Kommt, befreit mein Herz davon ich sterbe vor seine Kummer silav
Antworten
askimbenim15
24.10.2010 16:33:10
➤
Re: kurdischen text übersetzen
sorgen auf sorgen herzen auf herzen= derde ser derda dile ser dila sind zu stein geworden= buye kevir mein herz ist geblieben= maye dilemin klebt auf der zunge/sprache= zelikiye ser zimanim kommt holt es raus aus meinem herzen= werin derxin ser dilemin ich sterbe wegen den/seine sorgen= ez dimrim derdewi ich hoffe ich habe es richtig übersetzt der text war etwas komisch ;)
Antworten
Kurdi92
21.10.2010 21:28:43
..
Was heißt: ich danke gott das ich kurdin bin?! .. weil bei uns wird das anders gesagt deswegen :S sipas dikim hewalno :)
Antworten
Xerîba Xemgîn
28.10.2010 17:08:47
➤
Re: ..
Die Redewendung die wir benutzen ist: Mala Xwedê ava, ku ez kurdim Rojbaş
Antworten
Hejaro
22.10.2010 00:37:07
➤
Re: ..
Silav hevala hêja, bixêr hatî. Ich weiss es auch nicht so genau, hevalê. Aber ich denke, es müsste so ähnlich sein! Ez sipasî Xwidê dikim, ku ez Kurd im! Ez qurbana Xwidê bim, ku ez Kurd im! Wie sagt man bei euch, hevala delal, es würde mich sehr interessieren? Em jî sipasî te dikin, silav û hirmet Hejaro
Antworten
Kurdi92
22.10.2010 00:40:59
➤➤
Danke: Re: ..
bei uns sagen wir : Az xode sipas dikim ki ez kurdim .. ist fast gleich .. weil unsere Meres kurmanci ist ja anders wie ihr wisst :) dankeschön hewal =)
Antworten
RrojinN
15.10.2010 18:29:24
"kecike pir xwesik li wede ne" kann mir das einer ins deutsche übersetzen? danke im voraus :)
Antworten
askimbenim15
15.10.2010 21:58:47
➤
die mädchen die sehr hübsch/schön sind, sind dort
Antworten
ela_tuana
24.10.2010 15:33:46
➤➤
kannst du mir das bitte überstezen: derde ser derda dile ser dila buye kevir maye dilemin zelikiye ser zimanim werin derxin ser dilemin ez dimrim derdewi
Antworten
RrojinN
15.10.2010 23:44:25
➤➤
danke viransehir15, ist echt nett ;)
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ê
Î
Û
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ê
î
û
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X