/
könnt iihr bir bitte das auf kurdisch überstezen. danke schöön brache es dringend
wieso hast du es alles wieder kaputt gemacht. ich hab für dich alles getan das du mir nicht treu bist wusste ich schon. haben mir deine freunde gesagt. aber ich habe nicht gehört weil du mir sehr bedeutest hast. ich hätte ewig auf dich gewartet, aber du hast mich sehr schlecht behandelt. hattest nie zeit für mich.keiner wird dich so lieben wie ich es getan habe. keiner wird dir das tun, was ich getan habe. du hast gesagt eine chance, hab mich geändert?? aber ich sehe das nicht. bu bist immer noch gleich. party, frauen, alkohol. bist altgenug, musst du wissen was du tust. mich gitb es nicht mehr. du hast mich sehr verletzt,
kan mir das jemand auf kurdisch übersetzen??
ohne dich fühle ich mich so leer. wenn du an meiner seite bist bin ich voller hoffnung. meine liebe zu dir ist unsterblich . dankkee
Re: kan mir das jemand auf kurdisch übersetzen??
Bê te jiyana min ji xwe ye Demê tu li def min bî, ez pir hêvîdar im Viyana min bo te nemir e.
been
birci mam (deine liebe)
hey kann mir jemand bitte das übersetzten auf kurmanci
ich liebe dich mein engel, du bist mein ein und alles jeder tag an dem ich nicht deine simme höre ist für mich ein verlorener tag. ich weis das ich dich liebe, ich merke es wenn ich dich nicht bei mir habe und nachts friere, ich merke es wenn ich weine weil ich angst habe dich zu verlieren es ist alles so perfekt mit dir so wie ein traum, aber ich habe angst das ich aus ihm wieder erwache ... ich will mit dir mein leben teilen, denn mein herz habe ich dir schon längst geschenkt könntet ihr mir das bitte bitte übersetzen ist sehr sehr wichtig ... danke schonmal kussi bb
Re: hey kann mir jemand bitte das übersetzten auf kurmanci
ez jite hezdikim dilemin (mein Herz), tu dil û can î ,mine û her ro wexta ez denge te gühdari nekim, roja wendaye. ez zanim ez jite hezdikim, wexta tu ne cem min bi û sewe min sar bi, wexta ez bigirim jibela ez tirsim ez te wenda bikim. hertisti bi te geleki başi wek xewneki, ama ez ditirsim ez ji ew xwena xü rabim... ez duxwazim jiyana xü bi te davam bikim, min dile xü zude da te vllt ist nicht alles wort wörtllich übersetzt ich habe das in meine muttersprache übersetzt ;D
➤➤
Re: hey kann mir jemand bitte das übersetzten auf kurmanci
danke danke danke :D
Liebes Gedichter
hallo zusammen, ich brauche eure hilfe ich möchte gerne meine verlobten ein gedicht schreiben auf kurdische sprache. könnt ihr mir bitte helfen es auch noch auf deutsch zu schreiben?? danke
Re: Liebes Gedichter
Pirr sivik e, ez bêjim, ez TE hez dikim, lê pirr giran e, ez bêjim EZ te berdidim es ist einfach zu sagen ich liebe dich aber es ist sehr schwer zu sagen ich lasse dich los
Re: Liebes Gedichter
Min gulek bêhn kiribû, derzîyê gul min birî, xwîn rijîya, min nivîsand, EZ TE HEZ DIKIM An einer Rose hab ich gerochen, sein Dorn hat mich gestochen, ich habe geblutet, mit blut habe ich geschrieben ich liebe dich
Re: Liebes Gedichter
Ez te hez dikim, ez nikarim dilê xwe bisekinînim, ew bo TE lê dixe, EW dibêje: ma emê kînga bizewîjin ? Ich liebe dich, ich kann mein Herz nicht brechen denn es schlägt für dich, es sagt: wann werden wir heiraten
Re: Liebes Gedichter
Navê te evîn, TU bi xwe evînek î, roja min te dît, min ne tenê te naz kir, min evîna xwe jî naz kir, ez ne te, ne jî evîna xwe dixwazim wînda bikim, TU û EVÎN bo min dil û can in, dil bê can, can jî bê dil nabe evîna min Dein Name ist Liebe, du bist die Liebe, der Tag an dem ich dich begegnet bin, habe ich nicht nur dich kennengelernt, sondern auch meine Liebe, ich möchte meien Liebe nicht verlieren, du und deine Liebe sind für mich die Seele (Körper) und das Herz, Herz ohne Seele (Körper) und auch Seele ohne Herz funktuniert nicht meine Liebe (mein Schatz)
kurdische Übersetzung
hallo, kann mir jemand >Ich will bei Dir sein< auf türkisch bzw. kurdisch übersetzen? gibt es da eigentlich einen Unterschied?
Re: kurdische Übersetzung
Hallo Dani, ja, es gibt leider einen sehr großen Unterschied zwischen türkisch und kurdisch...! Auf kurdisch: Ez dixwazim li cem te bim! Die kurdischen Sprachen (kurd. Kurdî کوردی) gehören zur nordwestlichen Gruppe des iranischen Zweigs der indogermanischen Sprachen. Auf türkisch: Yaninda olmak istiyorum! Die türkische Sprache gehört, wie auch Ungarisch und Finnisch, zur Ural - Altaischen (Mittel/Zentralasien) Sprachen! Ich weiß es nicht, ob Du jetzt den Unterschied merken würdest! LG Hejaro
➤➤
Re: kurdische Übersetzung
hallo Hejaro, danke Deine Antwort hat mir schon sehr geholfen. Ich gehe mal davon aus dass ein Türke auch kein kurdisch bzw. ein Kurde kein türkisch verstehen würde, oder?
➤➤➤
Re: kurdische Übersetzung
Das ist richtig.Türken und Kurden verstehen einander nicht.
kann mir bitte einer helfennn???? auf kurdisch bitteee....
Du bist mein ein und alles Ich vermisse Dich ich warte Morgen früh auf dich bei mir zur Hause um 8:00 Uhr.bis Morgen mein schatz.Ich liebe dich
Re: kann mir bitte einer helfennn???? auf kurdisch bitteee....
Tu rih û canê min î, ez bêriya te dikim. ez dê sibeh di demjimêr heştê da li mala xwe li hîviya te bim. bi xatra te, ez heş te dikim.