/
Azra1
19.12.2009 00:09:44
Übersetzung auf Kurmanci bitee!
"Es freut mich, dich kennenzulernen. Man sieht, dass du und Lokman verwandt seit, ihr seht euch ähnlich! ;-)
Wie ist das Wetter bei euch in Hakkari? Hier ist es sehr kalt und schneit es!
Liebe Grüsse"
xemgiran
19.12.2009 14:11:41
➤
Re: Übersetzung auf Kurmanci bitee!
Ez bi nyasîna te gelek dilxoş im. Diyar e ku tu û Lokman, hûn mirovêt êk in, çinkî hûn gelek dişibin êkdu. Hewayê Hekariyê çewan e? Ev devere gelek sar e û befr jî hildêt.
Silavêt germ!
Azra1
20.12.2009 12:55:45
Übersetzung auf Deutsch pleasee/bitte! Danke an alle Übersetzer!!!
ezji bı niyasinyate gelet dılxeş bun gelek sıpas hewale milena.Ve derejin hawa sare befr dıbare.jı tera bejim heger müsait bı rajekin rub ru geleık xeberden ez hesdıkım te bı nasıkım jı teraji uygun be.naha bı mine xeru xeşi xatrete
xemgiran
20.12.2009 14:08:37
➤
Re: Übersetzung auf Deutsch pleasee/bitte! Danke an alle Übersetzer!!!
Ich freue mich auch sehr dich kennen zu lernen, danke sehr Milena. Hier ist das Wetter auch kalt und es schneit. Falls es dir möglich ist, so könnten wir eines Tages von Angesicht zu Angesicht mehr sprechen. Ich würde dich gerne kennen lernen, falls es dir möglich ist. Machs gut, tschüss!
xxZinexx
21.12.2009 20:35:31
bitte übersetzen:D
askim naber?? Ne yapiyorsun?? yarin seni kacta kaldiriyim???
xemgiran
23.12.2009 12:25:44
➤
Re: bitte übersetzen:D
Dilê min, çi heye çi nîne? Çi dikî? Ez te sibe kengî hişyar bikim?
Azra1
23.12.2009 00:59:52
Übersetzung auf Kurmanci oder Türkisch bitte! DANKE!!!
"Lieber Metin,
wenn ich Kurdisch oder Türkisch gut beherrschen würde, könnte ich mich stundenlang mit dir unterhalten, aber so lasse ich mir die meisten Sachen immer übersetzen! Also, bitte nicht böse sein! ;-)
Was führst du da eigentlich für einen Laden ?
Ich hoffe, es geht euch gut, wenn du Lokman sehen solltest, dann grüsse ihn von mir und gib ihn einen Kuss auf die Wange ;-), das war nur spass!:-)
Liebe Grüsse, bis dann
xemgiran
23.12.2009 12:24:38
➤
Re: Übersetzung auf Kurmanci oder Türkisch bitte! DANKE!!!
Metînê hêja,
heker ez baş bi kurmancî yan bi tirkî bizanim, ez dişêm bi saeta bi te ra biaxivim, bes ez hemî tişta ji elmanî bo kurmancî didime wergerandin. Ji lew ra ji min sil nebe! ;-) Te çi dikan heye? Tu lê çi şolî dikî? Ez hêvî dikem hûn hemî baş bin. Demê tu Lokman bibînî, silavêt min bigehînê û bo min maçikekê bide ser rûyê wî..;-) Ez bi tinê heneka dikem. :-)
Silavêt germ, bi xatra te...
user_111557
23.12.2009 15:29:40
Hallo zusammen
Ich liebe meine Sprache und liebe auch unsere Lieder, jedoch kann ich unsere Sprache nicht sprechen, würde gerne wissen ob Ihr mir einen Tipp geben könnt wie ich unsere Sprache schneller lernen kannn
RnB
23.12.2009 23:27:56
➤
Re: Hallo zusammen
wenn du autodidaktisch lernen kannst gibt es beim großen internet-auktions haus gute bücher für anfänger und fortgeschrittene wenn du es schneller lernen willst lass es dir von freunden oder bekannten beibringen die werden sich sicherlich freuen dass du interesse daran hast
user_111557
25.12.2009 21:45:38
➤➤
Re: Hallo zusammen
also Freunde und Familie wollten es mir bei bringen um ehrlich zu sein kann und will ich so nicht so lernen, denn es ist anstrengend jemandem Stunden lang zu zuhören, kannst du mir vielleicht ein Buch empfehlen
Dersim
28.12.2009 20:41:51
➤➤➤
Re: Hallo zusammen
also kommt drauf an, welches dialekt du lernen willst.
kurmanci-grammatik bücher gibt es soweit fast überall in jeder bibliothek.(z.b thalia)oder auch in ebay.
nur leider kenn ich keins für zazakî.
für zazakî ist eher alles politisch geschrieben, statt richtige grammatik formeln.
Azra1
24.12.2009 09:27:40
Silav an alle!
Kann mir bitte jemand folgendes auf Deutsch übersetzen, das wäre sehr lieb, lieben Dank!
"gelek saxbi hevale milena .bıla ez bıbinım sıvette jera bejim
dıanamın dıkana sigorte maşinane (erebe) şola maşinan dıkım.heval milena gerek nine tu kurmanci an tıki hemiye bızani xeber bıdi hıdi tu bişi xeberde.tene ez gelek hez dıkım ruyete bıbinım mın bavere tu gelek hevaleke velat parezı u hevaleki değerliyi gelek hez dıkım te niyasım bimine xeru xeşi sılavet germ jı teraji xatrate"
xemgiran
24.12.2009 12:42:12
➤
Re: Silav an alle!
vielen dank Milena, werde es ihm morgen sagen.
Mein Laden ist ein Autoversicherungssgeschäft. Milena, du brauchst Kurdisch oder Türkisch nicht gänzlich sprechen können. Sprich soviel du kannst. Ich möchte dich nur gerne von Angesicht zu Angesicht sehen. Ich glaube, dass du ein patriotischer und sehr wertvoller Mensch bist. Ich möchte dich sehr gerne kennen lernen. Pass gut auf dich auf, liebe Grüße.
MiiSZ_iiRAQ
24.12.2009 22:12:24
ÜBERSETZEN BiTTE
iLK DEFA AŞKA iNANiR OLDUM ..BEN ARADiGiMi SENDE BULDUM
& DAS BiTTE AUCH
bana bir gün ondan vazgeç derlerse,
vazgeçemem o benim aşkimdir derim.
bikmadin mi derlerse,
o nu bilemem, seven kalbimdir derim.
bir gün mecburi ayrilik çikacak derlerse,
o nu benden ayiracak ölümdür derim.
acaba o seni seviyor mu derlerse,
yeter artik ! bunden size ne derim.
fakat baskasini seviyormus derlerse,
acirim Vefasiz derim.