/
wer kann übersetzen?
was heißt auf deutsch gillike bikem? das soll kurmanci sein bikem heißt ich esse oder nicht,hört sich ähnlich an wie auf zazaki=bure lg Sibela
Re: wer kann übersetzen?
Silav hevala Sibela! Bi xêr hatî. gilî = Beschwerde f , Klage f , Vorwurf m , Beschimpfung f gilîhatin = sich beschwerden, beklagen, bedauern gilîkirin = sich beschwerden, beklagen, bedauern gilîlêker = Kritiker(in f ) m , Beschimpfer(in f ) m , Tadler(in f ) m Ja, das ist kurmancî und bikem = kommt von Verb kirin = machen, tun, erledigen Wenn man das Verb "kirin" konjugiert, sieht so aus ez dikim tu dikî ew dike em dikin hûn dikin ew dikin Und es heißt nicht dikem , sondern dikim, ez dikim = ich mache. Obwohl einige Kurden auch ez dikem Form benutzen, da die kurdische Sprache grammatikalisch und einheitlich nie gelernt und gelehrt werden dürfte. Das war Präsens Indikativ, Konjuktiv I ------------------------------------ xwarin = essen Kunjugation von "xwarin" ez dixwim tu dixwî ew dixwe em dixwin hûn dixwin ew dixwin zazakî = bure, kurmancî = bixwe = iss... Sipas, silav û hirmet Hejaro
➤➤
Re: wer kann übersetzen?
Hevala Sibela! Kannst Du bitte hier reinschauen, dort wird etwas auf zazakî erwünscht. http://forum.pauker.at/pauker/DE_DE/KU/fo/219/116?page=116 Gelekî sipas Hejaro
ez tora haskon
Hallo Bebisko! Das ist auf Kurdisch-Kirmanckî Dilalekt(Zazakî): Es bedeutet, ich liebe dich. LG Hejaro
danke, im vorraus
Silav, war lange nicht mehr hier ! ich bitte hafya um eine übersetzung oder auch dich hejaro in bahdini bitte : 1.frohes neues jahr,und viel gesundheit für dich ! Hawal! Lg, Azizaa :)
Re: danke, im vorraus
Hallo, liebe Azizaa! Wie geht es Dir? Salekî nû, kêfxweş û cansaxî ji te re dixwaz im. Sipas, silav û hirmet Hejaro :-)
➤➤
Re: danke, im vorraus
ich bedanke mich herzlich bei dir hejaro ! hawal, Azizaa
Bitte übersetzen..Danke im Voraus!!
Ich wünsche dir ein glückliches, neues Jahr... Entschuldigung Auf Wiedersehen guten Abend bis gleich afiyet olsun (z. B wenn man Kaffee trinkt) hosgeldin/hosgeldiniz Arbeitest du morgen? Er schläft gerade. Bitte (Lütfen) Wann soll ich dich aufwecken?
Re: Bitte übersetzen..Danke im Voraus!!
Silav Kurdisch can! Eve xwesteka te ya wergerandinê: Ez ji te re salekî dilxweş û nû dixwaz im... Min efu bike Bi xatirê te Êvar baş Ta piştre Afiyet be Bi xêr hatî/Bi xêr hatin Tu sibe dixebit î? Ew niha di xewde ye Ez kengê te ji xew rakim? Silav û hirmet Hejaro
➤➤
Re: Bitte übersetzen..Danke im Voraus!!
was heißt hirmet...
➤➤➤
Re: Bitte übersetzen..Danke im Voraus!!
Hallo Marsli-Bln! Herzlich Willkommen. hirmet heißt = Achtung, Ehre, Ehrerbietung, Verehrung, Respekt usw. hirmet girtin heißt = achten, respektieren hirmet kirin heißt = achten, Achtung erweisen, Eehre erweisen, respektieren Vielen Dank, lieben Gruß Hejaro
➤➤
Re: Bitte übersetzen..Danke im Voraus!!
silav heval gelek sipass hejaro Silav ú hirmet Kurdisch
Bitte übersetzen auf Kurmanci,danke!
Guten Tag Atilla oder Mahmut,wie auch immer du heisst,ich glaube,das du mit den Frauen spielst und das du nicht ehrlich bist.Ich wollte dich kennen lernen,von Mensch zu Mensch,ich hatte dich gern,du warst immer freundlich.Warum hast du es nötig zu lügen und warum hast du zwei verschiedene Portraits?Ich wünsche keinen weiteren kontakt mit dir............
Re: Bitte übersetzen auf Kurmanci,danke!
Liebe Memorys! Hier ist Dein Übersetzungswunsch: Roj baş Atilla anjî Mahmut, navê te çi be bila ew be, ez bawer dikim, ku tu bi pîrekan (jinan) dileyizî û ne rast bî. Min dixwest te nas bikim, bi mirovatî, min ji te hes dikir û tu her dilovan bî. Ji ber çi tu dixwazî derewan bik î û du texlîtê wêneyên te hene? Ez hêdî naxwaz im bi te re bidim û bistîn im.... LG Hejaro
Ne SmS !!!!^^
wer hat "zeit und lust" mir was zu übersetzen =) und zwar.... "heyyy alter kumpel wie gehts den so? was machst du? lass mal wieder was von dir hörn :) grüß alle...ciao ciao" Dankeee im voraus.. MFG Veer
Re: Ne SmS !!!!^^
Hallo Veer! Hier ist Dein Übersetzungswunsch: Hevalê min yê kevin, tu çawan î? Tu çi dik î? Deka dîsa dengê xwe bîne. Silavan li hemûyan bike. Xatirê te LG Hejaro
➤➤
Re: Ne SmS !!!!^^
dankeschönnnnnnnnnnnnnnnnn :D
➤➤➤
Re: Ne SmS !!!!^^
Gern geschehen, Veer! LG Hejaro
Hallo, kann mir bitte jemand den folgenden satz auf kurmanci übersetzen? "ich kann dich nicht vergessen, ich werde dich immer lieben mein schatz" vielen, vielen dank Pinar
Hallo Pinar! Hier ist Dein Übersetzungswunsch: Ez nikar im, te jibîr bikim, ezê her hej te bikim, xezîna min. LG Hejaro