Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Kurdisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kurdisch
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Kurdisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
272
Go
→
+ Neuer Beitrag
belekîyên berfan
10.10.2007 23:42:42
Hilft mir bitte jemand ?
Wie heisst das Ramadan-Fest auf kurdisch ? Ich wäre sehr froh,wenn mir das jemand sagen würde. lg akşam güneşi
Antworten
Hejaro
11.10.2007 00:13:44
➤
re: Hilft mir bitte jemand ?
Liebe akşam! Herzlich Willkommen und ich hoffe, es geht Dir gut! Ramadan Fest heisst auf kurdisch = Cejna Remezanê (cejna Ramazanê oder îda Ramazanê). LG Hejaro
Antworten
belekîyên berfan
11.10.2007 09:18:12
➤
Re: Hilft mir bitte jemand ?
Vielen Dank lieber Hejaro;ist wirklich lieb von Dir. Ja,mir geht es gut.Ich hoffe sehr,es geht Dir auch gut. LG akşam güneşi
Antworten
user_57481
11.10.2007 00:17:10
kann mir das jmd übersetzen ? danke !
Gecmis kandilin mübarek olsun canim. seni cok özledim und ozaman her dogan günes bana seni getirsin cünkü kalbim senin icin carpiyor und Bayramin mübarek olsun danke im vorraus
Antworten
Hejaro
11.10.2007 00:39:26
➤
Re: kann mir das jmd übersetzen ? danke !
Liebe Izisgirl! Şeva qandîla burî li te pîroz be. Min gelekî bêrîya te kirîye. Hingê her roja derkeve bila te ji min re bîne, jiber ku dilê min ji te re lêdixe. Cejna te pîroz be. LG Hejaro
Antworten
user_57481
12.10.2007 23:06:08
➤➤
Re: kann mir das jmd übersetzen ? danke !
Danke Lieber Hejaro!
Antworten
user_67644
12.10.2007 20:08:32
Übersetzung Kurdisch-Deutsch - BITTE UM Hilfe!
bitte um Übersetzung von folgenden SMS: ez koze tekem gozel tdel beke hawa ez wazan tere kise bikim dann bitte noch kurz von deutsch auf kurdisch: BITTE lies zuerst meine SMS genau - dein Ton bei der letzten Nachricht auf der Mobilbox gefällt mir überhaupt nicht. so dann danke im voraus - Hannelore
Antworten
Hejaro
13.10.2007 23:41:49
➤
re: Übersetzung Kurdisch-Deutsch - BITTE UM Hilfe!
Liebe Hanna! Ich habe Deinen Text gesehen und es fällt mir sehr schwer ihn zu übersetzen. 1. Da ist etwas, was der Typ dabei sehr unverschämt geworden ist! 2. Der Text hat Wörter, die ich sehr schlecht durchschauen kann. Aber ich schaue mir den Text Morgen noch mal sehr genau an und übersetze ihn und schicke ihn Dir lieber als E-Mail! LG Hejaro
Antworten
user_35105
13.10.2007 19:14:36
dringend
bitte..wie gratuliere ich zum zuckerfest??? ich weiß nur wie man auf arabisch gratuliert aber auf kurdisch kann ich es nicht;(
Antworten
macciatti
13.10.2007 19:27:51
➤
Re: dringend
du kannst schreiben Ida te bi dil u can piroz dikim. wenn du es nur zu EINEM sagen möchtest "te" schreiben und wenn du mehreren gratulieren möchtest also im falle von "ich gratuliere euch" dann statt "te", "ve" schreiben.
Antworten
user_35105
13.10.2007 19:30:07
➤➤
Re: dringend
Gelek sipas macciatti..das ging aber schnell;) Ich wünsche Dir und allen anderen ein schönes Fest!
Antworten
Hejaro
13.10.2007 23:27:34
➤
re: dringend
Silav Zina û alle zusammen! Oder könnte man auch sagen; Ez cejna te ya remezanê ji dil û can pîroz dikim, ji te re serkeftin û serfirazîyê dixwaz im. Das wäre in Singular, wie hevalê Macciatti auch sagte. Ez cejna we ya remezanê ji dil û can pîroz dikim, ji we re serkeftin û serfirazîyê dixwaz im. Dieser Satz ist in Plural. Sipas û silav û hirmet ji we re. Hejaro
Antworten
user_35105
13.10.2007 23:38:02
➤➤
re: dringend
Dir auch vielen lieben Dank Hejaro. Jetzt ists nur zu spät..habe alle Glückwünsche zum Fest schon abgeschickt:)
Antworten
7abibi
13.10.2007 19:51:54
hi kann mir bitte jemand diesen text auf bahdini übersetzten?danke. hi schatz wie gehts dir?ich hoffe gut?wallah ich habe dich voll vermisst.in der letzte zeit bin ich voll andich gewöhnt,ich bin froh dich wieder gesehen zu haben... danke euch ihr lieben
Antworten
Hejaro
13.10.2007 23:35:20
➤
Silav, liebe Habibi! Hier ist Dein Übersetzungswunsch. Silav dilê min, tu çawan î. Ez hêvîdar im tu baş bî. Bi Xwidê kim min gelekî bêrîya te kirîye. Di dema paşîn de min gelekî mêhla xwe daye te, ez keyfxweş im, min tu dîsa dîtî. LG Hejaro
Antworten
7abibi
14.10.2007 15:32:24
➤➤
danke dir hejaro
Antworten
user_68387
15.10.2007 16:10:13
Hallo, wer kann mir das übersetzen?
Mein Herz, Ich liebe dich wirklich von ganzen Herzen und es tut mir so weh, wenn wir Probleme haben. Ich weiss, dass du auch keinen Streit willst. Ich brauche dich in meinem Leben, ich brauche dich, weil mein Herz sich so sehr nach dir sehnt und du mich am Leben erhältst. Ich gebe dir mein ganzes Herz, auch wenn das heisst, dass du es zerbrechen könntest. Mit Liebe und Sehnsucht Deine dich liebende Freundin Vielen Dank im Voraus!
Antworten
7abibi
15.10.2007 19:25:00
hi kann mir das jemand übersetzen auf bahdini? hallo mein schatz wie gehts dir?ich habe das gefühl das du ganz anders geworden bist.du bist nich mehr der den ich kenn,oder liegt das daran weil du keine zeit mehr hast und das du viel stress hast??? bitte leute so schnell wie möglich.... danke euch
Antworten
Hejaro
17.10.2007 01:08:32
➤
Grüß Dich, liebe Habibi! Hier ist Dein Übersetzungswunsch: Silav dilê min, tu çawan î? Ez wisa texmîn dikim, ku tu ne wekî berê yî. Tu hêdî ne ew kesî, yê ez nas dikim, anjî jiber wêye, ku wextê te tune û gelekî karê te heye??? LG Hejaro
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ê
Î
Û
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ê
î
û
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X