/
user_35105
13.10.2007 19:14:36
dringend
bitte..wie gratuliere ich zum zuckerfest???
ich weiß nur wie man auf arabisch gratuliert aber auf kurdisch kann ich es nicht;(
Hejaro
13.10.2007 23:27:34
➤
re: dringend
Silav Zina û alle zusammen!
Oder könnte man auch sagen;
Ez cejna te ya remezanê ji dil û can pîroz dikim, ji te re serkeftin û serfirazîyê dixwaz im.
Das wäre in Singular, wie hevalê Macciatti auch sagte.
Ez cejna we ya remezanê ji dil û can pîroz dikim, ji we re serkeftin û serfirazîyê dixwaz im.
Dieser Satz ist in Plural.
Sipas û silav û hirmet ji we re.
Hejaro
user_35105
13.10.2007 23:38:02
➤➤
re: dringend
Dir auch vielen lieben Dank Hejaro.
Jetzt ists nur zu spät..habe alle Glückwünsche zum Fest schon abgeschickt:)
macciatti
13.10.2007 19:27:51
➤
Re: dringend
du kannst schreiben
Ida te bi dil u can piroz dikim.
wenn du es nur zu EINEM sagen möchtest "te" schreiben und wenn du mehreren gratulieren möchtest also im falle von "ich gratuliere euch" dann statt "te", "ve" schreiben.
user_35105
13.10.2007 19:30:07
➤➤
Re: dringend
Gelek sipas macciatti..das ging aber schnell;)
Ich wünsche Dir und allen anderen ein schönes Fest!
user_67644
12.10.2007 20:08:32
Übersetzung Kurdisch-Deutsch - BITTE UM Hilfe!
bitte um Übersetzung von folgenden SMS:
ez koze tekem
gozel tdel beke hawa
ez wazan tere kise bikim
dann bitte noch kurz von deutsch auf kurdisch:
BITTE lies zuerst meine SMS genau - dein Ton bei der letzten Nachricht auf der Mobilbox gefällt mir überhaupt nicht.
so dann danke im voraus -
Hannelore
Hejaro
13.10.2007 23:41:49
➤
re: Übersetzung Kurdisch-Deutsch - BITTE UM Hilfe!
Liebe Hanna!
Ich habe Deinen Text gesehen und es fällt mir sehr schwer ihn zu übersetzen.
1. Da ist etwas, was der Typ dabei sehr unverschämt geworden ist!
2. Der Text hat Wörter, die ich sehr schlecht durchschauen kann.
Aber ich schaue mir den Text Morgen noch mal sehr genau an und übersetze ihn und schicke ihn Dir lieber als E-Mail!
LG Hejaro
user_57481
11.10.2007 00:17:10
kann mir das jmd übersetzen ? danke !
Gecmis kandilin mübarek olsun canim. seni cok özledim
und
ozaman her dogan günes bana seni getirsin cünkü kalbim senin icin carpiyor
und
Bayramin mübarek olsun
danke im vorraus
Hejaro
11.10.2007 00:39:26
➤
Re: kann mir das jmd übersetzen ? danke !
Liebe Izisgirl!
Şeva qandîla burî li te pîroz be. Min gelekî bêrîya te kirîye.
Hingê her roja derkeve bila te ji min re bîne, jiber ku dilê min ji te re lêdixe.
Cejna te pîroz be.
LG Hejaro
user_57481
12.10.2007 23:06:08
➤➤
Re: kann mir das jmd übersetzen ? danke !
Danke Lieber Hejaro!
belekîyên berfan
10.10.2007 23:42:42
Hilft mir bitte jemand ?
Wie heisst das Ramadan-Fest auf kurdisch ?
Ich wäre sehr froh,wenn mir das jemand sagen würde.
lg
akşam güneşi
belekîyên berfan
11.10.2007 09:18:12
➤
Re: Hilft mir bitte jemand ?
Vielen Dank lieber Hejaro;ist wirklich lieb von Dir.
Ja,mir geht es gut.Ich hoffe sehr,es geht Dir auch gut.
LG
akşam güneşi
Hejaro
11.10.2007 00:13:44
➤
re: Hilft mir bitte jemand ?
Liebe akşam!
Herzlich Willkommen und ich hoffe, es geht Dir gut!
Ramadan Fest heisst auf kurdisch = Cejna Remezanê (cejna Ramazanê oder îda Ramazanê).
LG Hejaro
pauker-IDJessistschonvergeben
10.10.2007 15:25:45
bitte übersetzen
Also Herkunft ist Dersim bzw. Tunceli wie es jeder einzelne sehen will ;)
würd gern wissen was:
mein schatz
&
pass auf dich auf
heisst :-)
Danke euch schonmal sehr =)
Dersim
10.10.2007 20:47:57
➤
Re: bitte übersetzen
mein schatz= evina min
Pass auf dich auf= qayte xo vir
pauker-IDJessistschonvergeben
10.10.2007 21:09:33
➤➤
Re: bitte übersetzen
danke dir :)
user_68057
09.10.2007 22:35:58
aglamal isyansa
hergün agliyorum,
gülmek bir oyunsa
oyunu hic bilmiyorum,
sevmek bir sucsa
affetme
cünkü ben seni cok seviyorum
weis irgendwer wa sdas auf kurdisch heißt?
Hejaro
10.10.2007 01:02:43
➤
Liebe Pelinc, herzlich Willkommen!
Und herzlichen Beileid.
Wie Xwîşka Sibela auch sagte, man sollte erst mal herausfinden, welchen Dialekt sie dort sprechen, obwohl dort auch vereinzelt kurmancî gesprochen wird.
Der Text ist türkisch und jetzige Übersetzung ist kurdisch-kurmancî:
Negirî serhildan be
ez her roj digrîm,
ken lehîstukek be
lehîstukê qet nizan im,
hejîkirin sûc be
efu neke
jiber ku ez gelek hej te dikim.
Das ist nun auf kurdisch-kurmancî.
LG Hejaro
user_68057
09.10.2007 21:01:16
hey na ihr
Ich hoffe ihr könnt mir weiter helfen..
Meine Mutter ist Kurdin und kommt aus Erzincan(Türkei),ich weis nich welchen Dialekt man dort spricht kann mir Bitte jemand weiter helfen?
Dersim
09.10.2007 21:05:03
➤
Re: hey na ihr
wo genau aus erzincan kommt deine mutter? wenn sie in der grenze von tunceli (dersim) kommt, sprechen die meisten zazakî.
user_68057
09.10.2007 21:11:20
➤➤
Re: hey na ihr
Ich weis es leider nicht meine Mutter ist vor einem Jahr verstorben..meine Eltern waren getrennt un ich wollte mit meiner Oma mal reden wegen der Sache zwischen meinen eltern da mein vater nicht über sie reden will...doch die kann nur Kurdisch
Dersim
09.10.2007 21:27:14
➤➤➤
Re: hey na ihr
mein herzliches Beileid. hymm ist jetzt schwierig, mit welchem Dialekt deiner Oma ansprechen sollst. ich weiss nur, das die im grenz Gebiet von Erzincan zazaca sprechen. es kommt auf die Gegend auch an. du kannst sonst in der Verwantschaft jemanden fragen z.b deiner Tante oder Onkel, welchen Dialekt ihr spricht. dann können wir dir weiter helfen.
lg
Sibela
user_68057
09.10.2007 21:37:50
➤➤➤➤
Re: hey na ihr
Leider leben die alle i.wo in der Türkei
Meine Mutter kam nach Deutschland nach der Hochzeit...und nach der Trennung hat sie meinen Bruder un mich hier gelassen un zurück in die Trükei leider waren wir damals noch sehr klein...