pauker.at

Kirchenlatein Deutsch ich werde waschen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKirchenlateinKategorieTyp
ich werde waschen
lavabo im Lateinischen, im Deutschen Lavabo {n};
lavabo
Lavabo
n

Lavabo: I. ich werde waschen II. {Religion} nach Psalm 26,6: Handwaschung {f} des Priesters in der katholischen Liturgie; III. {Religion}Waschbecken {n} mit Kanne IV. {schweizerisch}: Waschbecken {n}
lavaboreligSubstantiv
Waschbecken mit Kanne Religion
n

Lavabo: I. ich werde waschen II. {Religion} nach Psalm 26,6: Handwaschung {f} des Priesters in der katholischen Liturgie; III. {Religion}Waschbecken {n} mit Kanne, welches der Priester bei der Handwaschung verwendet; IV. {schweizerisch}: Waschbecken {n}
lavaboSubstantiv
Handwaschung Religion: Lavabo
f

Lavabo: I. ich werde waschen II. {Religion} nach Psalm 26,6: Handwaschung {f} des Priesters in der katholischen Liturgie; III. {Religion}Waschbecken {n} mit Kanne, welches der Priester bei der Handwaschung verwendet; IV. {schweizerisch}: Waschbecken {n}
lavaboSubstantiv
ich schweige (aus), ich (ver)schweige
1. Person Singular Präsens
ex tacendo
1. Person Singular Präsens vom Verb ex + tacere, tacere | schweigen
Dekl. Desiderativum Desiderativa
n

desiderativum {n}: I. Desiderativum {n}, ein Verb, das einen Wunsch ausdrückt, ich will gern schreiben / scripturio;
desiderativum Adj. n desiderativi {m}, desiderativae {f}, desiderativa {n}
desiderativus {m}, desiderativa {f}, desiderativum {n}
Substantiv
bekennen (meist refl. Prät. ich bekannte mich zu ..., Perfekt: ich habe mich bekannt zu)
I. (sich) bekennen, eingestehen, beichten, gestehen, (sich) offenbaren, bekräftigen;
confiteri VerbLA
(allgemeine) Sündenbekenntnis
n

I. Ausruf / Ausspruch: "Ich bekenne …" II. {Religion} allgemeines Sündenbekenntnis {n} im christlichen / katholischen Gottesdienst. Vergleich Konfitent (Konfitent, veraltet für: Beichtender, Beichtkind)
ConfiteorSubstantiv
ich bekenne
I. Ausruf / Ausspruch: "Ich bekenne …" II. {Religion} allgemeines Sündenbekenntnis {n} im christlichen / katholischen Gottesdienst. Vergleich Konfitent (Konfitent, veraltet für: Beichtender, Beichtkind)
confiteorRedewendung
ich gebrauche den Verstand, um zum Glauben zu kommen
intelligo, ut credam: I. intelligo, ut credam / ich gebrauche den Verstand, um zum Glauben zu kommen zusammenfassende Formel für die Lehren P. Abaelards (1079 - 1142);
intelligo, ut credamRedewendung
ich kam, ich sah, ich siegte
veni, vidi, vici: I. ich kam, ich sah, ich siegte / veni, vidi, vici angeblicher Ausspruch Caesars über seinen Sieg bei Zela 47 vor Christus: kaum angekommen, schon gewonnen (von einem überaus raschen Erfolg)
veni, vidi, viciRedewendung
Konjugieren legen
ponere {Partizip Perfekt Passiv: posito}: I. legen, setzen, stellen, ablegen, stecken II. darstellen, aufstellen III. {poet.} hinlagern, hinstrecken IV. aufstellen, errichten, erbauen V. vorsetzen, auftragen, servieren VI. pflanzen, stecken VII. anlegen VIII. niederknien, auf die Knie fallen IX. neigen X. {vigilias} Wachen aufstellen XI. aussetzen XII. einsetzen XIII. {Kirche} niederlegen, weihen XIV. {Heer} verlegen XV. {jemanden} versetzen XVI. {jemanden zu etwas} anstellen, einsetzen XVII. {Kunst} {Arte} darstellen XVIII. berechnen (die Rechensteine aufs Brett setzen) XIX. {Schriftstücke} / {Verwahrung}niederlegen, hinterlegen XX. {Kapital} anlegen XXI. {Haare} legen, ordnen XXII. bestatten, beisetzen XXIII. beruhigen, zur Ruhe bringen, {refl.} sich legen {vitr.} ponere XXIV. ablegen, niederlegen, wegwerfen, weglegen XXV. {Junge} werfen {bei Tieren}, {Eier} legen; XXVI. {Anker} auswerfen
ponere Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 1:54:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken