Deutsch▲ ▼ Kirchenlatein▲ ▼ Kategorie Typ
Herausnahme -n f
I. Ausnehmen {n}, Herausnehmen, Herausnahme {f}; II. {JUR}: a) Exemtion {f} / Befreiung {f} von bestimmten allgemeinen Lasten oder Pflichten; b) Exemtion {f} / Verhinderung {f} des Erscheinens einer Person vor Gericht;
exemptio exemptiones, exemptionis f
Substantiv
Verhinderung (des Erscheinens einer Person vor Gericht) -en f
exemptio {f}: I. Ausnehmen {n}, Herausnehmen, Herausnahmen {f}; II. {JUR}: a) Exemtion {f} / Befreiung {f} von bestimmten allgemeinen Lasten oder Pflichten; b) Exemtion {f} / Verhinderung {f} des Erscheinens einer Person vor Gericht;
exemptio exemptiones, exemptionis f
Substantiv
Exemtion -en f
exemptio {f}: I. Ausnehmen {n}, Herausnehmen, Herausnahmen {f}; II. {JUR}: a) Exemtion {f} / Befreiung {f} von bestimmten allgemeinen Lasten oder Pflichten; b) Exemtion {f} / Verhinderung {f} des Erscheinens einer Person vor Gericht;
exemptio exemptiones, exemptionis f
recht Recht Substantiv
Befreiung (von bestimmten allgemeinen Lasten oder Pflichten) -en f
exemptio {f}: I. Ausnehmen {n}, Herausnehmen, Herausnahmen {f}; II. {JUR}: a) Exemtion {f} / Befreiung {f} von bestimmten allgemeinen Lasten oder Pflichten; b) Exemtion {f} / Verhinderung {f} des Erscheinens einer Person vor Gericht;
exemptio exemptiones, exemptionis f
Substantiv
Dekl. Gelbkörper - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
corpus luteum {n}: I. Corpus luteum {Medizin} Gelbkörper {m} (des Eierstocks)
corpus luteum mediz Medizin Substantiv
Schwester des Urgroßvaters
adamita
Lehrer einer Lateinschule
collega
Hauptturm einer Burg
Bergfried
Läuten vor Begräbnis
Ausläuten
Standplatz des Galgen
Gerichtsfeld
des vergangenen Jahres
anni praeteriti
des vergangenen Jahres
anni elapsi
Wiederkehr des Todestages
Anniversarium
Archiv einer Burg
Briefkammer
Auflösung des Lehen
Abstiftung
Schwester des Ururgroßvaters
admatertera
des laufenden Jahres
ap
Frau des Bruders
glos
Bruder des Ururgroßvaters
adavunculus
des laufenden Jahres
anni praesentis
Dekl. Corpus luteum n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
corpus luteum {n}: I. Corpus luteum {Medizin} Gelbkörper {m} (des Eierstocks)
corpus luteum mediz Medizin Substantiv
des nächsten Jahres
a.f.
Dekl. Externa pl
Externa im Deutschen: {Medizin} äußerlich anzuwendende Arzneimittel;
externa extern + us | externus (Maskulinum), extern + a | externa (Femininum), extern + um | externum (Neutrum)
mediz Medizin Substantiv
des nächsten Jahres
anni futuri
Halbgeschwister von einer Mutter
amphipatores
2. Kind einer Ehe
deuterotocus
Abstammungsbeweis einer ehelichen Geburt
Adelsprobe
im Jahr des Herrn
anno Christi
des laufenden Jahres; des vergangenen Jahres
a p
Dekl. Eversion -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Eversio(n): {Medizin} Auswärtsdrehen {n} / Auswärtsdrehung {f} des Fußes oder der Hand
eversio(n) f
mediz Medizin Substantiv
im Jahr des Herrn
a X
Altbauer; Vater des Hofübernehmers
Ausnehmer
Truchsess; Amt des Küchenmeisters
dapifer
Dekl. Event als auch m maskulinum -s n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Event: I. Veranstaltung {f}, Ereignis {n}
event(um) n neutrum eventa Substantiv
ich schweige (aus), ich (ver)schweige 1. Person Singular Präsens
ex tacendo 1. Person Singular Präsens vom Verb ex + tacere, tacere | schweigen
Dekl. Vorstadt -städte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
suburbium {n}: I. Suburbium {n}, Vorstadt {f} (besonders in der Zeit des Mittelalters)
suburbium Substantiv
Dekl. übertragen abgeschwächter Begriff Überschwemmung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
inundatio {f} I. {allg.} {Geographie} völlige Überflutung / Inundation {f} (des Landes bei Transgression des Meeres), {abgeschwächt} Überschwemmung {f}
inundatio inundationes, inundationis f
Substantiv
mit einer Kruste überzogenes Zuckerwerk
crustum
Dekl. Inundation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
inundatio {f} I. {allg.} {Geographie} völlige Überflutung / Inundation {f} (des Landes bei Transgression des Meeres), {abgeschwächt} Überschwemmung {f}
inundatio inundationes, inundationis f
geogr Geografie , allg allgemein Substantiv
vor diese Zeit / bis zu dieser Zeit
ante id tempus
aus dem Nichtvorkommen ( von Belegen)
extacendo 1. Person Sing. von extendere {Verb}
fließ[e] zurück 2. Person Singular
remana
grundherrschaftliches Gericht in Angelegenheiten von Weingärten
Berggericht
Dekl. Herzklopfen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
palpitatio {f}: I. {Medizin} Palpitation {f} / Herzklopfen / Herzschlag {m};
palpitatio palpitationes, palpitationis f
Substantiv
Dekl. Auswärtsdrehung des Fußes oder der Hand -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
eversio(n) {f}: I. Umwerfen {n}, II. {Medizin} Auswärtsdrehen {n} / Auswärtsdrehung {f} des Fußes oder der Hand;
eversio(n) eversiones, eversionis f
Substantiv
Dekl. Fatalismus -...smen m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Fatalismus: völlige Ergebenheit {f} in die als unabänderlich hingenommene Macht des Schicksals; Schicksalsgläubigkeit {f}
fatalis(mus) Substantiv
des vergangenen Jahres; im genannten Jahr
a.e.
Dekl. völlige Überflutung des Landes bei Transgression des Meeres -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
inundatio {f} I. {allg.} {Geographie} völlige Überflutung / Inundation {f} (des Landes bei Transgression des Meeres), {abgeschwächt} Überschwemmung {f}
inundatio inundationes, inundationis f
geogr Geografie , allg allgemein Substantiv
Dekl. Acclamation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
acclamatio {f}: I. Acclamation {f}, Zuruf {m} (Ausdruck des Missfallens) II. Acclamation {f}, Beifall {m}]: I. per acclamationem / durch Zuruf;
acclamatio acclamationes, acclamationis f
Substantiv
Dekl. Entleerung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Eviszeration: I. {Medizin} Entleerung des Körpers von Brust- und Baucheingeweiden bei der Leibesfrucht im Rahmen einer Embryotomie. II. {Verb} entleeren / eviscerare [e|viscera (viscera)]
eviscera(tion) Substantiv
erfunden invenit {Partizip Perfekt}: I. erfunden, invenit auf graphischen Blättern vor dem Namen des Künstlers, der die Originalzeichnung schuf;
invenit Adjektiv
Dekl. Eviszeration -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Eviszeration: I. {Medizin} Entleerung des Körpers von Brust- und Baucheingeweiden bei der Leibesfrucht im Rahmen einer Embryotomie. II. {Verb} entleeren / eviscerare [e|viscera (viscera)]
eviscera(tion) mediz Medizin Substantiv
bereit, zur Verfügung (für den Gebrauchs-, Bedarfsfall) bereit, zur Verfügung
parat parat : 3. Person Singular Präsens Indikativ Aktiv
Adjektiv, Adverb
bleib zurück! remane: 2. Person Singular Imp.
remane
Dekl. (Polizei)spitzel österr. österreichisch - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
confident vom Verb confidere [3. Person Plural Präsens Indikativ: sie vertrauen / confident]:
Nomen im Deutschen und im Österreichischen Konfident {m}:
I. a) Vertraute {m}, {übertragen} Freund {m}; b) jemand, der mit bestimmten Gegebenheiten vertraut ist II. {österr.} (Polizei)spitzel {m}
confident 3. Person Plural Präsens Indikativ: sie vertrauen österr. österreichisch Substantiv
Dekl. Vertraute -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
confident vom Verb confidere [3. Person Plural Präsens Indikativ: sie vertrauen / confident]:
Nomen im Deutschen und im Österrreichischen Konfident {m}:
I. a) Vertraute {m}, {übertragen} Freund {m}; b) jemand, der mit bestimmten Gegebenheiten vertraut ist II. {österr.} (Polizei)spitzel {m}
confident 3. Person Plural Präsens Indikativ: sie vertrauen / confident Substantiv
invenit invenit {Partizip Perfekt}: I. erfunden, invenit auf graphischen Blättern vor dem Namen des Künstlers, der die Originalzeichnung schuf, Abkürzung inv.
invenit Adjektiv
Grundherrschaftliche Abgabe bei Besitzwechsel, 5 % des Wertes; Grundherrschaftliche Abgabe bei Besitzwechsel
Anlait
currentis currentis: I. des laufenden [Monats, Jahres], Abkürzung cr.
currens currens {Adj.} Grundform, currentis: Akkusativ Plural {mf} von currens;
Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 23:18:27 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 5