Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
Klingonisch Chat
Löschanträge
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Klingonisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
3
Go
→
+ Neuer Beitrag
Vortarulo
26.03.2007 05:20:10
Wollte mal mitteilen, dass es jetzt auch eine Wikipedia auf Klingonisch gibt. Leider nicht bei Wikipedia selbst, sondern einem Schwesterprojekt: Wikia. Hier ist die Adresse: http://klingon.wikia.com Wer Klingonisch kann und mitmachen will, ist herzlich eingeladen. =)
Qapla'!
- André
Antworten
26.10.2006 03:29:11
Aussprache
Könnte mir mal einer die einzelnen Laute des Klingonischen erläutern?
Antworten
Vortarulo
28.10.2006 18:02:22
➤
Re: Aussprache
Ich hatte heute so schön viel geschrieben und jeden Laut genau erklärt, und 2 Buchstaben vor Schluss kackt mein Rechner ab. Schöne Scheiße. Ich verweise deshalb mal auf Wikipedia, dort steht auch alles sehr gut beschrieben: http://en.wikipedia.org/wiki/Klingon_language#Phonology Qapla', - André
Antworten
19.10.2006 17:19:22
Übersetzung
Hallo, morgen ist Betriebsfeier und die Deppen von Organisatoren haben als Thema "Die Welt zu Gast bei Freunden". Jetzt wäre es super, wenn mit einer das auf klingonisch übersetzen könnte. Danke um voraus Gruß Jens
Antworten
Vortarulo
20.10.2006 00:54:18
➤
Re: Übersetzung
Die Welt zu Gast bei Freunden =
juppu' meb 'oH qo''e'
Wörtlich:
die Welt ist Gast von Freunden
Gruß, - André
Antworten
20.10.2006 08:26:31
➤➤
re: Re: Übersetzung
Wie geil ... Danke und ein schönes Wochenende Gruß Jens
Antworten
13.10.2006 08:52:47
E-Mail übersetzen
Hallo! Ein Freund (und ehemaliger Hiwi-Chef an der Uni) hat mir eine E-Mail auf Klingonisch geschickt... Wahrscheinlich möchte er sich darin für das Abschiedsgeschenk bedanken, dass mein Freund und ich ihm gemacht haben. Nun, auf der (schon längeren - und bisher vergeblichen) Suche nach guten automatischen Übersetzern, bin ich auf dieses Forum gestoßen. Schon den Betreff ("nobraj") der Mail kann ich nicht übersetzen. Könnt ihr mir helfen und würdet evtl. die ganze Mail (nur acht Zeilen) übersetzen?
Antworten
Vortarulo
16.10.2006 01:52:18
➤
Re: E-Mail übersetzen
Ja klar, gerne! Schick's mal! :)
nobraj
heißt "euer Geschenk" :D Gruß, - André
Antworten
16.10.2006 07:40:51
➤➤
re: Re: E-Mail übersetzen
OK. Habe die Mail an deine gmail-Adresse weitergeleitet. Vielen Dank schon mal!
Antworten
19.10.2006 14:14:04
➤➤➤
re: Re: E-Mail übersetzen
Ist es angekommen?
Antworten
Vortarulo
20.10.2006 00:55:02
➤➤➤➤
Re: re: Re: E-Mail übersetzen
Ja, ist es... werd's aber nicht vor Montag übersetzen können, da ich übers Wochenende im Urlaub bin. Tut mir Leid... :S Grüße, - André
Antworten
21.10.2006 14:42:43
➤➤➤➤➤
re: Re: re: Re: E-Mail übersetzen
Kein Problem! Wollt nur mal nachfragen... Schönes Wochenende! Kai
Antworten
Vortarulo
25.10.2006 13:53:19
➤➤➤➤➤➤
Re: re: Re: re: Re: E-Mail übersetzen
nuqneH, qay'! Die Mail ist geschickt, ich hab's übersetzt. :D Qapla'! - 'antlhey
Antworten
user_5296
07.10.2006 01:04:50
Längerer Text Übersetzen?
Hi hab ne HP zum Abschied für nen Kumpel gemacht und so den Inhalt auf nen paar Sprachen übersetzt. Bin dabei durch Zufall hier gelandet und hab mir gedacht -klingonisch- wär ganz lustig dabei, denn er steht auf Star Trak usw. Wenn es nicht allzu viel Umstände machen würde fänd ich es echt nett von dir wenn du mir folgenden Text übersetzen würdest! Bald gehts auf große Reise, das ferne Magdeburg ruft! Du wirst uns allen fehlen! Beim Zocken, im GW, beim Grillen, im X, im Kino und auf Feiern....... Vergiss uns nicht und komm ab und zu mal wieder Heim! Deine Crew: Christian der zwergische Spacewolve, Sarah die Venga- Venga rutschende, Andre der Spekulatius-Vernichtende Eldar. Simone (dein "Schatz":) die bastelnde Tau, Mel die Nasen angefasste -Schreierin und allen anderen natürlich auch!) Besonders deiner Damenriege....:D Yo bitch was gehtn? Kein fucking Kartoffelsalat für dich und deine Crew? Kein Abschiedsfest und kein Geburtstag?!( Schade wir werden dich trotzdem weiter gern haben!D Eine kleine Darstellung von Luzi :) er lernt Gitarre spielen, sein Traum ne Fender Stratocaster Lefthand er spielt gerne Computer-Spiele wie Counter-Strike, WOW usw. Auch sonst verbringt er viel Zeit am Rechner, der Grund weshalb er geht sein Studium. Er wird nach Abschluß des Studiums wohl selbst das eine oder andere Spiel bearbeiten! noch eine Leidenschaft von ihm schöne Frauen. Besonders die Damen aus der Gothic Rige. Musikalisch entspricht sein Geschmack auch eher der dunklen Ecke. Leider wohl zu lang und ausführlich zum 1 zu 1 überetzen aber so genau müßt das ja auch dann nicht sein!) LG Simone
Antworten
Vortarulo
09.10.2006 01:15:17
➤
Re: Längerer Text Übersetzen?
Tut mir Leid, aber das lohnt sich gar nicht zu übersetzen, da das ja zu 95% aus Eigennamen und irgendwelchem Quatsch besteht. Bei manchem weiß ich nicht mal was es ist oder wie man es ausspricht, oder wie's gemeint ist ("Venga- Venga rutschende"? "Nasen angefasste -Schreierin"?) Du solltest aber unbedingt mal an deinem Deutsch arbeiten... den Text versteht man teilweise überhaupt nicht und die Zeichensetzung macht ihn ziemlich konfus... :S Tut mir Leid, aber damit kann ich wirklich nix anfangen. :/ Gruß, - André
Antworten
user_51294
14.09.2006 20:10:14
Hallo, ich versuche mich gerade daran, folgenden Satz ins Klingonische zu übersetzen, habe aber so meine Schwierigkeiten: "Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden" (ein Zitat von Mark Twain) so weit bin ich gekommen: " 'eb ylnob Hoch jaj, jaj 'IH law' Hoch 'IH puS " den ersten Teil hab ich glaub ich ganz gut hinbekommen, aber der Zweite bereitet mir noch Schwierigkeiten... Kann mir jemand Helfen? Vielen Dank im voraus
Antworten
user_41779
21.01.2006 10:21:27
Klingonisch-detusch
Hi Leute, könnte jemand diesen Text für mich in klingonisch übersetzen, da ich dieser Sprache nicht mächtig bin ;-) Der Text ist auf englisch und auf deutsch verfügbar http://people.freenet.de/rudi-a64/klingonisch.txt Danke schomal im voraus
Antworten
Vortarulo
21.01.2006 23:48:17
➤
Hallo, hier erstmal die Übersetzung: De'wI'pat 'ulvumwI' ghom maH 'ej 'u'Daq novpu' tu'lu'bej 'e' maHar. Ngugh, jInmolvam QutlhnISlu'! chaq chonqoq _____meH latlh meq je 'oH Dochvam'e'. wIjatlhpu'... wewjaj SoSbor'a'mey! 'echelon juppu' je ghom
[bzw. echelon & friends ghom]
So. Da wo der _____ steht, kommt das Verb "crunchen" rein, aber da es das auf Deutsch nicht gibt und ich das aus dem Englischen auch nicht rauslesen kann, was das heißen soll, müsst ihr mir mal erklären was bei euch "crunchen" bedeutet. Übrigens solltet ihr auch mal eure deutsche Version überarbeiten. Da sind noch ein paar Fehlerchen drin. Folgende Fehler gilt es auszumerzen: Hand voll → Handvoll IT-System-Elektroniker → IT-Systemelektroniker Sinne...Lasst → Sinne... Lasst Und was spricht eigentlich gegen Umlaute und ß? Wir leben doch im Unicode-Zeitalter. =) So, liebe Grüße und Qapla'! - André
Antworten
user_41779
22.01.2006 17:45:17
➤➤
Hey ho, vielen vielen Dank für die Mühe, die du dir gemacht hast!! Crunchen bedeutet soviel wie rechnen (seti@home, falls bekannt). Also unsere Rechner berechnen Work-Units von einem Server (falls das im Kontext evtl. hilft) Und was die Unicode Geschichte betrifft :) Ähm, der seti@home-Server, auf dem die ganzen Profile liegen, ist andauernd der Meinung jedwede deutschen Umlaute durch Sonderzeichen zu ersetzen (Amerikaner ;) ). Darum haben wir uns entschieden, die Umlaute (einschließlich ß) komplett rauszunehmen.
Antworten
Vortarulo
22.01.2006 17:53:03
➤➤➤
Ah, SETI, alles klar. Das hab ich auch mal gehabt. :) Ich würde vorschlagen, das _____ im Text durch
SIm
("to calculate") zu ersetzen, dann klappt's. :) Na dann, fröhliches Unit-Crunchen! - André
Antworten
user_41779
26.01.2006 19:02:46
➤➤➤➤
Danke
Wollte mich nochmal für die Mühe bedanken,die du dir gemacht hast...Thx a lot!
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X