Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
auf dem Tisch sul tavolo
Tisch m il tavolo m m
Betonung: t
Substantiv
der Tisch il tavolo
Ausziehtisch m il tavolo allungabileSubstantiv
Esstisch m tavolo da pranzoSubstantiv
unter dem Tisch sotto il tavolo
viereckiger Tisch il tavolo quadrato
auf dem Tisch sopra il tavolo
Billardtisch m tavolo da biliardoSubstantiv
auf dem tisch sopra il tavolo
stells auf den Tisch mettilo sul tavolo
über dem Tisch sopra il tavolo
Tischleuchte f la lampada da tavoloSubstantiv
Runder Tisch
politisch
il tavolo di coordinamento
legen
Beispiel:ein Buch auf den Tisch legen.
Konjugieren appoggiare
Beispiel:appoggiare un libro sul tavolo.
Verb
Schreibtischlampe f la lampada da tavoloSubstantiv
Tischbein n la gamba del tavoloSubstantiv
Klapptisch m il tavolo a cancelloSubstantiv
Bügeltisch m la tavolo da stiroSubstantiv
Küchentisch m la tavolo da cucinaSubstantiv
Ich möchte einen Tisch reservieren. Vorrei prenotare un tavolo.
Ist dieser Tisch frei? È libero questo tavolo?
Arbeitstisch m il tavolo da lavoroSubstantiv
'Die Gläser vom Tisch nehmen. Togliere i bicchieri dal tavolo.
um einen Tisch herum sitzen sedere attorno a un tavolo
Haben Sie einen freien Tisch? C'è un tavolo libero?
ein Tisch für zwei Personen un tavolo per due persone
Das Buch ist auf dem Tisch. Il libro è sul tavolo.
mit der Faust auf den Tisch hauen battere il pugno sul tavolo
stell die Vase auf den Tisch metti il vaso sul tavolo
Dieser Tisch ist zu niedrig. Questo tavolo è troppo basso.
er hat mit der Faust auf den Tisch gehaut ha battuto il pungo sul tavolo
Der Tisch steht neben dem Fenster. Il tavolo è vicino alla finestra.
Der Tisch steht nicht gerade. Il tavolo non è in piano.
Auf dem Tisch liegt der Brief Sul tavolo c'è la lettera
Die Tischlampe steht auf dem kleinen Tisch. La lampada da tavolo è sul tavolino.
hier im Eck ist noch ein freier Tisch li nell'angelo c'è un tavolo libero
Ob Tischfussball im Laubengang oder Lichterkette entlang der Fassade, die vom letzten Fest erzählt, das hier gefeiert wurde: Die Einwohner von Caltron haben die «Casa Sociale» in Besitz genommen.www.admin.ch Si scorgono un tavolo da ping-pong sotto il porticato e una catena luminosa lungo la facciata, a testimonianza dell'ultima festa che si è tenuta qui: gli abitanti di Caltron hanno «preso possesso» dell'edificio.www.admin.ch
mitten
avv. 1 (zeitlich) a metà, nel mezzo: mitten im Monat a metà del mese 2 (örtlich) in mezzo, al centro: mitten auf der Wiese in mezzo al prato; sie stellte die Vase mitten auf den Tisch mise il vaso al centro del tavolo; mitten im Zimmer in mezzo alla stanza ► mitten am Tag in pieno giorno ► mitten durch attraverso: mitten durch das Land attraverso il paese ► mitten im Sommer in piena estate ► mitten in der Nacht nel cuore della notte ► mitten unter in mezzo a, fra, tra: mitten unter den Leuten in mezzo alla gente FRASEOLOGIA • mitten im Leben stehen essere nel pieno della vita • mitten in etw. [dat.] stecken essere immerso in qcs.
in mezzoAdverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.04.2018 5:15:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon