Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
auf dem Tisch sul tavolo
Tisch m il tavolo m m
Betonung: t
Substantiv
der Tisch il tavolo
Ausziehtisch m il tavolo allungabileSubstantiv
Esstisch m tavolo da pranzoSubstantiv
unter dem Tisch sotto il tavolo
viereckiger Tisch il tavolo quadrato
auf dem Tisch sopra il tavolo
Billardtisch m tavolo da biliardoSubstantiv
auf dem tisch sopra il tavolo
stells auf den Tisch mettilo sul tavolo
über dem Tisch sopra il tavolo
Klapptisch m il tavolo a cancelloSubstantiv
Runder Tisch
politisch
il tavolo di coordinamento
legen
Beispiel:ein Buch auf den Tisch legen.
Konjugieren appoggiare
Beispiel:appoggiare un libro sul tavolo.
Verb
Schreibtischlampe f la lampada da tavoloSubstantiv
Tischbein n la gamba del tavoloSubstantiv
Tischleuchte f la lampada da tavoloSubstantiv
Küchentisch m la tavolo da cucinaSubstantiv
Bügeltisch m la tavolo da stiroSubstantiv
Ich möchte einen Tisch reservieren. Vorrei prenotare un tavolo.
Arbeitstisch m il tavolo da lavoroSubstantiv
Ist dieser Tisch frei? È libero questo tavolo?
ein Tisch für zwei Personen un tavolo per due persone
um einen Tisch herum sitzen sedere attorno a un tavolo
'Die Gläser vom Tisch nehmen. Togliere i bicchieri dal tavolo.
Haben Sie einen freien Tisch? C'è un tavolo libero?
Das Buch ist auf dem Tisch. Il libro è sul tavolo.
mit der Faust auf den Tisch hauen battere il pugno sul tavolo
stell die Vase auf den Tisch metti il vaso sul tavolo
Dieser Tisch ist zu niedrig. Questo tavolo è troppo basso.
er hat mit der Faust auf den Tisch gehaut ha battuto il pungo sul tavolo
Der Tisch steht neben dem Fenster. Il tavolo è vicino alla finestra.
Der Tisch steht nicht gerade. Il tavolo non è in piano.
Auf dem Tisch liegt der Brief Sul tavolo c'è la lettera
Die Tischlampe steht auf dem kleinen Tisch. La lampada da tavolo è sul tavolino.
hier im Eck ist noch ein freier Tisch li nell'angelo c'è un tavolo libero
mitten
avv. 1 (zeitlich) a metà, nel mezzo: mitten im Monat a metà del mese 2 (örtlich) in mezzo, al centro: mitten auf der Wiese in mezzo al prato; sie stellte die Vase mitten auf den Tisch mise il vaso al centro del tavolo; mitten im Zimmer in mezzo alla stanza ► mitten am Tag in pieno giorno ► mitten durch attraverso: mitten durch das Land attraverso il paese ► mitten im Sommer in piena estate ► mitten in der Nacht nel cuore della notte ► mitten unter in mezzo a, fra, tra: mitten unter den Leuten in mezzo alla gente FRASEOLOGIA • mitten im Leben stehen essere nel pieno della vita • mitten in etw. [dat.] stecken essere immerso in qcs.
in mezzoAdverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2016 11:18:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken