Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
lange tantoAdjektiv
sowieso tanto
am Satzbeginn
sehr tantoAdjektiv, Adverb
viel tantoAdjektiv
noch viel weniger tanto meno
so viel così tanto
Er schläft lange. Dorme tanto.
umso schlechter! tanto peggio!
ab und zu ogni tanto
umso schlimmer tanto peggio
viel Zeit tanto tempo
ein gewisser un tanto
Ich würde gerne... Vorrei tanto...
umso besser! tanto meglio!
geschweige denn tanto meno
hin und wieder, von Zeit zu Zeit ogni tanto
umso schlechter tanto peggio
sowohl.. als auch.. tanto.. quanto..
desto besser tanto meglio
umso besser tanto meglio
schon gar nicht tanto menoAdverb
du fehlst mir sehr mi manchi tanto
mal was anderes tanto per cambiare
Öfter mal was Neues. Tanto per cambiare.
je ..., desto ... (quanto) più ..., (tanto) più ...
umso mehr tanto più
tanto + Komparativ
Ich vermisse euch sehr! Mi mancate tanto!
da ist ja... tanto c'è...
vor langer Zeit tanto tempo fa
es gibt doch... tanto c'è...
je mehr.....desto mehr... quanto piu....tanto piu...
Ich kriege dich sowieso! Tanto ti ribecco!
so sehr piu di tanto
Rauch doch nicht so viel! Non fumare tanto!
Schlaf doch nicht so lange! Non dormire tanto!
Trink doch nicht so viel! Non bere tanto!
von Zeit zu Zeit di tanto in tanto
Hut ab tanto di capello
Das bringt sowieso nichts! Tanto è inutile!Redewendung
zur Abwechslung tanto per cambiare
ausnahmsweise mal una volta tantoRedewendung
zunächst einmal tanto per cominciare
Es tut mir leid Mi dispiace tanto
doppelt so viel
Quantität
due volte tanto
dann kann man ja gleich (+ Verb) tanto vale + inf.Redewendung
nicht so viel non cosi tanto
Warum bestehst du so darauf? Perché insisti così tanto?
kochen
Beispiel:Ich koche sehr gern.
cucinare
Beispiel:Mi piace tanto cucinare.
Verb
Ich habe nicht viel ausgegeben. Non ho speso tanto.
Ich vermiss euch wirklich total. Mi mancate davvero tanto.
Ich habe Dich ganz doll lieb. Ti voglio tanto bene.
Ich koche sehr gern. Mi piace tanto cucinare.
beispielsweise tanto per dirne unaAdverb
Ich habe dich sehr lieb Ti voglio tanto bene
ich liebe dich ganz fest ti amo tanto
tat
Ich mag sie sehr. Le voglio tanto bene!
es ist viel Zeit vergangen è passato tanto tempo
Es würde mich sehr freuen. Mi farebbe tanto piacere.
aber nicht so sehr wie ma non tanto quanto
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2016 17:45:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken