Pauker Logo

Italienisch Deutsch tanto - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
lange tantoAdjektiv
sowieso tanto
am Satzbeginn
sehr tantoAdjektiv, Adverb
viel tantoAdjektiv
umso schlimmer tanto peggio
ab und zu ogni tanto
viel Zeit tanto tempo
ein gewisser un tanto
umso schlechter! tanto peggio!
noch viel weniger tanto meno
so viel così tanto
Er schläft lange. Dorme tanto.
Ich würde gerne... Vorrei tanto...
umso besser tanto meglio
desto besser tanto meglio
umso schlechter tanto peggio
umso besser! tanto meglio!
sowohl.. als auch.. tanto.. quanto..
geschweige denn tanto meno
hin und wieder, von Zeit zu Zeit ogni tanto
schon gar nicht tanto menoAdverb
umso mehr tanto più
tanto + Komparativ
je ..., desto ... (quanto) più ..., (tanto) più ...
du fehlst mir sehr mi manchi tanto
mal was anderes tanto per cambiare
da ist ja... tanto c'è...
so sehr piu di tanto
Ich kriege dich sowieso! Tanto ti ribecco!
je mehr.....desto mehr... quanto piu....tanto piu...
es gibt doch... tanto c'è...
vor langer Zeit tanto tempo fa
Ich vermisse euch sehr! Mi mancate tanto!
Öfter mal was Neues. Tanto per cambiare.
von Zeit zu Zeit di tanto in tanto
zur Abwechslung tanto per cambiare
Hut ab tanto di capello
Schlaf doch nicht so lange! Non dormire tanto!
Trink doch nicht so viel! Non bere tanto!
Rauch doch nicht so viel! Non fumare tanto!
ausnahmsweise mal una volta tantoRedewendung
dann kann man ja gleich (+ Verb) tanto vale + inf.Redewendung
nicht so viel non cosi tanto
Das bringt sowieso nichts! Tanto è inutile!Redewendung
Es tut mir leid Mi dispiace tanto
doppelt so viel
Quantität
due volte tanto
zunächst einmal tanto per cominciare
kochen
Beispiel:
cucinare
Beispiel:
Verb
Ich koche sehr gern. Mi piace tanto cucinare.
Ich habe Dich ganz doll lieb. Ti voglio tanto bene.
Ich mag sie sehr. Le voglio tanto bene!
Ich habe dich sehr lieb Ti voglio tanto bene
ich liebe dich ganz fest ti amo tanto
tat
Ich habe nicht viel ausgegeben. Non ho speso tanto.
Warum bestehst du so darauf? Perché insisti così tanto?
Ich vermiss euch wirklich total. Mi mancate davvero tanto.
nicht so sehr wegen..., vielmehr wegen non tanto perché ... quanto perché
beispielsweise tanto per dirne unaAdverb
man sieht so viel si vede cosi tanto
mach nicht so nen Zirkus non fare tanto casino
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.05.2018 10:30:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon