| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Ich hoffe, nicht! |
Spero di no! | | Redewendung | |
|
ich hoffe, ich konnte ihnen helfen |
spero di averLa aiutato | | | |
|
Ich hoffe euch geht es gut. |
Spero che stiate tutti bene. | | | |
|
ich hoffe das Mario angekommen ist |
spero che Mario sia arrivato | | | |
|
Ich hoffe, es geht dir gut. |
Spero che tu stia bene. | | | |
|
Ich hoffe auch sehr, dass wir uns bald wiedersehen! |
Spero tanto che ci rivedremo presto! | | | |
|
Ich hoffe, bald von dir zu hören. |
Spero di ricevere presto tue notizie. | | | |
|
Ich hoffe, Sie haben meine Unterlagen erhalten |
Spero abbia ricevuto la mia documentazione | | | |
|
ich hoffe |
spero | | | |
|
Ich hoffe, dass wir uns im Oktober treffen können. |
Spero che ci possiamo incontrare ad ottobre. | | | |
|
Ich hoffe, ich langweile dich nicht mit meinen Erzählungen. |
Spero di non annoiarti con i miei racconti. | | | |
|
das hoffe ich |
lo spero | | | |
|
Ich hoffe, gut! / Hoffentlich gut! |
Spero bene. | | | |
|
Ich hoffe sehr, es wird wieder so wie früher. |
Spero che tutto diventi ancora una volta come ieri. | | | |
|
Ich hoffe zu studieren.
Ausbildung |
Spero di studiare. | | | |
|
Das will ich meinen! |
Lo spero bene! | | | |
|
Ich hoffe, das hält. |
Spero che regga. | | Redewendung | |
|
Ich hoffe, dass wir auch am 17. so tolles Wetter haben. |
Spero che anche il giorno 17 faccia un tempo così meraviglioso. | | | |
|
Ich hoffe, dir gefällt es. |
Spero che ti piaccia. | | | |
|
Ich hoffe, am Freitag zu kommen. |
Spero di venire venerdì. | | | |
|
Ich hoffe, das stimmt. |
Spero che sia giusto. | | | |
|
ich hoffe das wir uns wiedersehen werden |
spero che ci rivedremo | | | |
|
Ich hoffe, du wirst bald gesund!
Wunsch, Gesundheit, Besserung |
Spero che tu guarisca presto. | | | |
|
ich hoffe nicht durchgefallen zu sein |
spero di non essere bocciato | | | |
|
Ich hoffe, wir sehen uns bald mal wieder! |
Spero ci rivedremo molto presto! | | | |
|
ich hoffe ich habe Recht |
spero che io abbia ragione | | | |
|
Ich hoffe, dass wir uns bald wiedersehen! |
Spero che ci vediamo presto! | | | |
|
ich hoffe sehr das du recht hast |
spero tanto che tu abbia ragione | | | |
|
Hi, ich hoffe, dass es dir gut geht. |
Ehi, spero che tu stia bene | | | |
|
Ich hoffe die Zeit vergeht jetzt ganz schnell. |
Spero che il tempo passi velocemente. | | | |
|
ich hoffe dir gehts jetzt besser |
spero che tu ora stia meglio | | | |
|
Ich hoffe, die Zeit vergeht schnell. |
Spero che il tempo passi presto. | | | |
|
Ich hoffe ich bin Ihnen eine Hilfe gewesen. |
Spero di esserLe stato/stata di aiuto. | | | |
|
Ich hoffe, dass du zurückschreibst. |
Spero che tu ti faccia sentire. | | | |
|
Ich hoffe, ihr alle seid gesund und munter. |
Spero che siate tutti in buona salute. | | | |
|
Ich hoffe, du hast nichts dagegen.
(hoffen) |
Spero che tu non abbia nulla in contrario.
(sperare) | | | |
|
ich hoffe dein Abend ist nicht traurig gewesen |
spero che tua serata non sia stata triste | | | |
|
Ich hoffe, bei dir ist alles ok. |
Spero che presso te sia tutto a posto. | | | |
|
Ich hoffe, du hattest heute einen super schönen Tag.
Wunsch |
Spero che tu abbia avuto una fantastica giornata. | | | |
|
Wir hoffen, dass es dir und deiner Familie gut geht. |
Spero che stiate bene, tu e la tua famiglia. | | | |
|
Das möge uns bitte erspart bleiben ! |
Spero che a questo non si debba arrivare mai ! | | | |
|
Ich hoffe, du findest bald die Richtige.
Beziehung, Wunsch |
Spero che tu possa trovare presto la persona giusta | | | |
|
Ich hoffe, du kommst mal wieder online. |
Spero di trovarti di nuovo online l'una volta o l'altra. | | | |
|
Ich hoffe, du bist wieder gut in Berlin angekommen. |
Spero che tu sia arrivato sano e salvo a Berlino. | | | |
|
Ich hoffe, das Fußballspiel war spannend und du hast dich amüsiert. |
Spero che la partita sia stata avvincente e che tu ti sia divertito. | | | |
|
Hoffentlich verfalle ich nicht so schnell in den alten Trott und kann mir ein paar italienische Momente bewahren. |
Spero che non mi passa in fretta il sentimento positivo che ho d'Italia. | | | |
|
Ich hoffe du siehst, dass mir ein Treffen mit dir wirklich sehr wichtig ist. |
Spero che tu ti renda conto di quanto sia importante per me incontrarti. | | | |
|
Ich hoffe, ihr hattet gestern Spaß in der Disco und heute kein Kopfweh. |
Spero che vi siate divertiti ieri in disocteca e che oggi non abbiate mal di testa | | | |
|
Ich hoffe, dass es noch viele Tage geben wird, die wir zusammen verbringen können, natürlich nur, wenn du das auch willst.
Beziehung |
Spero che ci saranno ancora tanti giorni da passare assieme, naturalmente se anche tu lo vuoi. | | | |
|
Bei mir ist es nicht anders, ich hoffe aber, dass der Tag bald kommen wird, an dem wir uns nicht mehr trennen müssen. |
Io provo lo stesso, ma spero che presto arrivi un periodo in cui non dobbiamo separarci mai più. | | | |
|
erhoffen, hoffen auf |
sperare | | Verb | |
|
hoffen |
sperare | | Verb | |
|
hoffen |
sperare | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 22:52:58 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 1 |