| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
etwasetwas für eine gute Idee halten |
continuare a pensare | | | |
|
glauben, meinen, überlegen |
pensare | | Verb | |
|
denken |
pensare | | Verb | |
|
ich beginn zu denken es zu tun |
comincio a pensare di farcela | | | |
|
sorgen für |
pensare a | | | |
|
beabsichtigen zu |
pensare di | | | |
|
denken; halten (von) |
pensare (di) | | | |
|
Ich kann mich des Gefühls nicht erwehren, dass... |
Non posso trattenermi dal pensare che... | | | |
|
betreuen, sich kümmern |
prendersi cura di, occuparsi, pensare a | | | |
|
Woran lassen die Bilder Sie denken? |
A cosa vi fanno pensare le immagini? | | | |
|
an dich denken |
pensare a te | | | |
|
etwasetwas, das einen zu denken gibt |
dare da pensare | | | |
|
was sollte ich denken |
che dovevo pensare | | | |
|
an später denken |
pensare al poi | | | |
|
Und wenn man bedenkt, dass... |
E pensare che... | | Redewendung | |
|
vorhaben, etwasetwas zu tun |
pensare di fare qc | | | |
|
dieses Buch hat mich wirklich zum Lachen gebracht |
fammi pensare un po' | | | |
|
denk nicht mehr dran |
non ci pensare più | | | |
|
in Schablonen denken |
pensare secondo schemi fissi | | | |
|
denk nicht mal dran |
non ci pensare neanche | | | |
|
an jmdn.jemanden / etwasetwas denken |
pensare a qu/qc | | | |
|
praktisch denken |
pensare in modo pratico | | | |
|
ich habs gemacht ohne nachzudenken |
l'ho fatto senza pensare | | | |
|
Ehrlich gesagt, weiß ich nicht, was ich denken soll. |
Sinceramente non so cosa pensare. | | | |
|
ich denk mir meinen teil |
so a che cosa pensare | | | |
|
laß mich nicht dran denken |
non mi ci far pensare | | | |
|
komm denk jetzt nicht an Probleme |
dai adesso non pensare ai problemi | | | |
|
du hast an anderes zu denken |
tu hai altro a cui pensare | | | |
|
jetzt muss ich an dringendere Sachen denken |
ora devo pensare a cose piu urgente | | | |
|
ich habe wichtigere Dinge zu denken |
ho cose piu importante a cui pensare | | | |
|
Ich persönlich bin geneigt zu denken ... |
Io, personalmente, sono incline a pensare che ... | | | |
|
Ich weiß nicht wie du auf diese Idee kommst. |
Non so cosa te lo fà pensare | | | |
|
hast du an nichts besseres zu denken |
non hai niente di meglio a cui pensare | | | |
|
Ich muss immer an dich denken.
sinngemäß |
Non posso fare a meno di pensare a te. | | | |
|
ich hab keine Lust an Winter und Frost zu denken |
non ho voglia di pensare all'inverno e gelo | | | |
|
Vielleicht hast du Gelegenheit, mal über alles nachzudenken. |
Forse hai l'occassione di pensare a tutto quello che è successo. | | | |
|
Ich kann nicht aufhören an dich zu denken, bekomme dich nicht mehr aus meinem Kopf, aber das will ich auch gar nicht!
Sehnsucht |
Non riesco a smettere di pensare a te, non riesco a dimenticarti, ma questo non voglio affatto! | | | |
|
etwas anderesBeispiel: | an etwas anderes denken |
|
altroBeispiel: | pensare ad altro |
| | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 2:29:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 1 |