Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Italienisch Deutsch parola - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Wort n la parola fSubstantiv
Wort la parolaSubstantiv
das Wort geben cedere la parola
sein Wort zurücknehmen rimangiarsi la parola
ums Wort bitten chiedere la parola
Wort mit Betonung auf der vorletzten Silbe la parola piana
die Sprache verschlagen perdere la parola
Kennwort n parola d'ordineSubstantiv
Wort halten mantenere la parola
Beim Wort nehmen. Prendere sulla parola.
sein wort halten essere di parola
mein Ehrenwort parola d'onore
die Sprache verlieren perdere la parola
kein Wort herausbringen non spiaccicare una parolaRedewendung
sein Wort halten mantenere la propria parola
ein Wort gut aussprechen pronunciare bene una parola
Ehrenwort n la parola d'onoreSubstantiv
jmdn beim Wort nehmen prendere qu in parola
ein Wort richtig aussprechen pronunciare correttamente una parola
sie glaubt alles was er sagt crede a ogni sua parola
Wie spricht man dieses Wort aus? Come si pronuncia questa parola?
jmdn ansprechen rivolgere la parola a qu
Er/Sie hält sein Wort nicht. Non mantiene la parola data.
ich hab kein Wort gesagt non ho detto una parola
gut ich nehm dich beim Wort bene, ti prendo in parola
Du hältst dein Wort nicht. Non mantiene la parola data.
Er/Sie hält sein Wort nicht. Non mantiene la sua parola.
ich geb dir mein Wort ti do la mia parola
kein Wort mehr non una parola di più
er hat sein Wort nicht gehalten è venuto meno alla (sua) parola
Lisa hält immer ihr Wort Lisa è una ragazza di parola
Es ist ein gebräuchliches Wort. È una parola di uso corrente.
Was bedeutet dieses Wort? Che cosa vuol dire questa parola?
Dieses Wort wird nicht oft verwendet. Questa parola non si usa molto.
er hat sein Wort gebrochen è venuto meno alla (sua) parola
Du hältst dein Wort nicht! Tu non mantieni la tua parola!
können Sie das Wort an die Tafel schreiben può scrivere la parola alla lavagna, per favore
Das beste Wort ist das nicht ausgesprochene. La migliore parola è quella che non si dice.
anschweigen
Beispiel:
non rivolgere la parola a qu
Beispiel:
Die Meinungsfreiheit ist ein Grundrecht des Menschen. La libertà di parola è un diritto fondamentale dell'uomo.
Im anfang war das wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort! Al principio c'era la parola e la parola era in Dio e Dio era la parola!
Umberto Eco
Es dauerte eine Weile, bis er wieder Worte fand. Dann stammelte er mit zitternden Lippen Appena riebbe l'uso della parola, cominciò a dire tremando e balbettando dallo spavento
Der Antrag ist vom Januar 20xx. Es dauert also schon 8 Monate. Herr Frangioni hat im März gesagt, dass das Geld überwiesen wird. Ich kann aber nicht bei Ihnen anrufen, da ich kein Wort Italienisch spreche. Was kann ich tun, damit der Antrag schnell bearbeitet wird?
Behördenangelegenheit
Il contratto è di (oder: "del") gennaio 20xx. Dunque dura già da 8 mesi. Il Signor Frangioni ha riferito in marzo, che il denaro sarebbe stato trasferito. Non sono però in grado di telefonargli, perché non dico (besser: "non so" oder "non conosco") una parola di italiano. Cosa posso fare, perché la richiesta sia evasa velocemente?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.06.2018 3:29:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon