Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Wort n la parola fSubstantiv
Wort la parolaSubstantiv
das Wort geben cedere la parola
Wort mit Betonung auf der vorletzten Silbe la parola piana
sein Wort zurücknehmen rimangiarsi la parola
Kennwort n parola d'ordineSubstantiv
ums Wort bitten chiedere la parola
die Sprache verschlagen perdere la parola
Wort halten mantenere la parola
mein Ehrenwort parola d'onore
die Sprache verlieren perdere la parola
Beim Wort nehmen. Prendere sulla parola.
sein wort halten essere di parola
jmdn beim Wort nehmen prendere qu in parola
ein Wort richtig aussprechen pronunciare correttamente una parola
Ehrenwort n la parola d'onoreSubstantiv
ein Wort gut aussprechen pronunciare bene una parola
sein Wort halten mantenere la propria parola
kein Wort herausbringen non spiaccicare una parolaRedewendung
Er/Sie hält sein Wort nicht. Non mantiene la parola data.
sie glaubt alles was er sagt crede a ogni sua parola
gut ich nehm dich beim Wort bene, ti prendo in parola
Wie spricht man dieses Wort aus? Come si pronuncia questa parola?
jmdn ansprechen rivolgere la parola a qu
ich geb dir mein Wort ti do la mia parola
Du hältst dein Wort nicht. Non mantiene la parola data.
ich hab kein Wort gesagt non ho detto una parola
kein Wort mehr non una parola di più
Er/Sie hält sein Wort nicht. Non mantiene la sua parola.
Lisa hält immer ihr Wort Lisa è una ragazza di parola
er hat sein Wort nicht gehalten è venuto meno alla (sua) parola
Was bedeutet dieses Wort? Che cosa vuol dire questa parola?
Es ist ein gebräuchliches Wort. È una parola di uso corrente.
Dieses Wort wird nicht oft verwendet. Questa parola non si usa molto.
Du hältst dein Wort nicht! Tu non mantieni la tua parola!
er hat sein Wort gebrochen è venuto meno alla (sua) parola
können Sie das Wort an die Tafel schreiben può scrivere la parola alla lavagna, per favore
Das beste Wort ist das nicht ausgesprochene. La migliore parola è quella che non si dice.
anschweigen
Beispiel:du redest fast kein Wort mit mir
non rivolgere la parola a qu
Beispiel:non mi rivolgi quasi la parola
Die Meinungsfreiheit ist ein Grundrecht des Menschen. La libertà di parola è un diritto fondamentale dell'uomo.
Im anfang war das wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort! Al principio c'era la parola e la parola era in Dio e Dio era la parola!
Umberto Eco
Der Antrag ist vom Januar 20xx. Es dauert also schon 8 Monate. Herr Frangioni hat im März gesagt, dass das Geld überwiesen wird. Ich kann aber nicht bei Ihnen anrufen, da ich kein Wort Italienisch spreche. Was kann ich tun, damit der Antrag schnell bearbeitet wird?
Behördenangelegenheit
Il contratto è di (oder: "del") gennaio 20xx. Dunque dura già da 8 mesi. Il Signor Frangioni ha riferito in marzo, che il denaro sarebbe stato trasferito. Non sono però in grado di telefonargli, perché non dico (besser: "non so" oder "non conosco") una parola di italiano. Cosa posso fare, perché la richiesta sia evasa velocemente?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2016 17:40:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken