pauker.at

Italienisch Deutsch informazione

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
die Auskunft
f
l'informazione
f
Substantiv
die Information
f
l'informazione
f
Substantiv
um eine Auskunft bitten chiedere un'informazione
einen Hinweis bekommen ricevere un'informazione
die Telefon-)Auskunft
f
il servizio informazione telefonicaSubstantiv
Wie viel kostet es? un'ultima informazione
Auskunft einholen chiedere un' informazione
Dekl.die Informationstechnologie
f
la tecnologia dell'informazioneSubstantiv
ich müsste etwas wissen avrei bisogno di un informazione
Wir haben diese Informationen im Internet gefunden. Abbiamo trovato quest'informazione in internet.
Infos bekommen Sie am Schalter. Per informazione si rivolga allo sportello.
uns haben Sie eine falsche Informatione gegeben a noi hanno dato un'informazione sbagliata
Diese sind ein unverzichtbares Mittel für die lokale Berichterstattung, befinden sich jedoch oft in einer schwierigen finanziellen und organisatorischen Situation.www.admin.ch Questi fondamentali vettori d'informazione locale denotano spesso una certa fragilità finanziaria e a livello organizzativo.www.admin.ch
Über diese Nummern können in Konkurrenz zu den bestehenden Diensten mit den Nummern 111 (Inlandsverzeichnis) und 115x (internationales Verzeichnis) Auskunftsdienste angeboten werden.www.admin.ch Questi numeri, offrendo servizi d'informazione, saranno in concorrenza con quelli garantiti dai numeri 111 (elenchi telefonici nazionali) e 115x (elenchi internazionali).www.admin.ch
Deshalb halten wir hier klar fest: Eine namentliche Auswertung der bei der Benutzung von Informations- und Kommunikationsmitteln (Telefon, E-Mail, Internet, Fax) anfallenden Daten ist nur dann zulässig, wenn der konkrete Verdacht eines erheblichen Missbrauchs besteht.www.edoeb.admin.ch Per questo motivo ci teniamo a precisare che un'analisi nominativa dei dati raccolti utilizzando mezzi di informazione e comunicazione (telefono, posta elettronica, Internet, fax) è ammesso solo in caso di sospetti concreti di abuso grave.www.edoeb.admin.ch
Im Rahmen einer im Juni/Juli 2000 durchgeführten Konsultation der betroffenen Kreise wurde festgestellt, dass im Bereich der Auskunftsdienste über Rufnummern Bedarf an echtem Wettbewerb besteht.www.admin.ch Nell'ambito di una consultazione effettuata nei mesi di giugno/luglio 2000 tra gli ambienti direttamente coinvolti, si è costatato che nel settore dei servizi d'informazione sussiste l'esigenza di una reale concorrenza per questi numeri di chiamata.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 7:02:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken