Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Hals m la gola fSubstantiv
Schlucht f la gola fSubstantiv
Rachen m la gola fSubstantiv
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
sich räuspern raschiare la gola
Naschsucht f peccati di golaSubstantiv
einen Kloß im Hals un nodo alla gola
eine trockene Kehle haben avere la gola arsa
Ich habe Halsschmerzen. Ho mal di gola.
Er hat Halsschmerzen. Ha mal di gola.
Halsweh n il mal di golaSubstantiv
Sie hat Halsschmerzen. Ha mal di gola.
Halsschmerzen m, pl il mal di golaSubstantiv
das Wasser steht mir bis zum Hals ho l'aqua alla gola
einen Frosch im Hals haben avere un rospo in golaRedewendung
Mir tut der Hals weh. Mi fa male la gola.
es kratzt mir im Hals sento un raschio in gola
Ich habe Halsweh. Mi fa male la gola.
Das Wasser steht mir bis zum Hals. Ho l'acqua alla gola.
Das Wasser steht ihm bis zum Hals. Ha l'acqua alla gola.
Ich habe Kopf-, Hals-, Zahnweh. Ho mal di testa, gola, denti.
Mehr noch als des Krieges Lanze führt Völlerei zum Todestanze. Ne ammazza più la gola che la spada.
Liebe geht durch den Magen l'uomo si prende per la gola
Ihm blieb das Lachen im Hals stecken. La risata gli si smorzò in gola.
Halsschmerztabletten f, pl le pastiglie contro il mal di gola plSubstantiv
Und jetzt steht ihnen das Wasser selbst bis zum Hals! Adesso loro stessi stanno con l'acqua alla gola!
Mir gehts nicht sehr gut, habe Halsschmerzen und ein wenig Husten. Io non sto molto bene, ho mal di gola e un die tosse.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2016 9:19:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken