auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch fosse piaciuto
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
wenn
er
gekommen
wäre
se
fosse
venuto
losgehen
ging los
losgegangen
partire
partivo
partito
Verb
verschweigen
Konjugieren
sottacere
Verb
gefallen
piaciuto
Verb
er
wäre
gegangen
lei
fosse
andato/a
schön
wärs
fosse
vero
partire
Verb
abreisen
partire
Verb
sich
verbreiten
Konjugieren
dilungarsi
Verb
▶
abfliegen
partire
Verb
abfahren,
wegfahren
partire
Verb
fällig
sein
scadere
Verb
ablaufen
(z.B. Zeit, Frist)
scadere
Verb
schön
wärs
Fosse
vero
abreisen;
verreisen
partire
Verb
Es
hat
uns
hier
gut
gefallen!
Ci
è
piaciuto
molto
stare
qui!
wir
dachten
der
Lehrer
wäre
krank
pensavamo
che
il
maestro
fosse
malato
ich
hoffte
der
Film
wäre
interessanter
speravo
che
il
film
fosse
più
interessante
wenn
es
doch
wahr
wäre!
magari
fosse
vero!
obwohl
es
spät
war
nonostante
fosse
tardi
das
hättest
du
dir
so
gedacht
ti
sarebbe
piaciuto
in
die
Berge
gehen
ging in die Berge
(ist) in die Berge gegangen
andare
in
montagna
andare
Verb
an
Bord
gehen
irreg.
an Bord gehen
ging an Bord
(ist) an Borg gegangen
salire
a
bordo
salire
Verb
wieder
hinaufsteigen
risalire
Verb
Hat
er
dir
gefallen?
Ti
è
piaciuto?
Wenn
er
doch
nur
gekommen
wäre!
(Magari)
fosse
venuto!
zurückgehen
risalire
Verb
wenn
es
irgend
möglich
ist
se
fosse
possibile
sie
tut
als
sei
nichts
geschehen
si
comporta
come
se
non
fosse
sucesso
niente
Ich
fand
es
echt
schön
mit
dir!
Du
nicht?
A
me
è
piaciuto
molto
con
te!
A
te
no?
er
wäre
gegangen
lui
fosse
andato/a
hat
dir
Riccione
gefallen
ti
é
piaciuto
Riccione
Wenn
er
doch
wenigstens
hier
wäre!
Se
fosse
almeno
qui!
segeln
segelte
(hat) gesegelt
andare
in
barca
a
vela
andare
Verb
so
tun
als
ob
nichts
wäre
fare
come
se
niente
fosse
ich
dachte
es
wäre
für
die
Ewigkeit
credere
fosse
per
l'eternità
ich
dacht
nicht
das
es
so
wäre
non
pensavo
che
fosse
cosi
sie
hat
ihn
nie
gemocht
Satz
non
le
è
mai
piaciuto
Satz
Hat
dir
der
Ort
gefallen?
Ti
è
piaciuto
il
posto?
ich
dachte
er
wäre
schon
gefahren
pensavo
che
fosse
già
partito
Nein,
der
hat
mir
nicht
gefallen.
No,
non
mi
è
piaciuto.
hatt
euch
das
konzert
gefallen
il
concerto
vi
è
piaciuto
ihr
hat
es
nie
gefallen
non
le
è
mai
piaciuto
Konjg.
von
sein
(cong.impf.)
fossi,
fossi,
fosse,
fossimo,
foste,
fossero
sie
schrie
als
wär
sie
verrückt
urlava
come
se
fosse
impazzito
sie
tut
als
wär
sie
reich
si
comporta
come
fosse
ricco
als
ob
nichts
geschehen
wäre
come
se
non
fosse
capitato
niente
abgehen
Beispiel:
Es geht nie ohne Streit ab.
andare
Beispiel:
Si finisce sempre per litigare.
Verb
dacht
dir
wäre
was
passiert
pensavo
che
ti
fosse
successo
qualcosa
Ich
wäre
gerne
bei
deiner
Ausfahrt
mit
dem
Motorrad
dabeigewesen!
Mi
sarebbe
piaciuto
accompagnarti
in
moto!
Ich
wollte,
es
wäre
schon
alles
vorbei.
Vorrei
che
fosse
già
tutto
finito.
den
zweien
hätte
es
sehr
gefallen
hinzugehen
a
quei
due
sarebbe
piaciuto
molto
andarci
er
schaute
mich
an
als
ob
ich
ein
engel
wäre
mi
guardava
come
se
fosse
un
angelo
ich
dachte
nicht
das
es
hier
so
schön
wäre
non
credevo
che
qui
fosse
cosi
bello
Obwohl
er
müde
war,
hat
er
die
Arbeit
beendet.
Sebbene
fosse
stanco,
ha
finito
il
lavoro.
setzen,
sitzen
sedere
Verb
▶
sitzen
sedere
Verb
diese
Gruben
sind
mehr
als
drei
Meter
tief
queste
fosse
sono
profonde
piu
di
tre
metri
ich
dacht
ich
wäre
in
aller
Munde
pensavo
ch
io
fosse
sulla
bocca
di
tutti
er
tut
als
ob
nichts
gewesen
wäre
si
comporta
come
se
non
fosse
successo
niente
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 2:04:13
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X