Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
hineingehen entrareVerb
eintreten entrareVerb
eintreten, hineinfahren entrare
hereinkommen entrareVerb
Dürfen wir eintreten? Possiamo entrare?
hereinholen transitiv far entrareVerb
eintreten lassen fare entrare
hereinlassen fare entrareVerb
Eintritt verboten! Vietato entrare!
lass mich rein fammi entrare
einkehren entrare al ristoranteVerb
einreiten entrare a cavallo
einmarschieren entrare in marcia
in Verbindung treten entrare in relazione
ein Amt antreten entrare in carica
in die Politik gehen entrare in politica
in Kraft treten entrare in vigoreVerb
rechtsgültig sein entrare in vigore
ich hab jemand reinkommen sehen ho visto qualcuno entrare
Probleme bereiten fare entrare nei guai
Lassen sie mich nicht herein? Non mi fa entrare?Redewendung
sich in andere Angelegenheiten einmischen entrare negli affari altrui
lass den Herrn herein fai entrare il signore
lassen sie mich nicht herein non mi fa entrare
in direkten Konkurrenzkampf treten entrare in diretta concorrenza
auf Kollisionskurs m gehen entrare in rotta di collisione
zum Kern des Problems kommen entrare in merito al problema
lass mich rein es ist kalt draußen fammi entrare fa freddo fuori
Niemanden ins Haus lassen. Non fare entrare nessuno in casa.
Mit euren Geschäften will ich nichts zu tun haben. Nei vostri traffici non non ci voglio entrare.
ich hatte nie gedacht hier rein zu gehen io non ho mai pensato di entrare qui
Ich gebe ihnen fünf Sekunden um mich hereinzulassen!
(hereinlassen)
Le do cinque secondi per far mi entrare!Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.09.2017 0:29:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Opel
Australien
Amazon
sapxsi