Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
hineingehen entrareVerb
hereinkommen entrareVerb
eintreten, hineinfahren entrare
eintreten entrareVerb
Eintritt verboten! Vietato entrare!
hereinholen transitiv far entrareVerb
Dürfen wir eintreten? Possiamo entrare?
eintreten lassen fare entrare
lass mich rein fammi entrare
hereinlassen fare entrareVerb
in Verbindung treten entrare in relazione
einkehren entrare al ristoranteVerb
in Kraft treten entrare in vigoreVerb
einmarschieren entrare in marcia
ein Amt antreten entrare in carica
in die Politik gehen entrare in politica
einreiten entrare a cavallo
rechtsgültig sein entrare in vigore
ich hab jemand reinkommen sehen ho visto qualcuno entrare
sich in andere Angelegenheiten einmischen entrare negli affari altrui
lass den Herrn herein fai entrare il signore
Lassen sie mich nicht herein? Non mi fa entrare?Redewendung
Probleme bereiten fare entrare nei guai
lassen sie mich nicht herein non mi fa entrare
in direkten Konkurrenzkampf treten entrare in diretta concorrenza
zum Kern des Problems kommen entrare in merito al problema
auf Kollisionskurs m gehen entrare in rotta di collisione
lass mich rein es ist kalt draußen fammi entrare fa freddo fuori
Niemanden ins Haus lassen. Non fare entrare nessuno in casa.
Mit euren Geschäften will ich nichts zu tun haben. Nei vostri traffici non non ci voglio entrare.
ich hatte nie gedacht hier rein zu gehen io non ho mai pensato di entrare qui
Ich gebe ihnen fünf Sekunden um mich hereinzulassen!
(hereinlassen)
Le do cinque secondi per far mi entrare!Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2016 23:29:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken