Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Zehe il ditoSubstantiv
Finger m il dito mSubstantiv
Fingerlutschen succhiare il dito
Sich etwas hinter die Ohren schreiben.
wörtlich "sich etwas an den Finger binden"
Legarsela al dito.
der Finger, die Finger il dito, le dita
Greiffinger m il dito di pinzamaschSubstantiv
Zeh m il dito del piedeSubstantiv
Fingerspitze f la punta del ditoSubstantiv
Zehe f il dito del piedeSubstantiv
keinen Finger rühren non muovere un dito
keinen Finger krum machen non muovere un dito
Zehe, Zehen il dito del piede, le dita del piede
das merk ich mir questo me la lego al dito
sie ist außer sich vor Freude tocca il cielo con un dito
er rührt keinen Finger glaub mir lui non muove un dito credimi
ich glaub ich hab mir den Finger gebrochen penso di essermi rotto il dito
Ich bin im siebten Himmel.
Befinden
Tocco il cielo con un dito.
Wörtl.: "Ich berühre den Himmel mit einem Finger."
Redewendung
ihr fehlt ein Finger an der linken Hand le manca un dito della mano sinistro
du musst immer den Finger in die Wunde stecken devi mettere sempre il dito nella piaga
Zwischen Ehefrau und Ehemann soll man nicht den Finger stecken. Tra moglie e marito non mettere il dito.
wenn du ihm einen Finger gibst nimmt er die ganze Hand se gli da un dito si prende il braccio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.10.2017 16:59:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon