Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Grundwasser n acqua freaticaSubstantiv
Brackwasser n acqua salmastra fSubstantiv
Wasser n l'acqua mSubstantiv
Meerwasser n acqua marinaSubstantiv
Schnee von gestern acqua passataRedewendung
etwas Wasser dell'acqua
dieses Wasser quest' acqua
gesalzenes Wasser n acqua f salataSubstantiv
Abwasser n acqua di scaricoSubstantiv
Trinkst du ein Wasser? Bevi un'acqua?
Süßwasser n l'acqua dolceSubstantiv
Trinkwasser n l'acqua potabileSubstantiv
stilles Wasser n l'acqua naturaleSubstantiv
unter Wasser schwimmen nuotare sott'acqua
Wasser fassen
militärische Ausdrucksweise
rifornirsi di acqua
Wassertemperatur f temperatura dell'acquaSubstantiv
Tonic n l'acqua tonicaSubstantiv
Mineralwasser n l'acqua mineraleSubstantiv
heimlich gegen jmdn. arbeiten lavorare sott'acqua
fließendes Wasser n l'acqua correnteSubstantiv
Salzwasser n l'acqua salataSubstantiv
Wasserstrahl m zampillo d'acqua mSubstantiv
kochendes Wasser n l'acqua bollenteSubstantiv
Leitungswasser n l'acqua correnteSubstantiv
Warmwasser n l'acqua caldaSubstantiv
Kein Trinkwasser! Acqua non potabile!
Schwappen (von Wasser) n sciabordio (dell'acqua) mSubstantiv
Wasserleitung f conduttura dell'acquaSubstantiv
ins Wasser springen tuffarsi in acqua
Wasserstrahl m il getto d'acquaSubstantiv
Ist das Wasser trinkbar? L'acqua è potabile?
Wassergeburt f il parto in acquaSubstantiv
Selters(wasser) n l'acqua di seltzSubstantiv
Wassertropfen m la goccia d'acquaSubstantiv
Wasserglas n il bicchiere da acquaSubstantiv
Das Wasser ist verschmutzt. L'acqua è inquinata.
schlichtend eingreifen
wörtl. "Wasser aufs Feuer schütten"
gettare acqua sul fuoco
Wasseranschluss m l'allacciamento dell'acquaSubstantiv
Sprudelwasser n l'acqua minerale gassataSubstantiv
Der Wasserspiegel erhöhte sich rasch. L'acqua saliva rapidamente.
Wärmflasche f borsa dell'acqua calda fSubstantiv
einen Schlag ins Wasser tun fare un buco nell'acqua
Blut ist dicker als Wasser. Il sangue non è acqua.Redewendung
ein sich im Wasser spiegelndes Bild un'immagine riflessa nell'acqua
nicht von schlechten Eltern/vornehm geht die Welt zugrunde la classe non è acqua
den Wasserverbrauch einschränken n limitare l'uso di acquaSubstantiv
Die Felsen ragen aus dem Wasser hervor. Gli scogli emergono dall'acqua.
Das Wasser steht ihm bis zum Hals. Ha l'acqua alla gola.
ganz natürlich aussehen
(Person)
essere all'acqua e saponeRedewendung
wasserfestes Fett n il grasso resistente all'acquaSubstantiv
einen Schluck Wasser trinken bere un sorso d'acqua
Wärmflasche f la borsa dell'acqua caldaSubstantiv
eine Flasche Mineralwasser una bottiglia d'acqua minerale
Es gibt kein Warmwasser. Non c'è acqua calda.
Vorbei geflossenes Wasser mahlt nicht mehr. Acqua passata non macina più.
Das Wasser steht mir bis zum Hals. Ho l'acqua alla gola.
Stille Wasser gründen tief. Acqua cheta rompe i ponti.Spr
einen Reinfall erleben fare un buco nell'acqua
wascht euch mit wasser und seife lavatevi con acqua e sapone
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2016 20:28:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken