Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Italienisch Deutsch zog zusammen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
zusammen insiemeAdverb
zusammen assiemeAdverb
zusammen leben Konjugieren convivereVerb
[zusammen]drücken comprimere
zusammen wohnen Konjugieren convivereVerb
das (Zusammen-)Pressen n strizzataSubstantiv
zusammen (mit) insieme (con)
zusammen gehen essere insieme
zusammen sein stare insieme
zusammen sein stare in compagnia
zusammen mit assieme a
zusammen mit jmdm. assieme a qu
zusammen gehen fare la strada insieme
alles zusammen tutto quanto
alle zusammen, insgesamt nell'insieme
wart ihr zusammen avete avuto una relazione
zusammen mit anderen insieme agli altri
Sie glucken zusammen. Fanno comunella.
Fassen wir zusammen Ricapitoliamo
wir wollen zusammen hingehen ci vogliamo andare insieme
Spielen wir zusammen Playstation? Facciamo un doppio?
ein Möbelstück zusammen bauen montare un mobile
sich scharen, zusammen laufen affollarsi
Schreibfehler
Ich zahle alles zusammen. Pago io tutto.
Die Leitung bricht zusammen. Cade la linea.
Und wenn wir zusammen wären? E se stessimo insieme?
Seit wann lebt ihr zusammen? Quanto tempo è che convivete?
wir werden immer zusammen sein io e te staremo sempre insieme
Denken wir zusammen darüber nach. Pensiamoci insieme.
Sie halten zusammen wie Kletten. Sono culo e camicia.
wer war mit Ihnen zusammen chi c'era insieme a lei
Wir sind mit unseren Freunden zusammen. Stiamo insieme ai nostri amici.
wir gehen heute Abend zusammen essen andiamo a cena insieme
Schöne Frau, gehen wir zusammen aus? Bella ragazza, usciamo insieme?
Komm, lass uns zusammen Ferien machen. Dai, facciamo delle vacanze insieme.
Wir haben die Nacht zusammen verbracht. Abbiamo passato la notte assieme.
fahren wir zusammen in die Basilicata! andiamo insieme in Basilicata!
Schnell und gut passen nicht zusammen. Presto e bene non vanno insieme.Spr
wenn du willst gehen wir zusammen se ti va ci andiamo insieme
es ist besser zusammen zu gehen è meglio andare insieme
sie geht mit ihrere Freundin zusammen va insieme alla sua amica
mir läuft das Wasser im Munde zusammen mi viene l'aqualina in bocca
Wir gehen zusammen Hand in Hand unseren Lebensweg. Mano nella mano per tutta la vita.
mir läuft das Wasser im Mund zusammen mi viene l'acquolina in bocca
mir läuft das Wasser im Mund zusammen ho l 'acquolina in bocca
Gehst du mit mir zusammen in den Zirkus? Vieni con me al circo?
Mariella und Aaron gehen nun zusammen in einen Kindergarten. Adesso Mariella ed Aaron vanno insieme alla scuola materna.
Alles zusammen war wie ein großes Feuerwerk der Düfte. Nel suo insieme tutto era simile ad un grande fuoco d'artificio di odori.
mit wem ist er zusammen? mit einem Mädchen von hier con chi sta? con una ragazza di qui
Was hältst du davon, wenn wir zusammen hingehen würden?
Verabredung, Unternehmung
Che ne diresti se ci andassimo insieme?
Kannst du dir denn überhaupt vorstellen, mit mir zusammen zu ziehen? Saresti oltretutto in grado di immaginarti di andare a vivere insieme?
Ich bin dankbar für jede Sekunde, die ich mit dir zusammen sein darf. Sono grato per ogni secondo quando posso essere insieme a te.
sich kennenlernen
Beispiel:Hanna und Andreas lernen sich besser kennen, während sie zusammen Pizza essen.
conoscersi
Beispiel:Gianna e Andrea si conoscono meglio mentre mangiano una pizza insieme.
Ja, er ist ein guter Mann, aber ich denke, wir gehören einfach nicht zusammen.
Beziehungskonflikt
Sì, è un brav'uomo, ma penso che non siamo fatti per stare insieme.
Die Siedlungsfläche setzt sich im Wesentlichen aus dem Gebäude- und dem Industrieareal sowie aus den Verkehrsflächen und den Erholungs- und Grünanlagen zusammen.www.admin.ch La superficie d’insediamento si compone essenzialmente dell’area edificata e industriale, delle superfici del traffico, delle zone verdi e di riposo.www.admin.ch
Ich liebe es zu sehen, wenn ein Männchen um ein Weibchen wirbt, wenn sie zusammen ein Nest bauen und die Jungen groß ziehen. Mi piace guardarli quando un maschio corteggia una femmina, quando costruiscono un nido insieme e allevano gli epigoni.
Die Schweiz arbeitete bei dieser Initiative mit den Partnerstaaten Argentinien und Marokko zusammen, mit denen sie 2011 die Einsetzung des Sonderberichterstatters lanciert hatte.www.admin.ch Hanno lavorato a questa iniziativa anche l’Argentina e il Marocco, i due Stati partner con i quali la Svizzera aveva proposto la creazione del mandato di relatore speciale nel 2011.www.admin.ch
Ich hoffe, dass es noch viele Tage geben wird, die wir zusammen verbringen können, natürlich nur, wenn du das auch willst.
Beziehung
Spero che ci saranno ancora tanti giorni da passare assieme, naturalmente se anche tu lo vuoi.
Es war so schön, die ganze Zeit mit dir zusammen zu sein und es kommt mir so vor, als wenn es ein Traum gewesen wäre. È stato così bello passare tutto il tempo con te e mi pare come se sia stato un sogno.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.10.2019 19:15:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon