Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Italienisch Deutsch p?Ūzna?n?? - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.die Ausrede -n f la scusa -e fSubstantiv
Dekl.die Schande -n f vergognaSubstantiv
Dekl.der Erwachsene (-n, -n) m adultoSubstantivPT
Dekl.die Schallplatte -n f il disco -dischi mSubstantiv
Dekl.die Angabe (-, -n) f dato -iSubstantiv
Dekl.die Pfarrkirche -n f chiesa parrocchiale fSubstantiv
Dekl. genaue / getreue Wiedergabe -n f fedeltà in acustica fSubstantiv
ich bin f√ľr n non ci sono p
Dekl.das Passionato -s und -ti n
passionato: I. {Adj.} leidenschaftlich / passionato II. {Musik} {Nomen} Passionato (leidenschaftlicher Vortrag);
passionato P.P.musikSubstantiv
die Dame (-, -n) f SignoraSubstantiv
letzte/n scorso
das Trostpflaster n
~ (n)
panni caldi m
panni caldi pl (consolazione)
Substantiv
z.B. p.es.
leidenschaftlich
passionato: I. {Adj.} leidenschaftlich / passionato II. {Musik} {Nomen} Passionato (leidenschaftlicher Vortrag);
passionato P.P.Adjektiv
singen cantare, cantato p/p
verfassen redigere, redatto p/pVerb
ausdehnen espandere, espanso p/pVerb
eine Wallfahrt f unternehmen andare n pellegrinaggio mSubstantiv
Quadratmeter
m + n
il metro quadratoSubstantiv
wegnehmen, entfernen + P. p. togliere, tolto
AG (Abk√ľrzung) f S. p. A. (abbreviazione)Substantiv
mit Schleife(n) verziert infiocchettatoAdjektiv
einladen, anbieten +P.p. offrire, offerto
fam Lästerzunge f
~, böse Zunge (f), Lästermaul (n)
fam malaningua f
{fam}malaningua
Substantiv
Udinese Calcio
Fußballclub
Udinese Calcio S.P.A.Substantiv
Reggina Calcio
Fußballclub
Reggina Calcio S.p.A.Substantiv
eine(n) Wahnsinnsmann (-frau) sein essere uno schianto
f√ľr n'Appel und n'Ei per quattro soldiRedewendung
die Esserei f
~ (f), (fam) Fressen (n)
la pappatoria fSubstantiv
Dumm aus der Wäsche gucke.n Fare una faccia da stupido.
Dekl.die Stagione -n f
stagione {f}: I. {Theater} Stagione {f} / Spielzeit italienischer Operntheater; II. {Theater} Stagione {f} / das Ensemble eines italienischen Operntheaters;
la stagione fFachspr., Theat.Substantiv
nichteheliche Lebensgemeinschaft mit /ohne Kinder(n) la famigila di fatto
Angst um j-n/etw haben avere paura per qn/qc
Keiner kann uns das Wasser reichen Non ce n'è per nessuno
FC Empoli
Fußballclub
Empoli Football Club S.p.A.Substantiv
AC Florenz
Fußballclub
ACF Fiorentina S.p.A.
Kurz: Fiorentina
Substantiv
Catania Calcio
Fußballclub
Calcio Catania 1946 S.p.A.Substantiv
er nahm es fast √ľbel se n'ebbe quasi per male
Lazio Rom
Fußbllclub
Società Sportiva Lazio S.p.A.Substantiv
AC Siena
Fußballclub
Associazione Calcio Siena S.p.A.Substantiv
FC Parma
Fußballclub
Parma Football Club S.p.A.Substantiv
Aktiengesellschaft (AG) f Società per Azioni (S.p.A.)Substantiv
der Bahn√ľbergang m il passaggio a livello (P. L. )Substantiv
Atalanta Bergamo
Fußballclub
Atalanta Bergamasca Calcio 1907 S.p.A.Substantiv
AC Mailand
Fußballclub
Associazione Calcio Milan S.p.A.
Kurz: Milan
Substantiv
Der Senat und das römische Volk S.P.Q.R.
Senatus Populusque Romanus
Konjg. von schaden (ind. pres.) n(u)occio, nuoci, nuoce, n(u)ociamo, n(u)ociete, n(u)occiono
US Palermo
Fußballclub
Unione Sportiva Città di Palermo S.p.A.Substantiv
Sampdoria Genua
Fußballclub
Unione Calcio Sampdoria S.p.A.
Kurz: la Sampdoria
Substantiv
FC Genua
Fußballclub
Genoa Cricket and Football Club S.p.A.Substantiv
Juventus Turin
Fußballclub
Juventus Football Club S.p.A.
Kurz: Juve
Substantiv
zögernd, schleppend
stentando, stentato {Adj.}, {P.P.}: I. zögernd, schleppend; II. {Musik} stentando, stentato / zögernd, schleppend (Vortragsanweisung);
stentando, stentatoAdjektiv
Inter Mailand
Fußballclub
Football Club Internazionale Milano S.p.A.
Kurz: Inter
Substantiv
SSC Neapel
Fußballclub - Mannschaft: Die Blauen o. Partenopei
Società Sportiva Calcio Napoli S.p.A.
Azzurri o. Partenopei
Substantiv
A.S. Rom
Fußballclub - Mannschaft: Die Gelb-Roten o. die magische
Associazione Sportiva Roma S.p.A.
Giallorossi o. la magica
Substantiv
FC Turin
Fußballclub - Mannschaft: Die Granatroten - Verein: Der Stier
Torino Football Club 1906 S.p.A.
I Granata - Il Toro
Substantiv
Trendsetter war HYMER unter anderem auch in Sachen Sicherheit sowie bei der Einf√ľhrung des Doppelbodenkonzepts.www.hymer.com HYMER √® stato il n.1 anche nell'ambito della sicurezza e con l'introduzione del pavimento doppio.www.hymer.com
Spitäler, welche als Bundesorgane im Sinne des DSG gelten, unterstehen ebenfalls der Datenschutzgesetzgebung des Bundes (z. B. SUVA-Klinik Bellikon).www.edoeb.admin.ch Gli ospedali considerati organi federali ai sensi della LPD sottostanno parimenti alla legislazione federale sulla protezione dei dati ( p. es. la clinica INSAI a Bellikon).www.edoeb.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.10.2020 9:12:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken